hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

favoritosfavoritos
preposição [+dativo]
1.
(Lage) debaixo de, por baixo de, em baixo de
unter dem Koffer
por baixo da mala
unter freiem Himmel
a céu aberto
ao ar livre
unter Druck stehen
estar sob pressão
2.
(zwischen, inmitten) entre
unter anderem/anderen
entre outras coisas
unter uns gesagt
aqui entre nós
das bleibt unter uns
isso fica entre nós
3.
(Art und Weise) sob, em
unter Protest/Tränen
em protesto/lágrimas
unter dem Namen
com o nome de
unter der Bedingung
com a condição
unter dem Vorwand
sob o pretexto
unter etwas leiden
sofrer de alguma coisa
unter Verwandung von...
utilizando...
4.
(Unterordnung) sob
unter der Leitung von
sob a direção de
unter der Regierung von
sob o reinado de
no reinado de
5.
regionalismo (Zeit) durante
unter der Woche
durante a semana
unter Tags
durante o dia
unter heutigem Datum
com data de hoje
preposição [+acusativo]
1.
(Richtung) para baixo de, em baixo de
unter den Tisch stellen
colocar por baixo da mesa
unter Null sinken
descer para baixo de zero
unter die Erde bringen
enterrar
unter Wasser setzen
inundar
unter Druck setzen
colocar sob pressão
2.
(zwischen) entre
unter die Leute gehen
ir para entre o povo
misturar-se com a gente
advérbio
abaixo de, inferior a; (Menge) menos de; (Alter) com menos de
unter 20 (Jahre alt)
com menos de 20 (anos de idade)

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW
    vorbehaltlich / unter Beachtung / unter Berücksichtigung / unter
    pt
    sob reserva de
  • electronics and electrical engineering
    Öl- / unter Öl
    pt
    aparelhagem imersa em óleo
  • financial market / FINANCE
    unter pari / unter dem Nennwert
    pt
    abaixo do par
  • electronics and electrical engineering
    unter Last / Unter-Last-Betrieb / belastet
    pt
    funcionamento em carga
  • insurance
    unter sich
    pt
    entre si
  • LAW
    unter Lebenden
    pt
    inter vivos
  • electronics and electrical engineering / administrative law
    unter Spannung / spannungsführend / stromführend
    pt
    sob tensão
  • electronics and electrical engineering
    spannungsführend / unter Spannung / heiß
    pt
    em tensão
  • transport safety
    unter Vollastbedingungen / unter Volllast
    pt
    a plena carga
  • electronics and electrical engineering
    unter Spannung
    pt
    em tensão
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Anbau unter Glas
    pt
    cultura em estufa
  • electronics and electrical engineering / administrative law / earth sciences / FINANCE
    unter dem Strich
    pt
    abaixo da linha
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Unterglaskultur / Kultur unter Glas
    pt
    cultura em estufa
  • land transport / TRANSPORT
    unter Radarniveau
    pt
    fora do alcance do radar
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Anbau unter Folie
    pt
    cultura em plástico, plasticultura
  • customs regulations
    unter Zollaufsicht / unter Zollueberwachung / unter zollamtlicher Überwachung
    pt
    sob controlo aduaneiro
  • economic development
    Leben unter Wasser / Ozeane, Meere und Meeres­res­sourcen im Sinne nachhaltiger Entwicklung erhalten und nachhaltig nutzen
    pt
    Conservar e usar de forma sustentável os oceanos, mares e os recursos marinhos para o desenvolvimento sustentável, Proteger a Vida Marinha, ODS14
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    unter Feuer lassen / fortheizen ohne Produktion
    pt
    aquecer o forno em vazio, aquecer sem tiragem
  • administrative law / LAW
    eidliche Erklärung / Erklärung unter Eid
    pt
    declaração sob juramento
  • industrial structures / earth sciences
    Dämpfen unter Druck
    pt
    vaporização sob pressão
  • chemistry
    Edelgas unter Druck
    pt
    gás inerte comprimido
  • iron, steel and other metal industries
    Blase unter der Haut / Randblase
    pt
    bolha subsuperficial
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ENVIRONMENT
    Gartenbau unter Glas / Unterglasanbau
    pt
    cultivo de estufas, estufas
  • LAW
    Vernehmung unter Eid
    pt
    depoimento sob juramento
  • electronics and electrical engineering / chemical compound
    Anbohren unter Druck
    pt
    picagem sobre conduta em carga
  • administrative law
    Spannung unter Druck
    pt
    tensão de compressão, solicitação em compressão
  • electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORT
    unter Spannung setzen / unter Spannung einschalten
    pt
    pôr em tensão
  • building and public works
    Entnahme unter Wasser / Unterwasser-Entnahme
    pt
    tomada de água submersa
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    Vergasung unter Druck / Druckvergasung
    pt
    gaseificação sob pressão
  • earth sciences
    unter Spannung setzen
    pt
    aplicar tensão
  • electronics and electrical engineering
    Auslenkung unter Last
    pt
    flecha debaixo de carga
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Trocknung unter Vakuum / Vakuumtrocknung
    pt
    secagem a vácuo
  • electronics and electrical engineering
    Leitung unter Spannung / unter Spannung stehende Leitung
    pt
    linha com tensão
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Vermehrung unter Folie
    pt
    multiplicação sob filme de plástico
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / natural and applied sciences
    Einschulen unter Folie
    pt
    plantio sob plástico
  • materials technology
    Verformung unter Druck
    pt
    deformação sob carga
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Dauerkultur unter Glas
    pt
    cultura permanente em estufa
  • chemical compound / industrial structures
    Riss unter der Mundung
    pt
    sedas debaixo da boquilha, sedas debaixo da marisa
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    Riss unter der Mündung
    pt
    rutura sob a marisa
  • FINANCE / accounting
    außerbilanzieller Posten / Posten unter dem Strich
    pt
    responsabilidade extrapatrimonial
  • cultural heritage
    Kulturerbe unter Wasser / Unterwasserkulturerbe / kulturelles Erbe unter Wasser
    pt
    património cultural subaquático
  • operation of the Institutions / European Union
    Punkt unter "Sonstiges"
    pt
    ponto "Diversos"
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Intensiv-Fischkultur unter Dach / Fischfarming unter Dach
    pt
    piscicultura intensiva interior
  • financial institutions and credit / accounting / ECONOMICS / FINANCE
    Posten unter dem Strich / außerbilanzmäßiges Geschäft
    pt
    transação extrabalanço, transação extrapatrimonial
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Heutrocknung unter Dach
    pt
    secagem do feno em celeiro
  • preparation for market
    Posten unter dem Strich
    pt
    conta extrapatrimonial
  • air transport
    Pilot unter Überwachung
    pt
    piloto com supervisão
  • industrial structures
    Heisswasser unter Druck
    pt
    água sobreaquecida sob pressão
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    Fuge unter der Fahrbahn
    pt
    junta oculta, junta sob o pavimento
  • LAW
    Verfügung unter Lebenden / rechtsgeschäftliche Verfügung
    pt
    disposição inter vivos, disposição entre vivos
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
unter – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/unter [visualizado em 2026-06-16 03:59:01].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW
    vorbehaltlich / unter Beachtung / unter Berücksichtigung / unter
    pt
    sob reserva de
  • electronics and electrical engineering
    Öl- / unter Öl
    pt
    aparelhagem imersa em óleo
  • financial market / FINANCE
    unter pari / unter dem Nennwert
    pt
    abaixo do par
  • electronics and electrical engineering
    unter Last / Unter-Last-Betrieb / belastet
    pt
    funcionamento em carga
  • insurance
    unter sich
    pt
    entre si
  • LAW
    unter Lebenden
    pt
    inter vivos
  • electronics and electrical engineering / administrative law
    unter Spannung / spannungsführend / stromführend
    pt
    sob tensão
  • electronics and electrical engineering
    spannungsführend / unter Spannung / heiß
    pt
    em tensão
  • transport safety
    unter Vollastbedingungen / unter Volllast
    pt
    a plena carga
  • electronics and electrical engineering
    unter Spannung
    pt
    em tensão
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Anbau unter Glas
    pt
    cultura em estufa
  • electronics and electrical engineering / administrative law / earth sciences / FINANCE
    unter dem Strich
    pt
    abaixo da linha
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Unterglaskultur / Kultur unter Glas
    pt
    cultura em estufa
  • land transport / TRANSPORT
    unter Radarniveau
    pt
    fora do alcance do radar
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Anbau unter Folie
    pt
    cultura em plástico, plasticultura
  • customs regulations
    unter Zollaufsicht / unter Zollueberwachung / unter zollamtlicher Überwachung
    pt
    sob controlo aduaneiro
  • economic development
    Leben unter Wasser / Ozeane, Meere und Meeres­res­sourcen im Sinne nachhaltiger Entwicklung erhalten und nachhaltig nutzen
    pt
    Conservar e usar de forma sustentável os oceanos, mares e os recursos marinhos para o desenvolvimento sustentável, Proteger a Vida Marinha, ODS14
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    unter Feuer lassen / fortheizen ohne Produktion
    pt
    aquecer o forno em vazio, aquecer sem tiragem
  • administrative law / LAW
    eidliche Erklärung / Erklärung unter Eid
    pt
    declaração sob juramento
  • industrial structures / earth sciences
    Dämpfen unter Druck
    pt
    vaporização sob pressão
  • chemistry
    Edelgas unter Druck
    pt
    gás inerte comprimido
  • iron, steel and other metal industries
    Blase unter der Haut / Randblase
    pt
    bolha subsuperficial
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ENVIRONMENT
    Gartenbau unter Glas / Unterglasanbau
    pt
    cultivo de estufas, estufas
  • LAW
    Vernehmung unter Eid
    pt
    depoimento sob juramento
  • electronics and electrical engineering / chemical compound
    Anbohren unter Druck
    pt
    picagem sobre conduta em carga
  • administrative law
    Spannung unter Druck
    pt
    tensão de compressão, solicitação em compressão
  • electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORT
    unter Spannung setzen / unter Spannung einschalten
    pt
    pôr em tensão
  • building and public works
    Entnahme unter Wasser / Unterwasser-Entnahme
    pt
    tomada de água submersa
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    Vergasung unter Druck / Druckvergasung
    pt
    gaseificação sob pressão
  • earth sciences
    unter Spannung setzen
    pt
    aplicar tensão
  • electronics and electrical engineering
    Auslenkung unter Last
    pt
    flecha debaixo de carga
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Trocknung unter Vakuum / Vakuumtrocknung
    pt
    secagem a vácuo
  • electronics and electrical engineering
    Leitung unter Spannung / unter Spannung stehende Leitung
    pt
    linha com tensão
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Vermehrung unter Folie
    pt
    multiplicação sob filme de plástico
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / natural and applied sciences
    Einschulen unter Folie
    pt
    plantio sob plástico
  • materials technology
    Verformung unter Druck
    pt
    deformação sob carga
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Dauerkultur unter Glas
    pt
    cultura permanente em estufa
  • chemical compound / industrial structures
    Riss unter der Mundung
    pt
    sedas debaixo da boquilha, sedas debaixo da marisa
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    Riss unter der Mündung
    pt
    rutura sob a marisa
  • FINANCE / accounting
    außerbilanzieller Posten / Posten unter dem Strich
    pt
    responsabilidade extrapatrimonial
  • cultural heritage
    Kulturerbe unter Wasser / Unterwasserkulturerbe / kulturelles Erbe unter Wasser
    pt
    património cultural subaquático
  • operation of the Institutions / European Union
    Punkt unter "Sonstiges"
    pt
    ponto "Diversos"
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Intensiv-Fischkultur unter Dach / Fischfarming unter Dach
    pt
    piscicultura intensiva interior
  • financial institutions and credit / accounting / ECONOMICS / FINANCE
    Posten unter dem Strich / außerbilanzmäßiges Geschäft
    pt
    transação extrabalanço, transação extrapatrimonial
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Heutrocknung unter Dach
    pt
    secagem do feno em celeiro
  • preparation for market
    Posten unter dem Strich
    pt
    conta extrapatrimonial
  • air transport
    Pilot unter Überwachung
    pt
    piloto com supervisão
  • industrial structures
    Heisswasser unter Druck
    pt
    água sobreaquecida sob pressão
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    Fuge unter der Fahrbahn
    pt
    junta oculta, junta sob o pavimento
  • LAW
    Verfügung unter Lebenden / rechtsgeschäftliche Verfügung
    pt
    disposição inter vivos, disposição entre vivos
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
unter – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/unter [visualizado em 2026-06-16 03:59:01].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos