hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

favoritosfavoritos
nome feminino
genitivo: Verletzung
plural: Verletzungen
1.
(Wunde) ferida feminino
2.
(Beleidigung) ofensa feminino
3.
(Gesetz) violação feminino, infração feminino

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • medical science
    Schädigung / Läsion / Verletzung / Laesio / Wunde / krankhafte Veränderung / Störung
    pt
    lesão
  • medical science
    Trauma / Verletzung / körperliches Trauma
    pt
    traumatismo
  • medical science
    Vulnus / Verletzung
    pt
    ferida
  • preparation for market / communications
    Verletzung
    pt
    violação
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Verletzung
    pt
    ferida
  • administrative law
    innere Verletzung
    pt
    traumatismo interno
  • air transport
    schwere Verletzung
    pt
    ferimento grave
  • air transport
    schwere Verletzung
    pt
    ferimento grave
  • medical science
    Hautläsion / Hautschädigung / Wunde / Verletzung der Haut / Hautverletzung / Hautveränderung
    pt
    irritação dérmica, lesão dérmica, lesão da pele
  • intellectual property
    drohende Verletzung
    pt
    ameaça de contrafação
  • air transport
    tödliche Verletzung
    pt
    ferimento mortal
  • LAW
    erhebliche Verletzung
    pt
    violação substancial, violação grave
  • LAW / intellectual property
    Verletzungsklage / Klage wegen Verletzung / Verletzungsverfahren
    pt
    processo por infração, processo de infração, ação de contrafação
  • health
    geringfügige Verletzung
    pt
    dano insignificante
  • medical science
    traumatische Verletzung
    pt
    lesão traumática
  • data processing
    Sicherheitsverletzung / Verstoß gegen die Sicherheitsvorschriften / Verletzung der Sicherheit
    pt
    violação da segurança, quebra de segurança
  • working conditions / health
    berufsbedingte Verletzung
    pt
    lesão profissional, dano profissional
  • LAW / EU institutions and European civil service
    schwerwiegende Verletzung
    pt
    violação grave
  • information technology and data processing / ENVIRONMENT / TRANSPORT
    Bruch der Sicherheit / Sicherheitsverletzung / Verletzung der Sicherheit / Sicherheitsbruch
    pt
    violação da segurança, violação do sistema
  • LAW
    Verletzung der Feuereinstellung / Verletzung der Waffenruhe
    pt
    violação do cessar-fogo
  • LAW
    Verletzung der Innovation
    pt
    contrafação de inovação
  • information technology and data processing
    Verletzung der Privatsphäre
    pt
    violação da privacidade
  • LAW / means of communication / information technology and data processing
    Einbruch in die Privatsphäre / Bedrohung der Persönlichkeitssphäre / Bedrohung des Persönlichkeitsschutzes / Verletzung der Privatsphäre
    pt
    intromissão na vida privada, violação da vida privada, ameaça de violação da intimidade da vida privada
  • LAW
    Feststellung der Verletzung
    pt
    verificar a violação
  • customs regulations
    Verletzung des Verschlusses
    pt
    rutura da selagem
  • statistics
    Verletzung der Voraussetzung
    pt
    violação das alegações, violação das hipóteses, violação das hipóteses a priori, violação das hipóteses prévias, violação de asserções, violação das asserções
  • human rights / crime against individuals
    Menschenrechtsverstoß / Verstoß gegen die Menschenrechte / Verletzung der Menschenrechte
    pt
    atropelo dos direitos humanos, violação dos direitos do Homem, violação dos direitos humanos
  • data processing / information technology and data processing
    Schutzreaktion bei Verletzung
    pt
    resposta à violação de restrições
  • rail transport
    Verletzung des Bleiverschlusses
    pt
    violação de selo
  • LAW
    nationales Recht bei Verletzung
    pt
    legislação nacional relativamente à violação de direitos
  • insurance
    Verletzung der Vollmachtsgewähr
    pt
    violação dos deveres de autoridade
  • Family law
    Verletzung der Unterhaltspflicht
    pt
    violação da obrigação de alimentos, abandono de família
  • administrative law
    Verletzung durch Explosionsdruck
    pt
