pidgin
Sistema linguístico que resulta do contacto prolongado entre pelo menos duas línguas de prestígio socio-económico desigual, dentro de um contexto específico (escravatura, comércio, viagens de reconhecimento), que se caracteriza por não possuir falantes nativos. As línguas pidgin são assim línguas francas com objetivos comerciais, desenvolvidas por falantes que não possuem outra língua franca.
O pidgin é, geralmente, o resultado da fusão de uma língua de superstrato (como o foram as línguas europeias coloniais - o português, o castelhano, o francês, o inglês e o holandês), da qual recolhe o vocabulário, e de uma língua de substrato (as línguas nativas), da qual aproveita a fonética e a morfossintaxe. A consequência desta negociação linguística é um sistema muito simplificado, que evita ambiguidades e redundâncias, que elimina os mecanismos de flexão e de concordância típicos das línguas colonais de origem europeia.
São exemplos deste tipo de línguas, o pidgin inglês da Ásia e o pidgin suaíli Tok Pisin, de base inglesa, falado na Nova Guiné.
A pidginização constitui o processo prévio à formação de uma língua crioula, ou seja, um pidgin transforma-se num crioulo quando os filhos de uma comunidade têm o pidgin como língua materna. A tendência do pidgin é, pois, a crioulização.
O pidgin é, geralmente, o resultado da fusão de uma língua de superstrato (como o foram as línguas europeias coloniais - o português, o castelhano, o francês, o inglês e o holandês), da qual recolhe o vocabulário, e de uma língua de substrato (as línguas nativas), da qual aproveita a fonética e a morfossintaxe. A consequência desta negociação linguística é um sistema muito simplificado, que evita ambiguidades e redundâncias, que elimina os mecanismos de flexão e de concordância típicos das línguas colonais de origem europeia.
São exemplos deste tipo de línguas, o pidgin inglês da Ásia e o pidgin suaíli Tok Pisin, de base inglesa, falado na Nova Guiné.
A pidginização constitui o processo prévio à formação de uma língua crioula, ou seja, um pidgin transforma-se num crioulo quando os filhos de uma comunidade têm o pidgin como língua materna. A tendência do pidgin é, pois, a crioulização.
Partilhar
Como referenciar
pidgin na Infopédia [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptartigos/$pidgin [visualizado em 2026-07-17 10:33:40].
Outros artigos
-
ÁsiaÉ o maior continente, com uma área de 44 614 000 km2, que corresponde a 30% da superfície continenta...
-
prosopopeia (retória)Figura de retórica, também conhecida por personificação e próxima do animismo (esta figura consiste
-
pronomeDo latim pro nomen, que aponta para o valor da relação entre esta categoria gramatical e o nome, o p
-
psicolinguísticaDisciplina da linguística que se dedica ao estudo dos processos psicológicos subjacentes à produção
-
quintilhaEstância de cinco versos. Não foi muito apreciada pelos trovadores, mas foi a estrofe preferida dos
-
quiproquóDo latim quid pro quo, que significa "uma coisa pela outra", inicialmente o conceito referia-se a um
-
prosaTermo que designa um discurso oral ou escrito que não emprega estruturas métricas, transposição de p
-
texto publicitárioHistoricamente, o texto publicitário tem origem no pregão e no anúncio surgidos já na Antiguidade co
-
prosódiaEstudo da dimensão suprassegmental da fala humana, no que diz respeito à manipulação dos parâmetros
-
prócliseA próclise é a posição sintática ocupada por um clítico à esquerda de um morfema ou palavra. Em port
Partilhar
Como referenciar 
pidgin na Infopédia [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptartigos/$pidgin [visualizado em 2026-07-17 10:33:40].