pidgin
Sistema linguístico que resulta do contacto prolongado entre pelo menos duas línguas de prestígio socio-económico desigual, dentro de um contexto específico (escravatura, comércio, viagens de reconhecimento), que se caracteriza por não possuir falantes nativos. As línguas pidgin são assim línguas francas com objetivos comerciais, desenvolvidas por falantes que não possuem outra língua franca.
O pidgin é, geralmente, o resultado da fusão de uma língua de superstrato (como o foram as línguas europeias coloniais - o português, o castelhano, o francês, o inglês e o holandês), da qual recolhe o vocabulário, e de uma língua de substrato (as línguas nativas), da qual aproveita a fonética e a morfossintaxe. A consequência desta negociação linguística é um sistema muito simplificado, que evita ambiguidades e redundâncias, que elimina os mecanismos de flexão e de concordância típicos das línguas colonais de origem europeia.
São exemplos deste tipo de línguas, o pidgin inglês da Ásia e o pidgin suaíli Tok Pisin, de base inglesa, falado na Nova Guiné.
A pidginização constitui o processo prévio à formação de uma língua crioula, ou seja, um pidgin transforma-se num crioulo quando os filhos de uma comunidade têm o pidgin como língua materna. A tendência do pidgin é, pois, a crioulização.
O pidgin é, geralmente, o resultado da fusão de uma língua de superstrato (como o foram as línguas europeias coloniais - o português, o castelhano, o francês, o inglês e o holandês), da qual recolhe o vocabulário, e de uma língua de substrato (as línguas nativas), da qual aproveita a fonética e a morfossintaxe. A consequência desta negociação linguística é um sistema muito simplificado, que evita ambiguidades e redundâncias, que elimina os mecanismos de flexão e de concordância típicos das línguas colonais de origem europeia.
São exemplos deste tipo de línguas, o pidgin inglês da Ásia e o pidgin suaíli Tok Pisin, de base inglesa, falado na Nova Guiné.
A pidginização constitui o processo prévio à formação de uma língua crioula, ou seja, um pidgin transforma-se num crioulo quando os filhos de uma comunidade têm o pidgin como língua materna. A tendência do pidgin é, pois, a crioulização.
Partilhar
Como referenciar
pidgin na Infopédia [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptartigos/$pidgin [visualizado em 2026-06-09 09:24:54].
Outros artigos
-
ÁsiaÉ o maior continente, com uma área de 44 614 000 km2, que corresponde a 30% da superfície continenta...
-
craseFenómeno fonético que consiste na contração de duas vogais com o mesmo timbre numa só vogal, resulta
-
texto de opiniãoOs textos de opinião devem ser breves, claros na interpretação dos factos, opinativos, mas devidamen
-
Curriculum VitaeDocumento elaborado para apresentação pessoal, de forma sintética e ordenada, utilizado nas mais var
-
funções da imagemNa sociedade atual, a palavra não só aparece muito ligada à imagem, como, em certos momentos, parece
-
cronogramaSistema em que os diferentes elementos de uma data, expressos em caracteres romanos, aparecem como l
-
funções da linguagemConjunto de objetivos realizados pelos enunciados. A mais conhecida divisão das funções da linguagem
-
quantificação da informaçãoProcedimento que pretende medir a informação. Pode ser realizado ao nível do sinal ou ao nível da su
-
registos de línguaA língua apresenta-se como património comum, principal meio e instrumento de identidade do ser human
-
criouloLíngua falada por uma comunidade multilingue que perdeu parte dos laços culturais e linguísticos dos
Partilhar
Como referenciar 
pidgin na Infopédia [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptartigos/$pidgin [visualizado em 2026-06-09 09:24:54].