- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
verbo intransitivo
1.
vulgarismo (harnen)
mijar
2.
antiquado (mit dem Schiff) navegar
verbo impessoal
coloquial
es schifft
está a choverOutros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- maritime transport / INDUSTRYSchiffbau / Bau von Schiffenptconstrução naval, reparação e manutenção de navios
- LAW / fisheriesAufbringung von Fischereifahrzeugen / Aufbringen von Fischereifahrzeugen / Aufbringen von Schiffen / Aufbringung von Schiffenptretenção de navio, apresamento de navio
- maritime transportÜberprüfung von Schiffenptinspecção de navios
- maritime transportUmregistrierung von Schiffenpttransferência de registo de navios
- communications / TRANSPORT / land transportFunkverbindung zwischen Schiffenptradiotelegrafia entre navios
- insurance / maritime transportVeränderung des Wertes von Schiffenptalteração do valor das embarcações
- ENVIRONMENTEmissionen am Liegeplatz / Emissionen von Schiffen am Liegeplatzptemissões portuárias, emissões de navios atracados em porto
- international organisation / TRANSPORTAbsprache über den Austausch von Schiffenptacordo de intercâmbio de embarcações
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSärztliche Versorgung an Bord von Schiffenptassistência médica a bordo dos navios
- land transport / TRANSPORTinnergemeinschaftlicher Transfer von Schiffenptcirculação intra-CEE dos navios
- European Union / TRANSPORTAusschuss für die Umregistrierung von SchiffenptComité para a transferência de registo de navios
- preparation for market / land transport / TRANSPORTSeeverkehrsunternehmen ohne Einsatz von Schiffenpttransportador marítima que não explora navios
- Kenntnisse über Stabilität und Bauart von Schiffenptconhecimentos da estabilidade e da construção do navio
- EUROPEAN UNION / maritime transport / ENVIRONMENTGrünbuch zur Verbesserung der Abwrackung von SchiffenptLivro Verde - Melhorar as práticas de desmantelamento de navios
- international agreementÜbereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von SchiffenptConvenção relativa ao Alojamento da Tripulação a Bordo
- administrative law / European Union / TRANSPORTAusschuss für die Umregistrierung von Schiffen innerhalb der GemeinschaftptComité de transferência de registo de navios no interior da Comunidade
- International Maritime Organisation / climate change policyerste IMO-Strategie zur Verringerung der Treibhausgasemissionen von SchiffenptEstratégia Inicial da OMI de Redução das Emissões de GEE dos Navios, Estratégia Inicial da Organização Marítima Internacional para a Redução das Emissões de Gases com Efeito de Estufa dos Navios
- TRANSPORT / maritime transport / natural resourcesInternationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen / ISPS-CodeptCódigo Internacional de Proteção dos Navios e das Instalações Portuárias, Código ISPS, ISPS
- international agreementÜbereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die BesatzungsstärkeptConvenção sobre a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações
- international agreementÜbereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (Neufassung) / Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen (Neufassung)ptConvenção relativa ao Alojamento da Tripulação a Bordo (revista)
- TRANSPORT / maritime transportHongkonger Übereinkommen / Hongkonger Übereinkommen über das sichere und umweltverträgliche Recycling von Schiffen / Schiffsrecyclingübereinkommen / internationales Übereinkommen von Hongkong über das sichere und umweltverträgliche Recycling von SchiffenptConvenção Internacional de Hong Kong para a Reciclagem Segura e Ecológica dos Navios
- natural resources / international agreementÜbereinkommen über Verproviantierung und Verköstigung der Besatzungen an Bord von SchiffenptConvenção relativa à Alimentação e ao Serviço de Mesa a Bordo
- international agreement / migration / maritime transportÜbereinkommen über die Vereinfachung der Aufsicht über die Auswanderer an Bord von Schiffen / Übereinkommen über die Beaufsichtigung der AuswandererptConvenção relativa à Simplificação da Inspeção dos Emigrantes a bordo dos Navios
- international agreement / maritime transportÜbereinkommen zur einheitlichen Feststellung von Regeln über den Zusammenstoss von SchiffenptConvenção para a Unificação de certas Regras em matéria de Abalroação
- international agreementÜbereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die BesatzungsstärkeptConvenção sobre os Salários, a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações
- international agreement / UN specialised agencyÜbereinkommen über die Gewichtsbezeichnung an schweren, auf Schiffen beförderten FrachtstückenptConvenção sobre a Indicação do Peso nos Grandes Volumes Transportados em Barco
- natural resources / international agreement / social affairsÜbereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (zusätzliche Bestimmungen)ptConvenção relativa ao Alojamento da Tripulação a Bordo (disposições complementares)
- administrative law / health / European Union / TRANSPORTAusschuss zur technischen Anpassung für die Verbesserung der medizinischen Versorgung auf SchiffenptComité para a adaptação técnica relativo a uma melhor assistência médica a bordo dos navios
- international agreementÜbereinkommen über den Schutz der mit dem Beladen und Entladen von Schiffen beschäftigten Arbeitnehmer gegen UnfälleptConvenção sobre a Proteção contra Acidentes dos Trabalhadores empregados na Carga e Descarga de Navios
- transport of dangerous goods / maritime and inland waterway transport / United NationsInternationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut / IBC-CodeptCódigo Internacional para a Construção e Equipamento de Navios que Transportam Substâncias Químicas Perigosas a Granel, código IBC
- international agreement / ENVIRONMENTAFS-Übereinkommen / Internationales Übereinkommen über Verbots- und Beschränkungsmaßnahmen für schädliche Bewuchsschutzsysteme von SchiffenptConvenção AFS, Convenção Internacional relativa ao Controlo dos Sistemas Anti-Incrustantes Nocivos nos Navios
- international agreementÜbereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke (Neufassung vom Jahre 1949),ptConvenção sobre os Salários, a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações (revista - 1949)
- international agreement / organisation of work and working conditionsÜbereinkommen über den Schutz der mit dem Beladen und Entladen von Schiffen beschäftigten Arbeitnehmer gegen Unfälle (abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1932)ptConvenção sobre a Proteção contra Acidentes dos Trabalhadores empregados na Carga e Descarga de Navios (revista)
- EUROPEAN UNIONAusschuss zur technischen Anpassung der Rechtsvorschriften für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz zum zweck einer besseren medizinischen Versorgung auf SchiffenptComité para a adaptação técnica da legislação relativa às prescrições mínimas de segurança e de saúde com vista a promover uma melhor assistência médica a bordo dos navios
- TRADE / maritime transportSchiffptbarco
- means of communicationSetzschiff / Schiff / Satzbrettptgalé
- LAW / ENVIRONMENTSchiffptnavio
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESKapitän / Schiffsführer / Schifferptcapitão, oficial pescador, mestre de leme, contramestre pescador, arrais, mestre do largo pescador, mestre costeiro pescador
- international tradeFOB / frei Schiff / frei an BordptFOB, franco a bordo, livre a bordo
- TRANSPORTKänguru-Frachter / Leichterträgerschiff / LASH-Schiff / Leichtmutterschiff / Trägerschiff / Leichtermutterschiffpttransportador de batelões
- TRANSPORTTrailertransportschiff / Roll-on/Roll-off-Schiff / Ro-Ro-Fähre / Ro-Ro-Schiffptnavio ro-ro, ferry ro-ro, ferry roll-on/roll-off
- maritime transportRoll-on/Roll-off-Schiff / Ro-Ro-Schiffptnavio ro-ro
- maritime and inland waterway transportSchiffsagentptagente de navegação, agente marítimo
- land transport / TRANSPORTFeeder-Schiff / Zubringerschiffptnavio feeder
- maritime and inland waterway transportleeres Schiffptnavio leve, navio em lastro
- communicationsAnruf an alle Schiffe / an alle Schiffeptchamada a todos os navios
- chemistrySchiffs-Reagenzptreagente de Schiff
- maritime and inland waterway transportschnelles Schiffptembarcação rápida, barco de alta velocidade
- insurancebenanntes Schiffptdesignação do navio, navio nomeado
- life sciencesfahrendes Schiffptnavio em movimento
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
schiffen – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/schiffen [visualizado em 2026-06-25 10:48:45].
palavras parecidas com schiffen
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- maritime transport / INDUSTRYSchiffbau / Bau von Schiffenptconstrução naval, reparação e manutenção de navios
- LAW / fisheriesAufbringung von Fischereifahrzeugen / Aufbringen von Fischereifahrzeugen / Aufbringen von Schiffen / Aufbringung von Schiffenptretenção de navio, apresamento de navio
- maritime transportÜberprüfung von Schiffenptinspecção de navios
- maritime transportUmregistrierung von Schiffenpttransferência de registo de navios
- communications / TRANSPORT / land transportFunkverbindung zwischen Schiffenptradiotelegrafia entre navios
- insurance / maritime transportVeränderung des Wertes von Schiffenptalteração do valor das embarcações
- ENVIRONMENTEmissionen am Liegeplatz / Emissionen von Schiffen am Liegeplatzptemissões portuárias, emissões de navios atracados em porto
- international organisation / TRANSPORTAbsprache über den Austausch von Schiffenptacordo de intercâmbio de embarcações
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSärztliche Versorgung an Bord von Schiffenptassistência médica a bordo dos navios
- land transport / TRANSPORTinnergemeinschaftlicher Transfer von Schiffenptcirculação intra-CEE dos navios
- European Union / TRANSPORTAusschuss für die Umregistrierung von SchiffenptComité para a transferência de registo de navios
- preparation for market / land transport / TRANSPORTSeeverkehrsunternehmen ohne Einsatz von Schiffenpttransportador marítima que não explora navios
- Kenntnisse über Stabilität und Bauart von Schiffenptconhecimentos da estabilidade e da construção do navio
- EUROPEAN UNION / maritime transport / ENVIRONMENTGrünbuch zur Verbesserung der Abwrackung von SchiffenptLivro Verde - Melhorar as práticas de desmantelamento de navios
- international agreementÜbereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von SchiffenptConvenção relativa ao Alojamento da Tripulação a Bordo
- administrative law / European Union / TRANSPORTAusschuss für die Umregistrierung von Schiffen innerhalb der GemeinschaftptComité de transferência de registo de navios no interior da Comunidade
- International Maritime Organisation / climate change policyerste IMO-Strategie zur Verringerung der Treibhausgasemissionen von SchiffenptEstratégia Inicial da OMI de Redução das Emissões de GEE dos Navios, Estratégia Inicial da Organização Marítima Internacional para a Redução das Emissões de Gases com Efeito de Estufa dos Navios
- TRANSPORT / maritime transport / natural resourcesInternationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen / ISPS-CodeptCódigo Internacional de Proteção dos Navios e das Instalações Portuárias, Código ISPS, ISPS
- international agreementÜbereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die BesatzungsstärkeptConvenção sobre a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações
- international agreementÜbereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (Neufassung) / Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen (Neufassung)ptConvenção relativa ao Alojamento da Tripulação a Bordo (revista)
- TRANSPORT / maritime transportHongkonger Übereinkommen / Hongkonger Übereinkommen über das sichere und umweltverträgliche Recycling von Schiffen / Schiffsrecyclingübereinkommen / internationales Übereinkommen von Hongkong über das sichere und umweltverträgliche Recycling von SchiffenptConvenção Internacional de Hong Kong para a Reciclagem Segura e Ecológica dos Navios
- natural resources / international agreementÜbereinkommen über Verproviantierung und Verköstigung der Besatzungen an Bord von SchiffenptConvenção relativa à Alimentação e ao Serviço de Mesa a Bordo
- international agreement / migration / maritime transportÜbereinkommen über die Vereinfachung der Aufsicht über die Auswanderer an Bord von Schiffen / Übereinkommen über die Beaufsichtigung der AuswandererptConvenção relativa à Simplificação da Inspeção dos Emigrantes a bordo dos Navios
- international agreement / maritime transportÜbereinkommen zur einheitlichen Feststellung von Regeln über den Zusammenstoss von SchiffenptConvenção para a Unificação de certas Regras em matéria de Abalroação
- international agreementÜbereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die BesatzungsstärkeptConvenção sobre os Salários, a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações
- international agreement / UN specialised agencyÜbereinkommen über die Gewichtsbezeichnung an schweren, auf Schiffen beförderten FrachtstückenptConvenção sobre a Indicação do Peso nos Grandes Volumes Transportados em Barco
- natural resources / international agreement / social affairsÜbereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (zusätzliche Bestimmungen)ptConvenção relativa ao Alojamento da Tripulação a Bordo (disposições complementares)
- administrative law / health / European Union / TRANSPORTAusschuss zur technischen Anpassung für die Verbesserung der medizinischen Versorgung auf SchiffenptComité para a adaptação técnica relativo a uma melhor assistência médica a bordo dos navios
- international agreementÜbereinkommen über den Schutz der mit dem Beladen und Entladen von Schiffen beschäftigten Arbeitnehmer gegen UnfälleptConvenção sobre a Proteção contra Acidentes dos Trabalhadores empregados na Carga e Descarga de Navios
- transport of dangerous goods / maritime and inland waterway transport / United NationsInternationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut / IBC-CodeptCódigo Internacional para a Construção e Equipamento de Navios que Transportam Substâncias Químicas Perigosas a Granel, código IBC
- international agreement / ENVIRONMENTAFS-Übereinkommen / Internationales Übereinkommen über Verbots- und Beschränkungsmaßnahmen für schädliche Bewuchsschutzsysteme von SchiffenptConvenção AFS, Convenção Internacional relativa ao Controlo dos Sistemas Anti-Incrustantes Nocivos nos Navios
- international agreementÜbereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke (Neufassung vom Jahre 1949),ptConvenção sobre os Salários, a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações (revista - 1949)
- international agreement / organisation of work and working conditionsÜbereinkommen über den Schutz der mit dem Beladen und Entladen von Schiffen beschäftigten Arbeitnehmer gegen Unfälle (abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1932)ptConvenção sobre a Proteção contra Acidentes dos Trabalhadores empregados na Carga e Descarga de Navios (revista)
- EUROPEAN UNIONAusschuss zur technischen Anpassung der Rechtsvorschriften für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz zum zweck einer besseren medizinischen Versorgung auf SchiffenptComité para a adaptação técnica da legislação relativa às prescrições mínimas de segurança e de saúde com vista a promover uma melhor assistência médica a bordo dos navios
- TRADE / maritime transportSchiffptbarco
- means of communicationSetzschiff / Schiff / Satzbrettptgalé
- LAW / ENVIRONMENTSchiffptnavio
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESKapitän / Schiffsführer / Schifferptcapitão, oficial pescador, mestre de leme, contramestre pescador, arrais, mestre do largo pescador, mestre costeiro pescador
- international tradeFOB / frei Schiff / frei an BordptFOB, franco a bordo, livre a bordo
- TRANSPORTKänguru-Frachter / Leichterträgerschiff / LASH-Schiff / Leichtmutterschiff / Trägerschiff / Leichtermutterschiffpttransportador de batelões
- TRANSPORTTrailertransportschiff / Roll-on/Roll-off-Schiff / Ro-Ro-Fähre / Ro-Ro-Schiffptnavio ro-ro, ferry ro-ro, ferry roll-on/roll-off
- maritime transportRoll-on/Roll-off-Schiff / Ro-Ro-Schiffptnavio ro-ro
- maritime and inland waterway transportSchiffsagentptagente de navegação, agente marítimo
- land transport / TRANSPORTFeeder-Schiff / Zubringerschiffptnavio feeder
- maritime and inland waterway transportleeres Schiffptnavio leve, navio em lastro
- communicationsAnruf an alle Schiffe / an alle Schiffeptchamada a todos os navios
- chemistrySchiffs-Reagenzptreagente de Schiff
- maritime and inland waterway transportschnelles Schiffptembarcação rápida, barco de alta velocidade
- insurancebenanntes Schiffptdesignação do navio, navio nomeado
- life sciencesfahrendes Schiffptnavio em movimento
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
schiffen – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/schiffen [visualizado em 2026-06-25 10:48:45].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: