- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
pɑslasɛ
nome masculino
furador
coloquial être raide comme un passe-lacet
estar teso, estar sem dinheiro
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-05-13 05:00:07]. Disponível em
veja também
blé, cash, caver, couille, couleur, étampe, fauché, fenêtre, gagner, jonc, offrant, oseille, passe, passe-balle, passe-bas, passe-bouillon, passe-boule, passe-carreau, passe-cordon, passe-coude, passe-debout, passe-dix, passe-droit, passe-fleur, passe-haut, passe-lait, passe-montagne, passe-parole, passe-pied, passe-pierre, passe-puré, passe-rivière, passe-thé, passe-tout-grain, passe-velours, passe-vin, passe-volant, perforeuse, ponter, regardant, taper
palavras vizinhas
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-05-13 05:00:07]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: