- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Será que quis dizer back?
nome feminino
genitivo: Back
plural: Backen
1.
NÁUTICA (Schüssel) taça feminino de comida
2.
NÁUTICA (Leute, Essen) rancho masculino
3.
NÁUTICA castelo masculino de proa
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- fisheries / maritime and inland waterway transportBackptcastelo
- FINANCEKontrolle-Abteilung / back officeptsala de operações de um banco, serviço de processamento das operações
- land transport / TRANSPORTstepping backptcondutores de reforço
- cooperation policy / degradation of the environment / economic recovery„Building Back Better“ptreconstruir melhor, melhor reconstrução
- iron, steel and other metal industriesBacke / Spannbackeptmandíbula
- fisheriesBackeptface do moitão
- leather industryBackeptface
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESbackenptpanificar
- electronics and electrical engineering / chemical compoundBackenptaglutinação
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSBaeckerptpadeiro
- softwareBack-Endptretaguarda
- industrial production / electronics and electrical engineeringBack-Endptfabrico final
- chemical compoundVerschnittbitumen / cut-backptcut-back
- offenceKick-back / verdeckte Provisionptcomissão ilícita
- Schengen Agreement / migrationPush-back-Aktion / Push-backptreenvio forçado
- electronics and electrical engineeringPush-Back / Zurückschiebenptfator de recuperação
- industrial structuresFoam Backs / Kaschierte Textilienptavesso esponjoso
- social problemEchoeffekte / Echorausch / Sunshine explosion / Echo / Flash-backptflash-back
- insuranceback-to-backptcoberturas complementares e distintas
- mechanical engineeringweiche Backeptmordente de metal macio, mordente direito
- FINANCEgestaffelter Ausgabepreis / Back-End-Loadptencargo por amortização antecipada
- communicationsBack-up-Serve / Shadow-Serverptservidor de reserva
- communications / information technology and data processingBack-End-Systemptsistema de retaguarda
- EU Emissions Trading SchemeFall-back-Ansatzptabordagem de recurso
- communicationsDAS-Back-Up-Tapeptfita magnética de salvaguarda DAS, banda magnética de salvaguarda DAS
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTgeriffelte Backenptchumaceiras estriadas
- EU Emissions Trading SchemeFall-back-Methodikptabordagem de recurso
- financial institutions and credit„Fall-Back“-Ratingptnotação de recurso
- statisticsMail-Out/Mail-Backptenvio/devolução por correio
- mechanical engineeringVier-Backen-Futterptbucha de quatro garras, bucha de quatro grampos
- mechanical engineeringDrei-Backen-Futterptbucha de três grampos, bucha de três garras
- loanParallelkredit / Back-to-back-Kreditptempréstimo consecutivo, empréstimo "back-to-back", empréstimo paralelo, empréstimo cruzado
- EU loan / EU budgetBack-to-back-Kredit / Back-to-back-Darlehenptreempréstimo, empréstimo "back-to-back"
- information technology and data processingnationales Back-Endptsistema nacional de retaguarda
- loanBack-to-back-Kredit / Back-to-back-Darlehenptempréstimo recíproco
- FINANCE / financial institutions and credit / financial marketAbteilung Geschäftsabwicklung / Backoffice / Back-Office-Bereich / Abwicklungsabteilungptserviços de apoio administrativo, retaguarda, serviços administrativos
- LAWSale-and-Lease-Backptvenda seguida de locação
- financing and investmentBack-to-Back-Tradingptoperação de compra e venda simultânea
- defence / nuclear industry„Reach Back“- Verfahren / Reach-Back-Verfahrenptapoio de retaguarda
- EU Emissions Trading SchemeFall-back-Anlagenteilptsubinstalação de recurso
- FINANCE"back-to-back"-Prinzipptprincípio designado «face a face»
- EU loan / EU budgetGegengeschäft / Back-to-back-Finanzierung / Back-to-back Transaktionptoperação "back-to-back"
- FINANCEBack-to-back-Transaktionptcompra e venda simétrica
- electronics and electrical engineering / chemical compoundfritieren / im Fett schwimmend backenptfritar
- statistics / SCIENCEdoppelter switch-back Plan / doppelter zick-zack-Planptdelineamento cruzado, plano de inversão dupla, delineamento de reversão, delineamento com intercâmbio
- mechanical engineeringRohrschlüssel mit festen Backen / fester Rohrschlüsselptchave crocodilo
- information technology and data processingBack-End integrierter Schaltkreisptcircuito integrado de segunda linha
- chemical compoundBackenwerkzeug / Presswerkzeug mit geteilten Backenptmolde com movimentos
- mechanical engineeringGewindeschneidkopf mit radialen Backenpttarraxa de pentes radiais
- mechanical engineeringFutter mit einzeln verstellbaren Backen / Kombinationsfutter / Futter mit gleichzeitig verstellbaren Backenptbucha universal, bucha combinada
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Back – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Back [visualizado em 2026-06-25 17:12:05].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- fisheries / maritime and inland waterway transportBackptcastelo
- FINANCEKontrolle-Abteilung / back officeptsala de operações de um banco, serviço de processamento das operações
- land transport / TRANSPORTstepping backptcondutores de reforço
- cooperation policy / degradation of the environment / economic recovery„Building Back Better“ptreconstruir melhor, melhor reconstrução
- iron, steel and other metal industriesBacke / Spannbackeptmandíbula
- fisheriesBackeptface do moitão
- leather industryBackeptface
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESbackenptpanificar
- electronics and electrical engineering / chemical compoundBackenptaglutinação
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSBaeckerptpadeiro
- softwareBack-Endptretaguarda
- industrial production / electronics and electrical engineeringBack-Endptfabrico final
- chemical compoundVerschnittbitumen / cut-backptcut-back
- offenceKick-back / verdeckte Provisionptcomissão ilícita
- Schengen Agreement / migrationPush-back-Aktion / Push-backptreenvio forçado
- electronics and electrical engineeringPush-Back / Zurückschiebenptfator de recuperação
- industrial structuresFoam Backs / Kaschierte Textilienptavesso esponjoso
- social problemEchoeffekte / Echorausch / Sunshine explosion / Echo / Flash-backptflash-back
- insuranceback-to-backptcoberturas complementares e distintas
- mechanical engineeringweiche Backeptmordente de metal macio, mordente direito
- FINANCEgestaffelter Ausgabepreis / Back-End-Loadptencargo por amortização antecipada
- communicationsBack-up-Serve / Shadow-Serverptservidor de reserva
- communications / information technology and data processingBack-End-Systemptsistema de retaguarda
- EU Emissions Trading SchemeFall-back-Ansatzptabordagem de recurso
- communicationsDAS-Back-Up-Tapeptfita magnética de salvaguarda DAS, banda magnética de salvaguarda DAS
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTgeriffelte Backenptchumaceiras estriadas
- EU Emissions Trading SchemeFall-back-Methodikptabordagem de recurso
- financial institutions and credit„Fall-Back“-Ratingptnotação de recurso
- statisticsMail-Out/Mail-Backptenvio/devolução por correio
- mechanical engineeringVier-Backen-Futterptbucha de quatro garras, bucha de quatro grampos
- mechanical engineeringDrei-Backen-Futterptbucha de três grampos, bucha de três garras
- loanParallelkredit / Back-to-back-Kreditptempréstimo consecutivo, empréstimo "back-to-back", empréstimo paralelo, empréstimo cruzado
- EU loan / EU budgetBack-to-back-Kredit / Back-to-back-Darlehenptreempréstimo, empréstimo "back-to-back"
- information technology and data processingnationales Back-Endptsistema nacional de retaguarda
- loanBack-to-back-Kredit / Back-to-back-Darlehenptempréstimo recíproco
- FINANCE / financial institutions and credit / financial marketAbteilung Geschäftsabwicklung / Backoffice / Back-Office-Bereich / Abwicklungsabteilungptserviços de apoio administrativo, retaguarda, serviços administrativos
- LAWSale-and-Lease-Backptvenda seguida de locação
- financing and investmentBack-to-Back-Tradingptoperação de compra e venda simultânea
- defence / nuclear industry„Reach Back“- Verfahren / Reach-Back-Verfahrenptapoio de retaguarda
- EU Emissions Trading SchemeFall-back-Anlagenteilptsubinstalação de recurso
- FINANCE"back-to-back"-Prinzipptprincípio designado «face a face»
- EU loan / EU budgetGegengeschäft / Back-to-back-Finanzierung / Back-to-back Transaktionptoperação "back-to-back"
- FINANCEBack-to-back-Transaktionptcompra e venda simétrica
- electronics and electrical engineering / chemical compoundfritieren / im Fett schwimmend backenptfritar
- statistics / SCIENCEdoppelter switch-back Plan / doppelter zick-zack-Planptdelineamento cruzado, plano de inversão dupla, delineamento de reversão, delineamento com intercâmbio
- mechanical engineeringRohrschlüssel mit festen Backen / fester Rohrschlüsselptchave crocodilo
- information technology and data processingBack-End integrierter Schaltkreisptcircuito integrado de segunda linha
- chemical compoundBackenwerkzeug / Presswerkzeug mit geteilten Backenptmolde com movimentos
- mechanical engineeringGewindeschneidkopf mit radialen Backenpttarraxa de pentes radiais
- mechanical engineeringFutter mit einzeln verstellbaren Backen / Kombinationsfutter / Futter mit gleichzeitig verstellbaren Backenptbucha universal, bucha combinada
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Back – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Back [visualizado em 2026-06-25 17:12:05].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: