- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
nome masculino
genitivo: November(s)
plural: Novembere
novembro masculino
im November
em novembro
im Monat November
no mês de novembro
am 9. November (1950)
a 9 de novembro (de 1950)
Anfang/Mitte/Ende November
princípio/meados/fim de novembro
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- enlargement of the Union / international instrumentPolitische Erklärung zur Festlegung des Rahmens für die künftigen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland / Politische Erklärung der Union und des Vereinigten Königreichs vom 25. November 2018ptDeclaração Política que estabelece o quadro das futuras relações entre a União Europeia e o Reino Unido
- VAT / taxationRichtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem / MwSt-Richtlinie / Umsatzsteuerrichtlinie / MehrwertsteuerrichtlinieptDiretiva IVA
- European Union lawInterinstitutionelle Vereinbarung vom 28. November 2001 über die systematischere Neufassung von RechtsaktenptAcordo Interinstitucional para um recurso mais estruturado à técnica de reformulação dos actos jurídicos
- EU act / financial institutions and creditPSD2 / zweite Zahlungsdiensterichtlinie / Richtlinie (EU) 2015/2366 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2015 über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 2002/65/EG, 2009/110/EG und 2013/36/EU und der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 sowie zur Aufhebung der Richtlinie 2007/64/EGptDiretiva Serviços de Pagamento 2, Diretiva (UE) 2015/2366 relativa aos serviços de pagamento no mercado interno, DSP2
- international agreement / intellectual propertyStockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961ptAto de Estocolmo
- European Union law / European constructionProtokoll über den Beschluss des Rates über die Anwendung des Artikels 16 Absatz 4 des Vertrags über die Europäische Union und des Artikels 238 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zwischen dem 1. November 2014 und dem 31. März 2017 einerseits und ab dem 1. April 2017 andererseitsptProtocolo relativo à Decisão do Conselho relativa à Aplicação do n.º 4 do Artigo 16.º do Tratado da União Europeia e do n.º 2 do Artigo 238.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia entre 1 de novembro de 2014 e 31 de março de 2017, por um lado, e a partir de 1 de abril de 2017, por outro
- AGRI-FOODSTUFFSVerordnung über neuartige Lebensmittel / Verordnung (EU) 2015/2283 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2015 über neuartige Lebensmittel, zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 258/97 des Europäischen Parlaments und des Rates und der Verordnung (EG) Nr. 1852/2001 der KommissionptRegulamento Novos Alimentos, Regulamento (UE) 2015/2283 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de novembro de 2015, relativo a novos alimentos, que altera o Regulamento (UE) n.º 1169/2011 do Parlamento Europeu e do Conselho e que revoga o Regulamento (CE) n.º 258/97 do Parlamento Europeu e do Conselho e o Regulamento (CE) n.° 1852/2001 da Comissão
- migration / EU actAnerkennungsverordnung / Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes sowie zur Änderung der Richtlinie 2003/109/EG des Rates vom 25. November 2003 betreffend die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten DrittstaatsangehörigenptRegulamento que estabelece normas relativas às condições a preencher pelos nacionais de países terceiros ou apátridas para poderem beneficiar de proteção internacional, bem como normas relativas ao estatuto uniforme dos refugiados ou pessoas elegíveis para proteção subsidiária e ao conteúdo da proteção concedida, Regulamento Condições de Asilo
- international agreement / LAWHaager Übereinkommen vom 25.November 1965 über GerichtsstandsvereinbarungenptConvenção da Haia, de 25 de novembro de 1965, sobre os pactos de eleição de foro
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structuresInternationales Übereinkommen von 1989 über Jute und Juteerzeugnisse,Genf,den 3.November 1989ptAcordo Internacional de 1989 sobre a Juta e os Artigos de Juta
- EUROPEAN UNION / LAWBrüsseler Internationales Übereinkommen vom 29.November 1969 über die zivilrechtliche Haftung für ÖlverschmutzungschädenptConvenção Internacional de Bruxelas, de 29 de novembro de 1969, sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetos
- EUROPEAN UNION / LAWRevisionsübereinkommen vom 20.November 1963 zur revidierten Mannheimer Rheinschiffahrtsakte und Zusatzprotokoll vom 25.Oktober 1972ptConvenção de 20 de novembro de 1963, que altera a Convenção revista de Mannheim e o Protocolo Adicional de 25 de outubro de 1972
- EUROPEAN UNION / LAWHaager Abmachung vom 6.November 1925 in der Londoner Fassung vom 2.Juni 1934 über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder ModelleptAcordo de Haia, de 6 de novembro de 1925, relativo ao depósito internacional de desenhos e modelos industriais, revisto em Londres, em 2 de junho de 1934
- EUROPEAN UNION / LAWBerner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)nebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der ÜbereinkommenptConvenção Internacional de Berna, de 7 de fevereiro de 1970, relativa ao transporte ferroviário de mercadorias (CIM) e ao transporte ferroviário de viajantes e de bagagens (CIV), bem como o Protocolo Adicional e os Protocolos I e II, de 9 de novembro de 1973, elaborados pela Conferência Diplomática para a Aplicação das Convenções Internacionais
- land transportZusatzübereinkommen vom 26.Februar 1966 zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr vom 25.Februar 1961(CIV)über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden,geändert durch Protokoll II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen CIM und CIV vom 7.Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des Zusatzübereinkommens vom 26.Februar 1966ptConvenção Adicional, de 26 de fevereiro de 1966, à Convenção internacional sobre o transporte ferroviário de viajantes e bagagens (CIV), de 25 de fevereiro de 1961, relativa à responsabilidade dos caminhos de ferro em caso de morte ou ferimentos dos viajantes, alterada pelo Protocolo II, de 9 de novembro de 1973, da Conferência Diplomática para a entrada em vigor das Convenções internacionais CIM e CIV, de 7 de fevereiro de 1970, relativa à prorrogação do prazo de validade da Convenção adicional de 26 de fevereiro de 1966
- international agreement / migration / European UnionÜbereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten istptAcordo de Adesão da República Portuguesa à Convenção de Aplicação do Acordo entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns, Acordo de Adesão de Portugal à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
November – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/November [visualizado em 2026-07-04 10:30:48].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- enlargement of the Union / international instrumentPolitische Erklärung zur Festlegung des Rahmens für die künftigen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland / Politische Erklärung der Union und des Vereinigten Königreichs vom 25. November 2018ptDeclaração Política que estabelece o quadro das futuras relações entre a União Europeia e o Reino Unido
- VAT / taxationRichtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem / MwSt-Richtlinie / Umsatzsteuerrichtlinie / MehrwertsteuerrichtlinieptDiretiva IVA
- European Union lawInterinstitutionelle Vereinbarung vom 28. November 2001 über die systematischere Neufassung von RechtsaktenptAcordo Interinstitucional para um recurso mais estruturado à técnica de reformulação dos actos jurídicos
- EU act / financial institutions and creditPSD2 / zweite Zahlungsdiensterichtlinie / Richtlinie (EU) 2015/2366 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2015 über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 2002/65/EG, 2009/110/EG und 2013/36/EU und der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 sowie zur Aufhebung der Richtlinie 2007/64/EGptDiretiva Serviços de Pagamento 2, Diretiva (UE) 2015/2366 relativa aos serviços de pagamento no mercado interno, DSP2
- international agreement / intellectual propertyStockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961ptAto de Estocolmo
- European Union law / European constructionProtokoll über den Beschluss des Rates über die Anwendung des Artikels 16 Absatz 4 des Vertrags über die Europäische Union und des Artikels 238 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zwischen dem 1. November 2014 und dem 31. März 2017 einerseits und ab dem 1. April 2017 andererseitsptProtocolo relativo à Decisão do Conselho relativa à Aplicação do n.º 4 do Artigo 16.º do Tratado da União Europeia e do n.º 2 do Artigo 238.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia entre 1 de novembro de 2014 e 31 de março de 2017, por um lado, e a partir de 1 de abril de 2017, por outro
- AGRI-FOODSTUFFSVerordnung über neuartige Lebensmittel / Verordnung (EU) 2015/2283 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2015 über neuartige Lebensmittel, zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 258/97 des Europäischen Parlaments und des Rates und der Verordnung (EG) Nr. 1852/2001 der KommissionptRegulamento Novos Alimentos, Regulamento (UE) 2015/2283 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de novembro de 2015, relativo a novos alimentos, que altera o Regulamento (UE) n.º 1169/2011 do Parlamento Europeu e do Conselho e que revoga o Regulamento (CE) n.º 258/97 do Parlamento Europeu e do Conselho e o Regulamento (CE) n.° 1852/2001 da Comissão
- migration / EU actAnerkennungsverordnung / Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes sowie zur Änderung der Richtlinie 2003/109/EG des Rates vom 25. November 2003 betreffend die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten DrittstaatsangehörigenptRegulamento que estabelece normas relativas às condições a preencher pelos nacionais de países terceiros ou apátridas para poderem beneficiar de proteção internacional, bem como normas relativas ao estatuto uniforme dos refugiados ou pessoas elegíveis para proteção subsidiária e ao conteúdo da proteção concedida, Regulamento Condições de Asilo
- international agreement / LAWHaager Übereinkommen vom 25.November 1965 über GerichtsstandsvereinbarungenptConvenção da Haia, de 25 de novembro de 1965, sobre os pactos de eleição de foro
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structuresInternationales Übereinkommen von 1989 über Jute und Juteerzeugnisse,Genf,den 3.November 1989ptAcordo Internacional de 1989 sobre a Juta e os Artigos de Juta
- EUROPEAN UNION / LAWBrüsseler Internationales Übereinkommen vom 29.November 1969 über die zivilrechtliche Haftung für ÖlverschmutzungschädenptConvenção Internacional de Bruxelas, de 29 de novembro de 1969, sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetos
- EUROPEAN UNION / LAWRevisionsübereinkommen vom 20.November 1963 zur revidierten Mannheimer Rheinschiffahrtsakte und Zusatzprotokoll vom 25.Oktober 1972ptConvenção de 20 de novembro de 1963, que altera a Convenção revista de Mannheim e o Protocolo Adicional de 25 de outubro de 1972
- EUROPEAN UNION / LAWHaager Abmachung vom 6.November 1925 in der Londoner Fassung vom 2.Juni 1934 über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder ModelleptAcordo de Haia, de 6 de novembro de 1925, relativo ao depósito internacional de desenhos e modelos industriais, revisto em Londres, em 2 de junho de 1934
- EUROPEAN UNION / LAWBerner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)nebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der ÜbereinkommenptConvenção Internacional de Berna, de 7 de fevereiro de 1970, relativa ao transporte ferroviário de mercadorias (CIM) e ao transporte ferroviário de viajantes e de bagagens (CIV), bem como o Protocolo Adicional e os Protocolos I e II, de 9 de novembro de 1973, elaborados pela Conferência Diplomática para a Aplicação das Convenções Internacionais
- land transportZusatzübereinkommen vom 26.Februar 1966 zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr vom 25.Februar 1961(CIV)über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden,geändert durch Protokoll II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen CIM und CIV vom 7.Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des Zusatzübereinkommens vom 26.Februar 1966ptConvenção Adicional, de 26 de fevereiro de 1966, à Convenção internacional sobre o transporte ferroviário de viajantes e bagagens (CIV), de 25 de fevereiro de 1961, relativa à responsabilidade dos caminhos de ferro em caso de morte ou ferimentos dos viajantes, alterada pelo Protocolo II, de 9 de novembro de 1973, da Conferência Diplomática para a entrada em vigor das Convenções internacionais CIM e CIV, de 7 de fevereiro de 1970, relativa à prorrogação do prazo de validade da Convenção adicional de 26 de fevereiro de 1966
- international agreement / migration / European UnionÜbereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten istptAcordo de Adesão da República Portuguesa à Convenção de Aplicação do Acordo entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns, Acordo de Adesão de Portugal à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
November – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/November [visualizado em 2026-07-04 10:30:48].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: