pidgin
Sistema linguístico que resulta do contacto prolongado entre pelo menos duas línguas de prestígio socio-económico desigual, dentro de um contexto específico (escravatura, comércio, viagens de reconhecimento), que se caracteriza por não possuir falantes nativos. As línguas pidgin são assim línguas francas com objetivos comerciais, desenvolvidas por falantes que não possuem outra língua franca.
O pidgin é, geralmente, o resultado da fusão de uma língua de superstrato (como o foram as línguas europeias coloniais - o português, o castelhano, o francês, o inglês e o holandês), da qual recolhe o vocabulário, e de uma língua de substrato (as línguas nativas), da qual aproveita a fonética e a morfossintaxe. A consequência desta negociação linguística é um sistema muito simplificado, que evita ambiguidades e redundâncias, que elimina os mecanismos de flexão e de concordância típicos das línguas colonais de origem europeia.
São exemplos deste tipo de línguas, o pidgin inglês da Ásia e o pidgin suaíli Tok Pisin, de base inglesa, falado na Nova Guiné.
A pidginização constitui o processo prévio à formação de uma língua crioula, ou seja, um pidgin transforma-se num crioulo quando os filhos de uma comunidade têm o pidgin como língua materna. A tendência do pidgin é, pois, a crioulização.
O pidgin é, geralmente, o resultado da fusão de uma língua de superstrato (como o foram as línguas europeias coloniais - o português, o castelhano, o francês, o inglês e o holandês), da qual recolhe o vocabulário, e de uma língua de substrato (as línguas nativas), da qual aproveita a fonética e a morfossintaxe. A consequência desta negociação linguística é um sistema muito simplificado, que evita ambiguidades e redundâncias, que elimina os mecanismos de flexão e de concordância típicos das línguas colonais de origem europeia.
São exemplos deste tipo de línguas, o pidgin inglês da Ásia e o pidgin suaíli Tok Pisin, de base inglesa, falado na Nova Guiné.
A pidginização constitui o processo prévio à formação de uma língua crioula, ou seja, um pidgin transforma-se num crioulo quando os filhos de uma comunidade têm o pidgin como língua materna. A tendência do pidgin é, pois, a crioulização.
Partilhar
Como referenciar
pidgin na Infopédia [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptartigos/$pidgin [visualizado em 2026-06-09 04:18:45].
Outros artigos
-
ÁsiaÉ o maior continente, com uma área de 44 614 000 km2, que corresponde a 30% da superfície continenta...
-
EscritaHá cerca de 6500 anos (cerca de 4500 anos a. C.) o Homem inventou a Escrita. De entre os vários tipo
-
semântica estruturalistaA publicação do Cours de Linguistique Général (1916), de Saussure, por um lado, e a descoberta da fo
-
estilística linguísticaEstudo das relações que se estabelecem entre a palavra e o pensamento no sujeito falante, isto é, es
-
texto informativo-expositivoO texto informativo-expositivo tem por finalidade a transmissão clara, ordenada e objetiva de inform
-
ExegeseInterpretação filológica e doutrinal de um texto (religioso, literário, político, jurídico, etc.), c
-
texto expositivoO texto expositivo remete para a ideia de explanar ou explicar um assunto, tema, coisa, situação ou
-
eufoniaEstratégia retórica e estilística que consiste na sucessão harmoniosa e musical de sons vocálicos e
-
expressões idiomáticasExpressões Idiomáticas ou Idiomatismos ou idiotismos são construções ou expressões peculiares a uma
-
estruturalismo (linguística)Corrente teórica da linguística baseada nos princípios do Cours de Linguistique Générale (1916) de F
Partilhar
Como referenciar 
pidgin na Infopédia [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptartigos/$pidgin [visualizado em 2026-06-09 04:18:45].