ˈðinɔ
verbo transitivo
aoristo: έδωσα ou έδωκαdialetal
aoristo passivo: δόθηκα
particípio passado: δοσμένος ou δοθείς
1.
dar
ακόμα δεν έδωσαν όνομα στο παιδί
ainda não deram nome à criança
αυτό μου δίνει την εντύπωση ότι...
isto dá-me a impressão de que...
γιατί της έδωσες τη σειρά σου;
por que é que lhe deste a tua vez?
δεν μας έδωσε καμιά δικαιολογία
não nos deu nenhuma desculpa
δίνω αφορμή/λαβή
dar pretexto
δίνω εγγύηση
dar garantia
δίνω ελεημοσύνη
dar esmola
δίνω ένα δώρο στο γιο μου
dou uma prenda ao meu filho
δίνω ένα φιλί
dar um beijo
δίνω μια κλωτσιά
dar um pontapé
δίνω μια σφαλιάρα
dar uma estalada
δίνω πίστη
dar fé
δίνω σημασία
dar importância
δίνω την ευκαιρία
dar a oportunidade
δίνω την ευχή μου
dar a benção
δίνω το παράδειγμα
dar o exemplo
δίνω φαγητό/ποτό (σε κάποιον)
dar de comer/de beber (a alguém)
δώσαμε προκαταβολή για τα έπιπλα
demos uma entrada para as mobílias
έδωσα διαταγή να...
dei ordem para...
η δουλειά που μου έδωσες να κάνω είναι δύσκολη
a tarefa que me deste para fazer é difícil
η παράσταση που έδωσε ήταν μαγευτική
o espetáculo que ele deu foi fascinante
η στάση του μου έδωσε κουράγιο
a atitude dele deu-me coragem
θα του δώσεις ένα βιβλίο;
vais dar-lhe um livro?
μας δώσατε μεγάλη χαρά
vocês deram-nos uma grande alegria
μας έδωσαν συγχαρητήρια
deram-nos os parabéns
μου έδωσε ό, τι είχε και δεν είχε
deu-me tudo até ao último chavo
να σου δώσω μια φωτογραφία μου;
queres que te dê uma fotografia minha?
ο μισθός που του δίνουν δεν φτάνει για τίποτα
o ordenado que lhe dão não chega para nada
ποιος έδωσε τα βραβεία στους αθλητές;
quem é que deu os prémios aos atletas?
πόσα χρήματα σου έδωσαν οι γονείς σου;
quanto dinheiro te deram os teus pais?
πού έδωσες συναυλία;
onde é que deste o concerto?
τελικά, θα σου δώσουν άδεια;
afinal, vão dar-te férias?
τι σου δίνει ευχαρίστηση;
o que é que te dá prazer?
2.
emprestar
μας έδωσε το αυτοκίνητό του για λίγες μέρες
emprestou-nos o carro por uns dias
μου δίνεις λίγο τη γόμμα σου;
emprestas-me a tua borracha?
να σου δώσω λίγο το λεξικό μου;
queres que te empreste o meu dicionário?
3.
dar em casamento
δεν ήθελε να του δώσει την κόρη του
não queria dar-lhe a filha em casamento
έδωσαν το γιο τους σε μια πλούσια κοπέλα
deram o filho em casamento a uma rapariga de posses
4.
deixar
για πόσο μου δίνετε τις ντομάτες;
por quanto me deixa o tomate?
δεν μπορώ να σας δώσω το σπίτι για λιγότερα
não posso deixar-lhe a casa por menos
μας έδωσε το παλιό αυτοκίνητο για λίγα χρήματα
deixou-nos o carro velho por tuta-e-meia
οι γονείς μου μου έδωσαν πολλά
os meus pais deixaram-me muita coisa
5.
dar, render, produzir
αυτές οι μετοχές δίνουν πολλά
estas ações rendem muito
αυτό το δέντρο δίνει πολλά μήλα
esta árvore dá muitas maçãs
ένα χωράφι που δεν δίνει πολλά
um campo que não produz muito
τι κέρδος σου δίνει η επιχείρησή σου;
que lucro te dá a tua empresa?
6.
prestar
δίνω βοήθεια
prestar ajuda
δίνω εξετάσεις
prestar provas
δίνω εξηγήσεις
prestar esclarecimentos
δίνω λογαριασμό
prestar contas
δίνω όρκο
prestar juramento
δίνω προσοχή
prestar atenção
δίνομαι
verbo passivo
ser dado
η παράσταση δόθηκε υπαίθρια
o espetáculo foi dado ao ar livre
θα σας δοθούν εξηγήσεις
ser-vos-ão dadas explicações
μας δόθηκε η ευκαιρία να δούμε την παράσταση
tivemos a ocasião de ver o espetáculo
δεν δίνω δεκάρα/μια
estar-se nas tintas
calão δίνε του!
desaparece!
δίνω αέρα κοπανιστό
enganar um credor e não lhe pagar
δίνω βάση (σε κάποιον)
dar ouvidos (a alguém), acreditar (em alguém)
δίνω δανεικά και αγύριστα
emprestar dinheiro sem esperança de que lho devolvam
δίνω δρόμο (σε κάποιον)
pôr (alguém) no olho da rua
δίνω ένα χέρι/χεράκι (σε κάποιον)
ajudar (alguém)
δίνω και παίρνω
tomar grande dimensão
οι φήμες δίνουν και παίρνουν
os boatos tomaram grande dimensão δίνω μάχη
travar batalha
έδωσε μάχη για καλύτερο μισθό
travou batalha por um aumento de ordenado δίνω ξύλο (σε κάποιον)
dar uma sova (em alguém)
δίνω πίσω
restituir, devolver
δίνω (σε κάποιον) να καταλάβει
1.
dar a entender (a alguém)
2.
pôr ( alguém) no seu devido lugar
δίνω σημεία ζωής
dar sinais de vida
δίνω στα νεύρα (κάποιου)
irritar (alguém), pôr (alguém) fora de si
δίνω στη δημοσιότητα
publicar, dar a lume
δίνω τα παπούτσια στο χέρι (σε κάποιον)
mandar embora (alguém), cortar relações (com alguém)
δίνω το αίμα μου (για κάποιον, κάτι)
sacrificar-se (por alguém, alguma coisa)
δίνω το λόγο μου
prometer
δίνω το λόγο της τιμής μου
dar a palavra de honra
δίνω τόπο στην οργή
acalmar-se
δίνω το χέρι (σε κάποιον)
apertar a mão, dar a mão (a alguém)
δίνω χαιρετισμούς (σε κάποιον)
mandar cumprimentos (a alguém)
μου τη δίνει
1.
irritar-se
μου τη δίνει η αναίδειά του
o desplante dele irrita-me2.
encher as medidas
μου τη δίνει τόση ομορφιά!
tanta beleza enche-me as medidas! ό, τι δίνεις, παίρνεις
comprar pelo justo preço
του δίνω
pôr-se na alheta
να του δίνουμε τώρα αμέσως!
vamos já pôr-nos na alheta! τρώει η μάνα και στο παιδί δεν δίνει
não renunciar ao seu quinhão
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Procedural lawδίνω όρκοptprestar juramento
- means of communication / chemical compoundδίνω απόχρωσηptafinação de cores
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
δίνω – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/δίνω [visualizado em 2026-06-04 04:46:35].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Procedural lawδίνω όρκοptprestar juramento
- means of communication / chemical compoundδίνω απόχρωσηptafinação de cores
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
δίνω – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/δίνω [visualizado em 2026-06-04 04:46:35].