- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
nome feminino
genitivo: Mischung
plural: Mischungen
mistura feminino, misto masculino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- beverageVermischen / Mischungptmistura
- chemistryMischung / Gemenge / Gemischptmistura
- chemistry / food technologyMischungptmistura
- chemical compoundMischung / Ancyocöl Mixton / Gemisch / Blattzoldgrundöl / Goldgrundölptverniz para dourar
- means of communicationMischung / Einschaltung / Einschalten / gemischter Satzptintercalação
- textile industryMischen / Mischung / Vermischungptmistura de fibras
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresGemenge / Glasgemenge / Mischungptmistura vitrificável, composição
- electronics and electrical engineeringMischung / Koppelanordnung mit begrenzter Erreichbarkeit / Koppeleinrichtung mit unvollkommener Erreichbarkeitptmatriz de comutação de acesso limitado, matriz de comutação incompleta
- building and public worksMischung / Mischerfüllung / Chargeptvolume de uma amassadura
- coal industry / iron, steel and other metal industriesKokskohlenmischung / Mischung / Kokskohleptmistura, constituição do carvão
- electronics and electrical engineeringKlangverschmelzung / Mischungptmistura
- electronics and electrical engineeringTeilvielfachfeld / Mischungptmúltiplo gradual
- materials technologyMischung / Gemischptmistura de combustível
- chemical compound / industrial structuresfrische Mischungptproduto virgem
- life sciencesseitliche Mischungptmistura lateral
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESSaatmischung / Mischung von Saatgut / Saatgutmischungptmistura de sementes
- chemistryeutektisches Gemisch / eutektische Mischung / Eutektikumpteutéctico, mistura eutéctica
- industrial structuresNuancieren / Abmustern / Ton-in-Ton-Färbung / Mischung von Farbstoffen / Abtönenptacerto da cor
- chemical compoundrepolymerisierte Mischungptmistura novamente polimerizada
- industrial structuresMischung niedriger Qualitaetptmistura de fraca qualidade
- chemical compound / industrial structureswiederaufgearbeitete Mischungptrecuperação de material
- ENVIRONMENTReaktor mit integrierter Mischungptreator de mistura completa
- land transport / TRANSPORTPorosität einer bituminösen Mischungptporosidade de uma mistura betuminosa
- land transport / TRANSPORTStabilität einer bituminösen Mischungptestabilidade de uma mistura betuminosa
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESMischung aus Mineraloel,Fungicid und Wasserptemulsão fungicida à base de água e de óleo
- earth sciencesMischung von Alpha-,Beta-und Gammastrahlernptmistura de emissores alfa, beta e gama
- AGRI-FOODSTUFFS / chemistryE 560 / natürliche Mischung von Steatiten und ChloritptE 560, mistura natural de esteatite e de clorite
- mechanical engineeringMischung des Schmiermittels mit dem Kraftstoffptmistura do lubrificante com combustível
- land transportMischung des Schmiermittels mit dem Kraftstoffptmistura do lubrificante com combustível
- administrative lawKautschuk-Kork-Mischungptcomposição de borracha e cortiça
- electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORTErdgas-Wasserstoff-Mischungptmistura gás natural-hidrogénio
- physical sciencesDeuterium-Helium 3-Mischungptmistura deutério-hélio 3
- electronics and electrical engineeringdrei-Signal-Mischung fünfter Ordnungptmistura de quinta ordem entre três sinais
- administrative lawPlatten aus einer Kautschuk-Kork-Mischungptfolhas de composição de borracha e cortiça
- chemical compoundSteatit,chlorithaltig(natürliche Mischung),asbestfrei / E560ptmistura natural de esteatite e de clorite, isenta de amianto
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Mischung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Mischung [visualizado em 2026-06-28 15:39:44].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- beverageVermischen / Mischungptmistura
- chemistryMischung / Gemenge / Gemischptmistura
- chemistry / food technologyMischungptmistura
- chemical compoundMischung / Ancyocöl Mixton / Gemisch / Blattzoldgrundöl / Goldgrundölptverniz para dourar
- means of communicationMischung / Einschaltung / Einschalten / gemischter Satzptintercalação
- textile industryMischen / Mischung / Vermischungptmistura de fibras
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresGemenge / Glasgemenge / Mischungptmistura vitrificável, composição
- electronics and electrical engineeringMischung / Koppelanordnung mit begrenzter Erreichbarkeit / Koppeleinrichtung mit unvollkommener Erreichbarkeitptmatriz de comutação de acesso limitado, matriz de comutação incompleta
- building and public worksMischung / Mischerfüllung / Chargeptvolume de uma amassadura
- coal industry / iron, steel and other metal industriesKokskohlenmischung / Mischung / Kokskohleptmistura, constituição do carvão
- electronics and electrical engineeringKlangverschmelzung / Mischungptmistura
- electronics and electrical engineeringTeilvielfachfeld / Mischungptmúltiplo gradual
- materials technologyMischung / Gemischptmistura de combustível
- chemical compound / industrial structuresfrische Mischungptproduto virgem
- life sciencesseitliche Mischungptmistura lateral
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESSaatmischung / Mischung von Saatgut / Saatgutmischungptmistura de sementes
- chemistryeutektisches Gemisch / eutektische Mischung / Eutektikumpteutéctico, mistura eutéctica
- industrial structuresNuancieren / Abmustern / Ton-in-Ton-Färbung / Mischung von Farbstoffen / Abtönenptacerto da cor
- chemical compoundrepolymerisierte Mischungptmistura novamente polimerizada
- industrial structuresMischung niedriger Qualitaetptmistura de fraca qualidade
- chemical compound / industrial structureswiederaufgearbeitete Mischungptrecuperação de material
- ENVIRONMENTReaktor mit integrierter Mischungptreator de mistura completa
- land transport / TRANSPORTPorosität einer bituminösen Mischungptporosidade de uma mistura betuminosa
- land transport / TRANSPORTStabilität einer bituminösen Mischungptestabilidade de uma mistura betuminosa
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESMischung aus Mineraloel,Fungicid und Wasserptemulsão fungicida à base de água e de óleo
- earth sciencesMischung von Alpha-,Beta-und Gammastrahlernptmistura de emissores alfa, beta e gama
- AGRI-FOODSTUFFS / chemistryE 560 / natürliche Mischung von Steatiten und ChloritptE 560, mistura natural de esteatite e de clorite
- mechanical engineeringMischung des Schmiermittels mit dem Kraftstoffptmistura do lubrificante com combustível
- land transportMischung des Schmiermittels mit dem Kraftstoffptmistura do lubrificante com combustível
- administrative lawKautschuk-Kork-Mischungptcomposição de borracha e cortiça
- electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORTErdgas-Wasserstoff-Mischungptmistura gás natural-hidrogénio
- physical sciencesDeuterium-Helium 3-Mischungptmistura deutério-hélio 3
- electronics and electrical engineeringdrei-Signal-Mischung fünfter Ordnungptmistura de quinta ordem entre três sinais
- administrative lawPlatten aus einer Kautschuk-Kork-Mischungptfolhas de composição de borracha e cortiça
- chemical compoundSteatit,chlorithaltig(natürliche Mischung),asbestfrei / E560ptmistura natural de esteatite e de clorite, isenta de amianto
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Mischung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Mischung [visualizado em 2026-06-28 15:39:44].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: