expressões idiomáticas
Expressões Idiomáticas ou Idiomatismos ou idiotismos são construções ou expressões peculiares a uma língua; locuções ou modos de dizer característicos de um idioma, habitualmente de carácter familiar ou vulgar e que se não traduzem literalmente em outras línguas. São expressões de uso comum, cuja interpretação ultrapassa o sentido literal, e que devem ser entendidas globalmente e não pelo sentido de cada uma das suas partes.
As expressões idiomáticas (existentes em todas as línguas) são manifestações espontâneas de criatividade, de capacidade de criar imagens e de captar emoções. Para além disso, pelo uso da função poética da linguagem, são de fácil memorização. Quando utilizamos a expressão "abrir a alma", estamos a utilizar uma forma idiomática, uma frase feita que significa "desabafar".
Outras expressões idiomáticas frequentemente utilizadas: "abrir a boca" (comunicar); "abrir o coração" (desabafar); "abrir o jogo" (denunciar, dar a conhecer); "abrir os olhos a alguém" (convencer); "acordar de rabo para o ar" ou "acordar com os pés de fora" (quando alguém está mal disposto logo pela manhã); "meter a foice em seara alheia" (intervir em assunto que não lhe diz respeito); "tirar a água do capote" (livrar-se de responsabilidades).
As expressões idiomáticas (existentes em todas as línguas) são manifestações espontâneas de criatividade, de capacidade de criar imagens e de captar emoções. Para além disso, pelo uso da função poética da linguagem, são de fácil memorização. Quando utilizamos a expressão "abrir a alma", estamos a utilizar uma forma idiomática, uma frase feita que significa "desabafar".
Outras expressões idiomáticas frequentemente utilizadas: "abrir a boca" (comunicar); "abrir o coração" (desabafar); "abrir o jogo" (denunciar, dar a conhecer); "abrir os olhos a alguém" (convencer); "acordar de rabo para o ar" ou "acordar com os pés de fora" (quando alguém está mal disposto logo pela manhã); "meter a foice em seara alheia" (intervir em assunto que não lhe diz respeito); "tirar a água do capote" (livrar-se de responsabilidades).
Partilhar
Como referenciar
expressões idiomáticas na Infopédia [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptartigos/$expressoes-idiomaticas [visualizado em 2026-06-11 10:09:34].
Outros artigos
-
dissimilaçãoFenómeno de evolução fonética, contrário ao da assimilação, que consiste na diferenciação de um som
-
diglossiaSituação linguística em que uma comunidade utiliza duas línguas distintas na mesma área geográfica,
-
ditongaçãoA ditongação é um fenómeno fonético de diferenciação tímbrica (designação aliás sinónima de ditongaç
-
semiótica do significadoAbordagem semiótica geral, denominada também pansemiótica. Estuda qualquer manifestação ou represent
-
didascáliaAs didascálias (do grego didaskália = instrução, ensinamento) eram, na antiga Grécia, as instruções
-
discurso políticoO discurso político é um texto argumentativo, fortemente persuasivo, em nome do bem comum, alicerçad
-
discurso direto/ indireto/ indireto livreDiscurso direto, discurso indireto e discurso indireto livre são três conceitos clássicos, amplament
-
teoria dos protótiposNascida na antropologia e na psicologia cognitivista, a teoria dos protótipos constituiu um desenvol
-
discursoConceito extremamente polissémico, nascido na filosofia clássica e que ganhou maior divulgação com o
-
dictumElemento do enunciado que relata algum estado, ação ou processo. Na análise lógico--semântica dos en
Partilhar
Como referenciar 
expressões idiomáticas na Infopédia [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptartigos/$expressoes-idiomaticas [visualizado em 2026-06-11 10:09:34].