verbo transitivo
temer, recear, estar com medo de
Gott fürchten
temer a Deus
ich fürchte, er wird nicht mehr kommen
receio que ele já não venha
ich fürchte, es ist schon zu spät
receio que já seja tarde de mais
ich fürchte zu stören
tenho medo de incomodar
verbo pronominal
ter medo, ter receio [vor +dativo, de]
sich im Dunkeln fürchten
ter medo do escuro
sich vor dem Hund fürchten
ter medo do cão
sich vor nichts fürchten
não ter medo de nada
verbo intransitivo
temer [für/um +acusativo, por]
, estar preocupado [für/um +acusativo, com]
um sein Leben fürchten
temer pela sua vida
coloquial zum Fürchten langweilig sein
ser muito aborrecido
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- international issue / migrationbegründete Furcht vor Verfolgungptreceio fundado de perseguição, fundado temor de perseguição, receio justificado de perseguição
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
fürchten – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/fürchten [visualizado em 2026-07-05 00:07:24].
anagramas de fürchten
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- international issue / migrationbegründete Furcht vor Verfolgungptreceio fundado de perseguição, fundado temor de perseguição, receio justificado de perseguição
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
fürchten – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/fürchten [visualizado em 2026-07-05 00:07:24].