- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
preposição [+dativo]
1.
(Lage) debaixo de, por baixo de, em baixo de ao ar livre
unter dem Koffer
por baixo da mala
unter freiem Himmel
a céu aberto
unter Druck stehen
estar sob pressão
2.
(zwischen, inmitten)
entre
unter anderem/anderen
entre outras coisas
unter uns gesagt
aqui entre nós
das bleibt unter uns
isso fica entre nós
3.
(Art und Weise) sob, em
unter Protest/Tränen
em protesto/lágrimas
unter dem Namen
com o nome de
unter der Bedingung
com a condição
unter dem Vorwand
sob o pretexto
unter etwas leiden
sofrer de alguma coisa
unter Verwandung von...
utilizando...
4.
(Unterordnung) sob no reinado de
unter der Leitung von
sob a direção de
unter der Regierung von
sob o reinado de
5.
regionalismo (Zeit) durante
unter der Woche
durante a semana
unter Tags
durante o dia
unter heutigem Datum
com data de hoje
preposição [+acusativo]
1.
(Richtung) para baixo de, em baixo de
unter den Tisch stellen
colocar por baixo da mesa
unter Null sinken
descer para baixo de zero
unter die Erde bringen
enterrar
unter Wasser setzen
inundar
unter Druck setzen
colocar sob pressão
2.
(zwischen)
entre misturar-se com a gente
unter die Leute gehen
ir para entre o povo
advérbio
abaixo de, inferior a; (Menge) menos de; (Alter) com menos de
unter 20 (Jahre alt)
com menos de 20 (anos de idade)
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWvorbehaltlich / unter Beachtung / unter Berücksichtigung / unterptsob reserva de
- electronics and electrical engineeringÖl- / unter Ölptaparelhagem imersa em óleo
- financial market / FINANCEunter pari / unter dem Nennwertptabaixo do par
- electronics and electrical engineeringunter Last / Unter-Last-Betrieb / belastetptfuncionamento em carga
- insuranceunter sichptentre si
- LAWunter Lebendenptinter vivos
- electronics and electrical engineering / administrative lawunter Spannung / spannungsführend / stromführendptsob tensão
- electronics and electrical engineeringspannungsführend / unter Spannung / heißptem tensão
- transport safetyunter Vollastbedingungen / unter Volllastpta plena carga
- electronics and electrical engineeringunter Spannungptem tensão
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESAnbau unter Glasptcultura em estufa
- electronics and electrical engineering / administrative law / earth sciences / FINANCEunter dem Strichptabaixo da linha
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESUnterglaskultur / Kultur unter Glasptcultura em estufa
- land transport / TRANSPORTunter Radarniveauptfora do alcance do radar
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESAnbau unter Folieptcultura em plástico, plasticultura
- customs regulationsunter Zollaufsicht / unter Zollueberwachung / unter zollamtlicher Überwachungptsob controlo aduaneiro
- economic developmentLeben unter Wasser / Ozeane, Meere und Meeresressourcen im Sinne nachhaltiger Entwicklung erhalten und nachhaltig nutzenptConservar e usar de forma sustentável os oceanos, mares e os recursos marinhos para o desenvolvimento sustentável, Proteger a Vida Marinha, ODS14
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresunter Feuer lassen / fortheizen ohne Produktionptaquecer o forno em vazio, aquecer sem tiragem
- administrative law / LAWeidliche Erklärung / Erklärung unter Eidptdeclaração sob juramento
- industrial structures / earth sciencesDämpfen unter Druckptvaporização sob pressão
- chemistryEdelgas unter Druckptgás inerte comprimido
- iron, steel and other metal industriesBlase unter der Haut / Randblaseptbolha subsuperficial
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ENVIRONMENTGartenbau unter Glas / Unterglasanbauptcultivo de estufas, estufas
- LAWVernehmung unter Eidptdepoimento sob juramento
- electronics and electrical engineering / chemical compoundAnbohren unter Druckptpicagem sobre conduta em carga
- administrative lawSpannung unter Druckpttensão de compressão, solicitação em compressão
- electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORTunter Spannung setzen / unter Spannung einschaltenptpôr em tensão
- building and public worksEntnahme unter Wasser / Unterwasser-Entnahmepttomada de água submersa
- electronics and electrical engineering / earth sciencesVergasung unter Druck / Druckvergasungptgaseificação sob pressão
- earth sciencesunter Spannung setzenptaplicar tensão
- electronics and electrical engineeringAuslenkung unter Lastptflecha debaixo de carga
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESTrocknung unter Vakuum / Vakuumtrocknungptsecagem a vácuo
- electronics and electrical engineeringLeitung unter Spannung / unter Spannung stehende Leitungptlinha com tensão
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESVermehrung unter Folieptmultiplicação sob filme de plástico
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / natural and applied sciencesEinschulen unter Folieptplantio sob plástico
- materials technologyVerformung unter Druckptdeformação sob carga
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESDauerkultur unter Glasptcultura permanente em estufa
- chemical compound / industrial structuresRiss unter der Mundungptsedas debaixo da boquilha, sedas debaixo da marisa
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresRiss unter der Mündungptrutura sob a marisa
- FINANCE / accountingaußerbilanzieller Posten / Posten unter dem Strichptresponsabilidade extrapatrimonial
- cultural heritageKulturerbe unter Wasser / Unterwasserkulturerbe / kulturelles Erbe unter Wasserptpatrimónio cultural subaquático
- operation of the Institutions / European UnionPunkt unter "Sonstiges"ptponto "Diversos"
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESIntensiv-Fischkultur unter Dach / Fischfarming unter Dachptpiscicultura intensiva interior
- financial institutions and credit / accounting / ECONOMICS / FINANCEPosten unter dem Strich / außerbilanzmäßiges Geschäftpttransação extrabalanço, transação extrapatrimonial
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESHeutrocknung unter Dachptsecagem do feno em celeiro
- preparation for marketPosten unter dem Strichptconta extrapatrimonial
- air transportPilot unter Überwachungptpiloto com supervisão
- industrial structuresHeisswasser unter Druckptágua sobreaquecida sob pressão
- land transport / building and public works / TRANSPORTFuge unter der Fahrbahnptjunta oculta, junta sob o pavimento
- LAWVerfügung unter Lebenden / rechtsgeschäftliche Verfügungptdisposição inter vivos, disposição entre vivos
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
unter – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/unter [visualizado em 2026-06-16 03:59:01].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWvorbehaltlich / unter Beachtung / unter Berücksichtigung / unterptsob reserva de
- electronics and electrical engineeringÖl- / unter Ölptaparelhagem imersa em óleo
- financial market / FINANCEunter pari / unter dem Nennwertptabaixo do par
- electronics and electrical engineeringunter Last / Unter-Last-Betrieb / belastetptfuncionamento em carga
- insuranceunter sichptentre si
- LAWunter Lebendenptinter vivos
- electronics and electrical engineering / administrative lawunter Spannung / spannungsführend / stromführendptsob tensão
- electronics and electrical engineeringspannungsführend / unter Spannung / heißptem tensão
- transport safetyunter Vollastbedingungen / unter Volllastpta plena carga
- electronics and electrical engineeringunter Spannungptem tensão
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESAnbau unter Glasptcultura em estufa
- electronics and electrical engineering / administrative law / earth sciences / FINANCEunter dem Strichptabaixo da linha
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESUnterglaskultur / Kultur unter Glasptcultura em estufa
- land transport / TRANSPORTunter Radarniveauptfora do alcance do radar
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESAnbau unter Folieptcultura em plástico, plasticultura
- customs regulationsunter Zollaufsicht / unter Zollueberwachung / unter zollamtlicher Überwachungptsob controlo aduaneiro
- economic developmentLeben unter Wasser / Ozeane, Meere und Meeresressourcen im Sinne nachhaltiger Entwicklung erhalten und nachhaltig nutzenptConservar e usar de forma sustentável os oceanos, mares e os recursos marinhos para o desenvolvimento sustentável, Proteger a Vida Marinha, ODS14
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresunter Feuer lassen / fortheizen ohne Produktionptaquecer o forno em vazio, aquecer sem tiragem
- administrative law / LAWeidliche Erklärung / Erklärung unter Eidptdeclaração sob juramento
- industrial structures / earth sciencesDämpfen unter Druckptvaporização sob pressão
- chemistryEdelgas unter Druckptgás inerte comprimido
- iron, steel and other metal industriesBlase unter der Haut / Randblaseptbolha subsuperficial
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ENVIRONMENTGartenbau unter Glas / Unterglasanbauptcultivo de estufas, estufas
- LAWVernehmung unter Eidptdepoimento sob juramento
- electronics and electrical engineering / chemical compoundAnbohren unter Druckptpicagem sobre conduta em carga
- administrative lawSpannung unter Druckpttensão de compressão, solicitação em compressão
- electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORTunter Spannung setzen / unter Spannung einschaltenptpôr em tensão
- building and public worksEntnahme unter Wasser / Unterwasser-Entnahmepttomada de água submersa
- electronics and electrical engineering / earth sciencesVergasung unter Druck / Druckvergasungptgaseificação sob pressão
- earth sciencesunter Spannung setzenptaplicar tensão
- electronics and electrical engineeringAuslenkung unter Lastptflecha debaixo de carga
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESTrocknung unter Vakuum / Vakuumtrocknungptsecagem a vácuo
- electronics and electrical engineeringLeitung unter Spannung / unter Spannung stehende Leitungptlinha com tensão
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESVermehrung unter Folieptmultiplicação sob filme de plástico
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / natural and applied sciencesEinschulen unter Folieptplantio sob plástico
- materials technologyVerformung unter Druckptdeformação sob carga
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESDauerkultur unter Glasptcultura permanente em estufa
- chemical compound / industrial structuresRiss unter der Mundungptsedas debaixo da boquilha, sedas debaixo da marisa
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresRiss unter der Mündungptrutura sob a marisa
- FINANCE / accountingaußerbilanzieller Posten / Posten unter dem Strichptresponsabilidade extrapatrimonial
- cultural heritageKulturerbe unter Wasser / Unterwasserkulturerbe / kulturelles Erbe unter Wasserptpatrimónio cultural subaquático
- operation of the Institutions / European UnionPunkt unter "Sonstiges"ptponto "Diversos"
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESIntensiv-Fischkultur unter Dach / Fischfarming unter Dachptpiscicultura intensiva interior
- financial institutions and credit / accounting / ECONOMICS / FINANCEPosten unter dem Strich / außerbilanzmäßiges Geschäftpttransação extrabalanço, transação extrapatrimonial
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESHeutrocknung unter Dachptsecagem do feno em celeiro
- preparation for marketPosten unter dem Strichptconta extrapatrimonial
- air transportPilot unter Überwachungptpiloto com supervisão
- industrial structuresHeisswasser unter Druckptágua sobreaquecida sob pressão
- land transport / building and public works / TRANSPORTFuge unter der Fahrbahnptjunta oculta, junta sob o pavimento
- LAWVerfügung unter Lebenden / rechtsgeschäftliche Verfügungptdisposição inter vivos, disposição entre vivos
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
unter – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/unter [visualizado em 2026-06-16 03:59:01].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: