hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

paˈsaɾ
favoritosfavoritos

conjugaçãoseta conjugação

verbo
1.
(ir de un lugar a otro) passar
cuando vengas, pásate por aquí
quando vieres, passa por cá
2.
(tempo) passar
las vacaciones pasan deprisa
as férias passam depressa
3.
(entrar) entrar
pasó sin llamar
entrou sem tocar à campainha
4.
(cesar) passar
¿se te ha pasado el mareo?
passou-te o enjoo?
5.
(ocurrir) passar-se, ocorrer
¿qué pasa?
que se passa?
6.
(trasladar) passar
pasa los datos para mi ordenador
passa os dados para o meu computador
7.
(comunicar) passar
me has pasado la gripe
passaste-me a gripe
8.
(cruzar) atravessar, passar
el puente pasa por el río
a ponte atravessa o rio
9.
(alcanzar) passar
¿me pasas el pan?
passas-me o pão?
10.
(aventajar) passar, superar
nadie te pasa en lenguas
ninguém te supera em línguas
11.
(adelantar) ultrapassar, passar
me pasó una moto en la autopista
fui ultrapassado por uma mota na autoestrada
12.
(tolerar) deixar passar, tolerar
no te pasaré ningún fallo más
não deixarei passar mais nenhum erro teu
13.
(aprobar) passar [-, em]
¡he pasado el examen!
passei no exame!
14.
(disfrutar) passar
pasé las vacaciones en la playa
passei as férias na praia
15.
(tragar) comer, beber
la carne no me pasa
não consigo comer a carne
16.
(proyectar) passar, projetar
pasar diapositivas/una película
passar acetatos/um filme
17.
(sufrir) passar
pasar hambre
passar fome
pasarse
1.
(excederse) exceder-se, exagerar
2.
(pudrirse) apodrecer, estragar-se
3.
(cambiar) passar-se [a, para]
pasarse al enemigo
passar-se para o inimigo
¡pasa!
entra!
pasar a [+infinitivo]
passar a [+infinitivo]
después de que la conoció, pasó a escribirle
depois de a conhecer, passou a escrever-lhe
coloquial pasar de todo
estar-se nas tintas
pasar por [+adjetivo/nome]
passar por [+adjetivo/nome]
pasa por listo, pero es tonto
passa por esperto, mas é burro
pasarlo bien
divertir-se
pasarse de la raya
exceder-se, ir longe demais
¿qué pasa?
que se passa?, que aconteceu?

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • data processing / information technology and data processing
    pasar datos
    pt
    transmitir dados
  • electronics and electrical engineering / communications / land transport / TRANSPORT
    parte a pasar
    pt
    parte a jusante
  • industrial structures
    pasar al azul / azulado
    pt
    branqueamento ótico
  • chemistry / industrial structures
    acidular / pasar al ácido
    pt
    acidificar, acidular
  • data processing / information technology and data processing
    volver a pasar / repetir
    pt
    reexecutar
  • ENVIRONMENT
    pasar el límite
    pt
    ultrapassagem de limites, passagem de fronteira
  • data processing / information technology and data processing
    pasar parámetros
    pt
    transmitir parâmetros
  • TRANSPORT / land transport
    carril de rebase / pista de adelanto / vía de adelanto / carril para pasar / carril de adelantamiento / canal de adelantamiento / carril de paso
    pt
    via de ultrapassagem
  • chemistry / ECONOMICS
    pasar por el mercado
    pt
    passarem pelo mercado
  • communications
    pasar a navegar sin ayuda
    pt
    passar a navegação sem ajuda
  • communications / land transport / chemistry / TRANSPORT
    pasar una señal en vía libre
    pt
    transpor um sinal de via livre
  • electronics and electrical engineering
    pasar una salida al juego de barras
    pt
    ligação de uma saída ao barramento
  • mechanical engineering / information technology and data processing
    condición para pasar a bucle cerrado
    pt
    condição para passar a ter realimentação
  • land transport
    condición para pasar a bucle cerrado
    pt
    condição para passar a ter realimentação
  • communications
    pasar alternativamente de una área de localización a otra
    pt
    saltar entre duas áreas de localização
  • European civil service / social protection
    obligación legal de pasar una pensión alimenticia a una persona
    pt
    obrigação legal de alimentos em relação a uma pessoa
  • electronics and electrical engineering
    dispositivo para pasar instantáneamente de la transmisión a la recepción
    pt
    dispositivo para passar instantaneamente da transmissão à receção
  • Community budget
    pasar a ser una sección independiente del presupuesto general de la Unión Europea
    pt
    tornar-se uma secção independente do Orçamento Geral das Comunidades Europeias
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
pasar – no Dicionário infopédia Espanhol - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/espanhol-portugues/pasar [visualizado em 2026-07-11 07:28:58].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • data processing / information technology and data processing
    pasar datos
    pt
    transmitir dados
  • electronics and electrical engineering / communications / land transport / TRANSPORT
    parte a pasar
    pt
    parte a jusante
  • industrial structures
    pasar al azul / azulado
    pt
    branqueamento ótico
  • chemistry / industrial structures
    acidular / pasar al ácido
    pt
    acidificar, acidular
  • data processing / information technology and data processing
    volver a pasar / repetir
    pt
    reexecutar
  • ENVIRONMENT
    pasar el límite
    pt
    ultrapassagem de limites, passagem de fronteira
  • data processing / information technology and data processing
    pasar parámetros
    pt
    transmitir parâmetros
  • TRANSPORT / land transport
    carril de rebase / pista de adelanto / vía de adelanto / carril para pasar / carril de adelantamiento / canal de adelantamiento / carril de paso
    pt
    via de ultrapassagem
  • chemistry / ECONOMICS
    pasar por el mercado
    pt
    passarem pelo mercado
  • communications
    pasar a navegar sin ayuda
    pt
    passar a navegação sem ajuda
  • communications / land transport / chemistry / TRANSPORT
    pasar una señal en vía libre
    pt
    transpor um sinal de via livre
  • electronics and electrical engineering
    pasar una salida al juego de barras
    pt
    ligação de uma saída ao barramento
  • mechanical engineering / information technology and data processing
    condición para pasar a bucle cerrado
    pt
    condição para passar a ter realimentação
  • land transport
    condición para pasar a bucle cerrado
    pt
    condição para passar a ter realimentação
  • communications
    pasar alternativamente de una área de localización a otra
    pt
    saltar entre duas áreas de localização
  • European civil service / social protection
    obligación legal de pasar una pensión alimenticia a una persona
    pt
    obrigação legal de alimentos em relação a uma pessoa
  • electronics and electrical engineering
    dispositivo para pasar instantáneamente de la transmisión a la recepción
    pt
    dispositivo para passar instantaneamente da transmissão à receção
  • Community budget
    pasar a ser una sección independiente del presupuesto general de la Unión Europea
    pt
    tornar-se uma secção independente do Orçamento Geral das Comunidades Europeias
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
pasar – no Dicionário infopédia Espanhol - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/espanhol-portugues/pasar [visualizado em 2026-07-11 07:28:58].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro