catacrese
Do grego katakhrésis, significando "abuso, engano", é uma figura de retórica que consiste no uso impróprio de uma expressão normalmente motivado por lacuna linguística, ou seja, por ausência de termo próprio para exprimir uma certa realidade.
O resultado estético da catacrese permite aproximá-la frequentemente do efeito da metáfora, uma vez que há nos dois casos transferência de propriedades do plano denotativo para o plano conotativo. A catacrese pode ter, sendo utilizada com função estética, um valor tão expressivo como o da metáfora.
No exemplo que se segue, Camões refere-se ao fenómeno do fogo de santelmo como "lume vivo/ que a marítima gente tem por Santo", dada a ausência de designação para a eletrização das velas das naus em contacto com o ar seco:
"Vi claramente visto o lume vivo
Que a marítima gente tem por Santo"
(Camões, Os Lusíadas, V, 18)
Da mesma forma, dado tratar-se de fenómenos naturais ainda desconhecidos na época, e portanto sem designação específica, Camões usa o termo "pé que tem no mar" para designar a coluna gerada pelo vento ciclónico e pela aspiração da água do mar produzida no fenómeno da tromba marítima, descrito n'Os Lusíadas:
"Mas depois que de todo se fartou,
O pé que tem no mar a si recolhe
E pelo céu, chovendo, enfim voou"
(Camões, Os Lusíadas, V, 22)
No plano não estilístico, a catacrese é um tipo de "metáfora adormecida", que foi assimilada no uso quotidiano em expressões como "asa do bule", "folha do livro", "fio de luz", "costas da cadeira", "braço do sofá", "dente de alho", etc.
-
Os LusíadasIntrodução Célebre poema épico de Luís de Camões, publicado em 1572, que, narrando a descoberta do c...
-
CamõesPoema lírico-narrativo, datado do primeiro exílio de Garrett, considerado a primeira obra romântica ...
-
tromba marítimaA tromba marítima é uma massa de vapor ou de água, erguida em coluna e animada de um movimento rápid...
-
eufoniaEstratégia retórica e estilística que consiste na sucessão harmoniosa e musical de sons vocálicos e
-
EtimologiaParte da gramática que trata da origem das palavras e das alterações fonéticas que elas sofreram até
-
texto expositivoO texto expositivo remete para a ideia de explanar ou explicar um assunto, tema, coisa, situação ou
-
texto informativo-expositivoO texto informativo-expositivo tem por finalidade a transmissão clara, ordenada e objetiva de inform
-
estrangeirismoAs palavras portuguesas derivam, na sua maioria, do latim vulgar, que era a língua falada nos último
-
eufemismoFigura de retórica que tem como objetivo atenuar, suavizar ou modalizar o impacto desagradável, inde
-
estruturalismo (linguística)Corrente teórica da linguística baseada nos princípios do Cours de Linguistique Générale (1916) de F