    lesão traumática causada por explosão
  • LAW
    Klage wegen drohender Verletzung
    pt
    ação de ameaça de contrafação
  • LAW
    Streitigkeit über die Verletzung
    pt
    litígio em matéria de contrafação
  • LAW
    Verletzung der Gemeinschaftsmarke
    pt
    contrafação da marca comunitária
  • LAW
    Verletzung einer nationalen Marke
    pt
    infração a marca nacional
  • EUROPEAN UNION / LAW
    die Verletzung der Wahlgleichheit
    pt
    as desigualdades de representação
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    Verletzung der Integrität der Daten / Datenverstümmelung / Datenverfälschung
    pt
    corrupção dos dados
  • LAW
    Verletzung des lizenzierten Patents
    pt
    contrafação da patente licenciada
  • EUROPEAN UNION / LAW
    die Verletzung des Wahlgeheimnisses
    pt
    violação do segredo de voto
  • LAW
    Klage wegen Verletzung des Vertrages
    pt
    recurso com fundamento em violação do Tratado
  • rights and freedoms
    schwere Verletzung der Menschenrechte / gravierende Menschenrechtsverletzung / schwere Menschenrechtsverletzung
    pt
    violação grave dos direitos do Homem
  • LAW
    hinreichend schwerwiegende Verletzung
    pt
    violação suficientemente caracterizada
  • LAW
    Verletzung diplomatischer Räumlichkeit
    pt
    violação de instalação diplomática
  • electronics industry / information technology and data processing
    Verletzung des Verschlüsselungsgesetzes
    pt
    violação da lei de codificação
  • European Union law / LAW
    Verletzung wesentlicher Formvorschriften / Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften
    pt
    violação de formalidades essenciais
  • European Union
    schwerwiegende und anhaltende Verletzung
    pt
    violação grave e persistente
  • EUROPEAN UNION / LAW
    Verletzung der Vorschriften des Vertrags
    pt
    violação das regras do Tratado
  • LAW
    Anspruch wegen Verletzung älterer Rechte
    pt
    ação por violação de direitos anteriores
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
Verletzung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Verletzung [visualizado em 2026-07-05 13:33:34].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • medical science
    Schädigung / Läsion / Verletzung / Laesio / Wunde / krankhafte Veränderung / Störung
    pt
    lesão
  • medical science
    Trauma / Verletzung / körperliches Trauma
    pt
    traumatismo
  • medical science
    Vulnus / Verletzung
    pt
    ferida
  • preparation for market / communications
    Verletzung
    pt
    violação
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Verletzung
    pt
    ferida
  • administrative law
    innere Verletzung
    pt
    traumatismo interno
  • air transport
    schwere Verletzung
    pt
    ferimento grave
  • air transport
    schwere Verletzung
    pt
    ferimento grave
  • medical science
    Hautläsion / Hautschädigung / Wunde / Verletzung der Haut / Hautverletzung / Hautveränderung
    pt
    irritação dérmica, lesão dérmica, lesão da pele
  • intellectual property
    drohende Verletzung
    pt
    ameaça de contrafação
  • air transport
    tödliche Verletzung
    pt
    ferimento mortal
  • LAW
    erhebliche Verletzung
    pt
    violação substancial, violação grave
  • LAW / intellectual property
    Verletzungsklage / Klage wegen Verletzung / Verletzungsverfahren
    pt
    processo por infração, processo de infração, ação de contrafação
  • health
    geringfügige Verletzung
    pt
    dano insignificante
  • medical science
    traumatische Verletzung
    pt
    lesão traumática
  • data processing
    Sicherheitsverletzung / Verstoß gegen die Sicherheitsvorschriften / Verletzung der Sicherheit
    pt
    violação da segurança, quebra de segurança
  • working conditions / health
    berufsbedingte Verletzung
    pt
    lesão profissional, dano profissional
  • LAW / EU institutions and European civil service
    schwerwiegende Verletzung
    pt
    violação grave
  • information technology and data processing / ENVIRONMENT / TRANSPORT
    Bruch der Sicherheit / Sicherheitsverletzung / Verletzung der Sicherheit / Sicherheitsbruch
    pt
    violação da segurança, violação do sistema
  • LAW
    Verletzung der Feuereinstellung / Verletzung der Waffenruhe
    pt
    violação do cessar-fogo
  • LAW
    Verletzung der Innovation
    pt
    contrafação de inovação
  • information technology and data processing
    Verletzung der Privatsphäre
    pt
    violação da privacidade
  • LAW / means of communication / information technology and data processing
    Einbruch in die Privatsphäre / Bedrohung der Persönlichkeitssphäre / Bedrohung des Persönlichkeitsschutzes / Verletzung der Privatsphäre
    pt
    intromissão na vida privada, violação da vida privada, ameaça de violação da intimidade da vida privada
  • LAW
    Feststellung der Verletzung
    pt
    verificar a violação
  • customs regulations
    Verletzung des Verschlusses
    pt
    rutura da selagem
  • statistics
    Verletzung der Voraussetzung
    pt
    violação das alegações, violação das hipóteses, violação das hipóteses a priori, violação das hipóteses prévias, violação de asserções, violação das asserções
  • human rights / crime against individuals
    Menschenrechtsverstoß / Verstoß gegen die Menschenrechte / Verletzung der Menschenrechte
    pt
    atropelo dos direitos humanos, violação dos direitos do Homem, violação dos direitos humanos
  • data processing / information technology and data processing
    Schutzreaktion bei Verletzung
    pt
    resposta à violação de restrições
  • rail transport
    Verletzung des Bleiverschlusses
    pt
    violação de selo
  • LAW
    nationales Recht bei Verletzung
    pt
    legislação nacional relativamente à violação de direitos
  • insurance
    Verletzung der Vollmachtsgewähr
    pt
    violação dos deveres de autoridade
  • Family law
    Verletzung der Unterhaltspflicht
    pt
    violação da obrigação de alimentos, abandono de família
  • administrative law
    Verletzung durch Explosionsdruck
    pt
    lesão traumática causada por explosão
  • LAW
    Klage wegen drohender Verletzung
    pt
    ação de ameaça de contrafação
  • LAW
    Streitigkeit über die Verletzung
    pt
    litígio em matéria de contrafação
  • LAW
    Verletzung der Gemeinschaftsmarke
    pt
    contrafação da marca comunitária
  • LAW
    Verletzung einer nationalen Marke
    pt
    infração a marca nacional
  • EUROPEAN UNION / LAW
    die Verletzung der Wahlgleichheit
    pt
    as desigualdades de representação
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    Verletzung der Integrität der Daten / Datenverstümmelung / Datenverfälschung
    pt
    corrupção dos dados
  • LAW
    Verletzung des lizenzierten Patents
    pt
    contrafação da patente licenciada
  • EUROPEAN UNION / LAW
    die Verletzung des Wahlgeheimnisses
    pt
    violação do segredo de voto
  • LAW
    Klage wegen Verletzung des Vertrages
    pt
    recurso com fundamento em violação do Tratado
  • rights and freedoms
    schwere Verletzung der Menschenrechte / gravierende Menschenrechtsverletzung / schwere Menschenrechtsverletzung
    pt
    violação grave dos direitos do Homem
  • LAW
    hinreichend schwerwiegende Verletzung
    pt
    violação suficientemente caracterizada
  • LAW
    Verletzung diplomatischer Räumlichkeit
    pt
    violação de instalação diplomática
  • electronics industry / information technology and data processing
    Verletzung des Verschlüsselungsgesetzes
    pt
    violação da lei de codificação
  • European Union law / LAW
    Verletzung wesentlicher Formvorschriften / Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften
    pt
    violação de formalidades essenciais
  • European Union
    schwerwiegende und anhaltende Verletzung
    pt
    violação grave e persistente
  • EUROPEAN UNION / LAW
    Verletzung der Vorschriften des Vertrags
    pt
    violação das regras do Tratado
  • LAW
    Anspruch wegen Verletzung älterer Rechte
    pt
    ação por violação de direitos anteriores
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
Verletzung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Verletzung [visualizado em 2026-07-05 13:33:34].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro