- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome feminino
genitivo: Entschädigung
plural: Entschädigungen
indemnização feminino, indenização feminino Brasil, recompensa feminino
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- financial institutions and creditEntschädigung / Erstattung von Einlagen / Erstattungptreembolso do depósito, reembolso
- ENVIRONMENTEntschädigungptcompensação
- LAW / social sciences / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSEntschädigungptindemnização
- LAWbillige Entschädigungptjusta indemnização
- insuranceEntschädigung empfangen / Abfindung empfangen / Zulage empfangenptreceber uma prestação, receber uma indemnização
- LAWEntschädigung für Zeugeptindemnização a pagar a testemunha
- ENVIRONMENTFinanzielle Entschädigungptcompensação financeira
- insuranceWiedergutmachungsanspruch / Anspruch auf Entschädigungptbenefício do direito à indemnização
- preparation for market / ECONOMICSEntschädigung des Beklagtenptindemnização do requerido
- FINANCEEntschädigung des Beklagtenptindemnização do requerido
- insuranceEntschädigung der Ortsbehördeptindemnização da autoridade local
- insuranceHöchstbetrag der Entschädigungptmontante máximo da indemnização
- EU finance / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESGemeinschaftsentschädigung / gemeinschaftliche Entschädigung / Gemeinschaftsvergütung / gemeinschaftliche Vergütungptindemnização comunitária
- LAWEntschädigung für Sachverständigeptindemnização a pagar a perito
- Procedural lawEntschädigung für Verdienstausfallptindemnização pelo que deixarem de auferir, indemnização por perda de rendimentos
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsEntschädigung für Verdienstausfallptindemnização pelo que deixarem de auferir
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSEntschädigung eines Arbeitsunfallsptindemnização de um acidente de trabalho, reparação de um acidente de trabalho
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / FINANCEzusätzliche Entschädigung pro Tierptpagamento suplementar por animal
- insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSEntschädigung eines Arbeitsunfallesptindemnização por acidente de trabalho
- LAW / SOCIAL QUESTIONSEntschädigung für Opfer von Straftatenptindemnização da vítima
- ECONOMICS / financial institutions and creditSystem für die Entschädigung der Anlegerptsistema de indemnização dos investidores
- LAW / FINANCEEntschädigung für Lieferfristüberschreitungptindemnização por atraso
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESEntschädigung für jeden stillgelegten Hektarptindemnização por hectare retirado de produção
- SOCIAL QUESTIONS / FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSEntschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienst / Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienst / Vergütung beim Ausscheiden aus dem Dienstptindemnização para libertação de lugares, compensação por cessação de funções
- LAWKlage auf Entschädigung für gezogene Nutzungenptpedido de indemnização pela fruição
- LAWEntschädigung in Geld zu Lasten der Gemeinschaftptreparação pecuniária a cargo da Comunidade
- LAW / European constructionGrünbuch - Entschädigung für Opfer von StraftatenptLivro Verde - Indemnização das vítimas da criminalidade
- LAWAnspruch auf Entschädigung / Schadenersatzanspruch / Schadensersatzanspruch / Anspruch auf Schadenersatz;Recht auf Entschädigungptdireito de indemnização por danos, direito a reparação, direito à indemnização
- LAWEntschädigung zu Lasten der Gemeinschaft zuerkennenptatribuir uma reparação a cargo da Comunidade
- insuranceEntschädigung des Risikos des Auftretens neuer Erbenptindemnização por risco de perda de herança
- European Parliament / institutional structureReferat Entschädigung und soziale Rechte der MitgliederptUnidade das Remunerações e dos Direitos Sociais dos Deputados
- insuranceEntschädigung für die durch Unwetter erlittenen Schädenptindemnizações pelas calamidades de que foram vítimas
- international agreement / UN specialised agencyÜbereinkommen über die Entschädigung bei BetriebsunfällenptConvenção relativa à Reparação dos Desastres no Trabalho
- international agreement / health / social affairsÜbereinkommen über die Entschädigung bei BerufskrankheitenptConvenção relativa à Reparação das Doenças Profissionais
- ENVIRONMENT / world organisationsInternationaler Fonds zur Entschädigung für ÖlverschmutzungsschädenptFIPOL, Fundo Internacional para Compensação pelos Prejuízos devidos à Poluição por Hidrocarbonetos, 1992
- international agreement / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESÜbereinkommen über die Entschädigung der Landarbeiter bei Arbeitsunfällen / Übereinkommen über die Entschädigung bei Betriebsunfällen in der LandwirtschaftptConvenção sobre a Reparação de Acidentes de Trabalho na Agricultura
- insuranceBerechnung der Entschädigung im Fall der Verschlimmerung der Verletzungenptcálculo do subsídio em caso de agravamento das lesões
- international agreement / EU relationsEuropäisches Übereinkommen über die Entschädigung für Opfer von GewalttatenptConvenção Europeia relativa à Indemnização de Vítimas de Infrações Violentas
- ENVIRONMENToffene Ad-hoc-Arbeits gruppe, die sich mit der Haftung und der Entschädigung befasstptGrupo de Trabalho Aberto de Juristas e Técnicos sobre Responsabilidade e Reparação
- international agreement / illnessÜbereinkommen über die Entschädigung bei Berufskrankheiten (abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1934) / Abgeändertes Übereinkommen über die BerufskrankheitenptConvenção relativa à Reparação das Doenças Profissionais (revista)
- international agreementÜbereinkommen über die Gewährung einer Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge von SchiffbruchptConvenção relativa à Indemnização por Desemprego em caso de Perda por Naufrágio
- EUROPEAN UNIONAusschuss für den COPE-Fonds (Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzung in europäischen Gewässern)ptComité do Fundo COPE (Fundo de compensação de danos causados pela poluição por hidrocarbonetos em águas europeias)
- international agreement / ENVIRONMENT / EUROPEAN UNION / LAWInternationales Übereinkommen über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden / FondsübereinkommenptConvenção FIPOL 1971, Convenção Internacional de 1971 para a Constituição de um Fundo Internacional para Compensação pelos Prejuízos devidos à Poluição por Hidrocarbonetos
- international agreementÜbereinkommen über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer in der Entschädigung bei BetriebsunfällenptConvenção relativa à Igualdade de Tratamento dos Trabalhadores Estrangeiros e Nacionais em matéria de Reparação de Desastres no Trabalho
- International Maritime Organisation / international agreement / international organisation / ENVIRONMENT / maritime transport / law of the seaInternationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See / HNS-Übereinkommen / Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See / Internationales Übereinkommen von 2010 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf SeeptConvenção Internacional sobre a Responsabilidade e a Indemnização por Danos ligados ao Transporte por Mar de Substâncias Nocivas e Potencialmente Perigosas, Convenção internacional sobre a responsabilidade e a indemnização por danos resultantes do transporte de substâncias perigosas e nocivas por mar
- international agreement / ENVIRONMENTProtokoll von 2003 zum internationalen Übereinkommen von 1992 über die Errichtung eines internationalen Fonds zur Entschädigung für ÖlverschmutzungsschädenptProtocolo de 2003 à Convenção Internacional de 1992 para a Constituição de um Fundo Internacional para Compensação pelos Prejuízos devidos à Poluição por Hidrocarbonetos
- international agreement / ENVIRONMENTProtokoll von 1976 zu dem Internationalen Übereinkommen von 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für ÖlverschmutzungsschädenptProtocolo de 1976 à Convenção Internacional de 1971 para a Constituição de um Fundo Internacional para Compensação pelos Prejuízos devidos à Poluição por Hidrocarbonetos
- international agreement / ENVIRONMENTProtokoll von 1992 zur nderung des Internationalen Übereinkommens von 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für ÖlverschmutzungsschädenptProtocolo de 1992 à Convenção Internacional de 1971 para a Constituição de um Fundo Internacional para Compensação pelos Prejuízos devidos à Poluição por Hidrocarbonetos
- administrative law / insurance / building and public worksEntschaedigungen / Ausgleichszahlungenptindemnizações
- ECONOMICSEntschädigungen von Arbeitnehmernptindemnizações dos trabalhadores
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar
Porto Editora – Entschädigung no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-01-19 13:23:10]. Disponível em
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- financial institutions and creditEntschädigung / Erstattung von Einlagen / Erstattungptreembolso do depósito, reembolso
- ENVIRONMENTEntschädigungptcompensação
- LAW / social sciences / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSEntschädigungptindemnização
- LAWbillige Entschädigungptjusta indemnização
- insuranceEntschädigung empfangen / Abfindung empfangen / Zulage empfangenptreceber uma prestação, receber uma indemnização
- LAWEntschädigung für Zeugeptindemnização a pagar a testemunha
- ENVIRONMENTFinanzielle Entschädigungptcompensação financeira
- insuranceWiedergutmachungsanspruch / Anspruch auf Entschädigungptbenefício do direito à indemnização
- preparation for market / ECONOMICSEntschädigung des Beklagtenptindemnização do requerido
- FINANCEEntschädigung des Beklagtenptindemnização do requerido
- insuranceEntschädigung der Ortsbehördeptindemnização da autoridade local
- insuranceHöchstbetrag der Entschädigungptmontante máximo da indemnização
- EU finance / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESGemeinschaftsentschädigung / gemeinschaftliche Entschädigung / Gemeinschaftsvergütung / gemeinschaftliche Vergütungptindemnização comunitária
- LAWEntschädigung für Sachverständigeptindemnização a pagar a perito
- Procedural lawEntschädigung für Verdienstausfallptindemnização pelo que deixarem de auferir, indemnização por perda de rendimentos
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsEntschädigung für Verdienstausfallptindemnização pelo que deixarem de auferir
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSEntschädigung eines Arbeitsunfallsptindemnização de um acidente de trabalho, reparação de um acidente de trabalho
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / FINANCEzusätzliche Entschädigung pro Tierptpagamento suplementar por animal
- insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSEntschädigung eines Arbeitsunfallesptindemnização por acidente de trabalho
- LAW / SOCIAL QUESTIONSEntschädigung für Opfer von Straftatenptindemnização da vítima
- ECONOMICS / financial institutions and creditSystem für die Entschädigung der Anlegerptsistema de indemnização dos investidores
- LAW / FINANCEEntschädigung für Lieferfristüberschreitungptindemnização por atraso
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESEntschädigung für jeden stillgelegten Hektarptindemnização por hectare retirado de produção
- SOCIAL QUESTIONS / FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSEntschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienst / Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienst / Vergütung beim Ausscheiden aus dem Dienstptindemnização para libertação de lugares, compensação por cessação de funções
- LAWKlage auf Entschädigung für gezogene Nutzungenptpedido de indemnização pela fruição
- LAWEntschädigung in Geld zu Lasten der Gemeinschaftptreparação pecuniária a cargo da Comunidade
- LAW / European constructionGrünbuch - Entschädigung für Opfer von StraftatenptLivro Verde - Indemnização das vítimas da criminalidade
- LAWAnspruch auf Entschädigung / Schadenersatzanspruch / Schadensersatzanspruch / Anspruch auf Schadenersatz;Recht auf Entschädigungptdireito de indemnização por danos, direito a reparação, direito à indemnização
- LAWEntschädigung zu Lasten der Gemeinschaft zuerkennenptatribuir uma reparação a cargo da Comunidade
- insuranceEntschädigung des Risikos des Auftretens neuer Erbenptindemnização por risco de perda de herança
- European Parliament / institutional structureReferat Entschädigung und soziale Rechte der MitgliederptUnidade das Remunerações e dos Direitos Sociais dos Deputados
- insuranceEntschädigung für die durch Unwetter erlittenen Schädenptindemnizações pelas calamidades de que foram vítimas
- international agreement / UN specialised agencyÜbereinkommen über die Entschädigung bei BetriebsunfällenptConvenção relativa à Reparação dos Desastres no Trabalho
- international agreement / health / social affairsÜbereinkommen über die Entschädigung bei BerufskrankheitenptConvenção relativa à Reparação das Doenças Profissionais
- ENVIRONMENT / world organisationsInternationaler Fonds zur Entschädigung für ÖlverschmutzungsschädenptFIPOL, Fundo Internacional para Compensação pelos Prejuízos devidos à Poluição por Hidrocarbonetos, 1992
- international agreement / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESÜbereinkommen über die Entschädigung der Landarbeiter bei Arbeitsunfällen / Übereinkommen über die Entschädigung bei Betriebsunfällen in der LandwirtschaftptConvenção sobre a Reparação de Acidentes de Trabalho na Agricultura
- insuranceBerechnung der Entschädigung im Fall der Verschlimmerung der Verletzungenptcálculo do subsídio em caso de agravamento das lesões
- international agreement / EU relationsEuropäisches Übereinkommen über die Entschädigung für Opfer von GewalttatenptConvenção Europeia relativa à Indemnização de Vítimas de Infrações Violentas
- ENVIRONMENToffene Ad-hoc-Arbeits gruppe, die sich mit der Haftung und der Entschädigung befasstptGrupo de Trabalho Aberto de Juristas e Técnicos sobre Responsabilidade e Reparação
- international agreement / illnessÜbereinkommen über die Entschädigung bei Berufskrankheiten (abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1934) / Abgeändertes Übereinkommen über die BerufskrankheitenptConvenção relativa à Reparação das Doenças Profissionais (revista)
- international agreementÜbereinkommen über die Gewährung einer Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge von SchiffbruchptConvenção relativa à Indemnização por Desemprego em caso de Perda por Naufrágio
- EUROPEAN UNIONAusschuss für den COPE-Fonds (Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzung in europäischen Gewässern)ptComité do Fundo COPE (Fundo de compensação de danos causados pela poluição por hidrocarbonetos em águas europeias)
- international agreement / ENVIRONMENT / EUROPEAN UNION / LAWInternationales Übereinkommen über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden / FondsübereinkommenptConvenção FIPOL 1971, Convenção Internacional de 1971 para a Constituição de um Fundo Internacional para Compensação pelos Prejuízos devidos à Poluição por Hidrocarbonetos
- international agreementÜbereinkommen über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer in der Entschädigung bei BetriebsunfällenptConvenção relativa à Igualdade de Tratamento dos Trabalhadores Estrangeiros e Nacionais em matéria de Reparação de Desastres no Trabalho
- International Maritime Organisation / international agreement / international organisation / ENVIRONMENT / maritime transport / law of the seaInternationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See / HNS-Übereinkommen / Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See / Internationales Übereinkommen von 2010 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf SeeptConvenção Internacional sobre a Responsabilidade e a Indemnização por Danos ligados ao Transporte por Mar de Substâncias Nocivas e Potencialmente Perigosas, Convenção internacional sobre a responsabilidade e a indemnização por danos resultantes do transporte de substâncias perigosas e nocivas por mar
- international agreement / ENVIRONMENTProtokoll von 2003 zum internationalen Übereinkommen von 1992 über die Errichtung eines internationalen Fonds zur Entschädigung für ÖlverschmutzungsschädenptProtocolo de 2003 à Convenção Internacional de 1992 para a Constituição de um Fundo Internacional para Compensação pelos Prejuízos devidos à Poluição por Hidrocarbonetos
- international agreement / ENVIRONMENTProtokoll von 1976 zu dem Internationalen Übereinkommen von 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für ÖlverschmutzungsschädenptProtocolo de 1976 à Convenção Internacional de 1971 para a Constituição de um Fundo Internacional para Compensação pelos Prejuízos devidos à Poluição por Hidrocarbonetos
- international agreement / ENVIRONMENTProtokoll von 1992 zur nderung des Internationalen Übereinkommens von 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für ÖlverschmutzungsschädenptProtocolo de 1992 à Convenção Internacional de 1971 para a Constituição de um Fundo Internacional para Compensação pelos Prejuízos devidos à Poluição por Hidrocarbonetos
- administrative law / insurance / building and public worksEntschaedigungen / Ausgleichszahlungenptindemnizações
- ECONOMICSEntschädigungen von Arbeitnehmernptindemnizações dos trabalhadores
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar
Porto Editora – Entschädigung no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-01-19 13:23:10]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: