ˈdaɾ
verbo
1.
(regalar) dar, oferecer
les han dado juguetes a los niños
deram brinquedos às crianças
2.
(entregar) dar, entregar; passar
dame un vaso de agua, por favor
dá-me um copo de água, por favor
dame el pan, por favor
passa-me o pão, por favor
3.
(conceder) dar, conceder
dar permiso
dar autorização
4.
(conselho, ideia, tema) dar, sugerir
te dio un buen tema para la tesis
sugeriu-te um bom tema para a tese
5.
(transmitir) dar, transmitir
el periódico ha dado la noticia
o jornal deu a notícia
6.
(causar) dar, causar, provocar
la película me dio sueño
o filme deu-me sono
7.
(fruto, benefício) dar, produzir
el manzano da manzanas
a macieira dá maçãs
el negocio les da mucho dinero
o negócio dá-lhes muito dinheiro
8.
(pagar a cambio) dar, pagar
¿cuánto me da por esto?
quanto me dá por isto?
9.
(felicitações, cumprimentos, pêsames) dar, mandar
dar la enhorabuena/darle el pésame a alguien
dar os parabéns/os pêsames a alguém
dale recuerdos a tus padres
manda cumprimentos aos teus pais
dar los buenos días
dar os bons-dias
10.
(sonar) dar, soar, bater
el reloj ha dado las cinco
o relógio deu as cinco
11.
(medicamento, remédio) dar, administrar
le he dado un jarabe
dei-lhe um xarope
12.
(água, gás, luz) acender, ligar
he dado la luz
acendi a luz
13.
(impartir clases) dar
dar clases de portugués
dar aulas de português
14.
(recibir clases) ter, assistir
el alumno da clases todos los días
o aluno tem aulas todos os dias
15.
(cartas) dar
¿quién da las cartas?
quem dá as cartas?
te toca dar a ti
é a tua vez de dar
16.
(golpear) dar, bater
le han dado con un palo
deram-lhe com um pau
¿dónde te has dado?
onde bateste?
17.
(tener vistas para, desembocar) dar [a, para]
el balcón da a la playa
a varanda dá para a praia
esa puerta da a la cocina
essa porta dá para a cozinha
18.
(encontrar) dar [con, com], encontrar [con, -]
¿has dado con la calle?
deste com a rua?
19.
(chocar) ir [con/contra, contra], bater [con/contra, contra]
el coche ha dado contra el árbol
o carro foi contra a árvore
20.
(ser suficiente) dar [para, para], chegar [para, para]
su paciencia no dio para más
a sua paciência não deu para mais
la comida da para todos
a comida chega para todos
21.
(caer) dar [de, de], cair [de, de/com]
dio de narices en el suelo
deu de nariz no chão
22.
(suministrar) dar [de, de]
les dio de comer
deu-lhes de comer
23.
(golpes) dar [de, -]
dar de palos/bofetadas a alguien
dar porrada/bofetadas a alguém
24.
(considerar) dar [por, como]
dar a alguien por muerto
dar alguém como morto
25.
(atinar) acertar [en, em]
dar en el blanco
acertar no alvo
no dio una en el examen
não acertou uma no exame
darse
1.
(suceder) dar-se, acontecer, suceder
se da el caso que tengo que irme
acontece que tenho de ir
2.
(crecer) dar-se, crescer
las zanahorias se dan bien aquí
as cenouras dão-se bem aqui
3.
(considerarse) dar-se [por, por], considerar-se [por, -]
date por satisfecho
dá-te por satisfeito
4.
(vícios) entregar-se [a, a], dar-se [a, a]
darse a la bebida
entregar-se à bebida
5.
(resultar fácil) atinar [-, com]
no se le dan las matemáticas
não atina com a matemática
(ações) dar [+n.]
dar [+n.]
dar una fiesta
dar uma festa ¡da igual!
é igual!, tanto faz!
¡da lo mismo!
é o mesmo!, tanto faz!
coloquial ¡dale que dale!
a insistir, a teimar
y siguió dale que dale que había aprobado el examen
e continuou a insistir que tinha passado no exame dar bien/mal en
ficar bem/mal
(tecido) dar de sí
dar de si, alargar
darle (a uno) por [+infinitivo]
dar (a alguém) para [+infinitivo]
me ha dado por ver la televisión
deu-me para ver televisão dar que hablar
dar que falar
darse a entender
comunicar-se por sinais
coloquial no dar una
não dar uma (para a caixa), não acertar uma
para dar e tomar
para dar e vender
¡(y) dale!
caramba!, bolas!
¡(y) dale! ¿es que no te vas callar?
bolas! será que não te calas?Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- electronics and electrical engineeringdistribución de amplitud del ruido / DARptdistribuição da amplitude de ruído
- FINANCEser fiador / ser garante / garantizar / prestar fianza / prestar garantía / salir fiador / salir garante / caucionar / dar fianza / dar garantíaptcaucionar, prestar uma fiança, constituir-se garante
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – dar no Dicionário infopédia Espanhol - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-12-12 05:04:09]. Disponível em
veja também
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- electronics and electrical engineeringdistribución de amplitud del ruido / DARptdistribuição da amplitude de ruído
- FINANCEser fiador / ser garante / garantizar / prestar fianza / prestar garantía / salir fiador / salir garante / caucionar / dar fianza / dar garantíaptcaucionar, prestar uma fiança, constituir-se garante
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
- Maravilhas do Homem PardoNarrativa folhetinesca, de ação enredada e terrífica, com a qual o autor se propõe
dar sequência ao - apócope...
dar (e) >dar "Alevantando um pouco, mui seguro" (Camões, Os Lusíadas, I, 37) A apócope é ainda visível - informar ou enformar?Informar significa
dar informações; pôr ao corrente; avisar; esclarecer: – Temos o prazer de - IberosFenícios e os Gregos. A invasão da Península pelos Celtas viria a
dar lugar à miscigenação dos dois povos - bioálcool...combustível ou suplemento do combustível, é muito útil para
dar resposta às necessidades energéticas.
ver+
Bom Português
- olhadela ou olhada?«Basta dar uma olhadela» ou «Basta dar uma olhada»? As duas formas são corretas. Olhadela e olhada p
- a mascote ou o mascote?A forma correta é a mascote. Mascote é um nome feminino, proveniente da palavra feminina francesa ma
- bons dias ou bons-dias?«Dar os bons-dias» ou «Dar os bons dias»? A forma correta é bons-dias porque se trata de um nome que
ver+
Livros e Autores
- Carla PaisQuando tinha 13 anos, aconteceu uma revolução dentro de mim. Esse tumulto emocional obrigou-me a escrever um diário cujo único objetivo era o de dar carácter, forma e sentido ao inconformismo de uma miúda prestes a descobrir um mundo que lhe queriam vedar. Digo vedar porque, na altura, há trinta
- Baiôa sem data para morrerEscrevi a primeira versão desta história entre os 25 e os 28 anos, mas fiquei tão desanimado com o resultado que a deixei no fundo de uma pen. Mais tarde, por absoluta necessidade de criar, de dar uso à imaginação, decidi voltar a ela. Na altura, estava a lançar a
- Valter Hugo MãeO meu pai lia a enciclopédia como se de uma narrativa se tratasse. Quero dizer, lia alfabeticamente coisa depois de coisa, meio a aprender sobre tudo com a única regra da ordem do alfabeto, interessado em qualquer assunto, qualquer detalhe. Assim, durante todos os anos em que o pude conhecer.
ver+
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – dar no Dicionário infopédia Espanhol - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-12-12 05:04:09]. Disponível em