ðuliˈa
nome feminino
1.
emprego masculino, trabalho masculino, serviço masculino
άλλαξε δουλειά
mudou de emprego
δεν υπάρχουν δουλειές
há falta de emprego
δόθηκε ολόψυχα στη δουλειά του
entregou-se de alma e coração ao trabalho
είναι σε μια δουλειά του Δημοσίου
está num serviço do Estado
είναι σε μια νυχτερινή δουλειά
está num emprego noturno
επιτέλους βρήκε δουλειά
até que enfim arranjou emprego
έφτασε αργά στη δουλειά
chegou atrasado ao emprego
η δουλειά του είναι στην Αθήνα
o emprego dele é em Atenas
ήρθε να μου ζητήσει δουλειά
veio pedir-me emprego
πιάνω δουλειά στις 9
entrar ao serviço às 9
φεύγει για τη δουλειά στις 7
sai para o trabalho às 7
χάνω τη δουλειά μου
perder o emprego
2.
trabalho masculino, tarefa, ocupação
αυτή η δουλειά πρέπει να γίνει μέχρι αύριο
este trabalho tem que estar pronto até amanhã
αυτή θα είναι η επόμενη δουλειά μου
esta vai ser a minha próxima ocupação
έχει πολλές δουλειές
tem muitas ocupações
η δουλειά που μου έδωσες να κάνω είναι δύσκολη
a tarefa que me deste para fazer é difícil
3.
profissão
κάνει δύσκολη δουλειά
tem uma profissão exigente
τι δουλειά κάνεις;
qual é a tua profissão
4.
assunto masculino
έχω κάποιες δουλειές να τακτοποιήσω
tenho alguns assuntos a tratar
5.
negócio masculino
έκλεισε μια καλή δουλειά
fechou um bom negócio
κάνει δουλειές με το εξωτερικό
faz negócios com o estrangeiro
ανοίγω δική μου δουλειά
instalar-se por conta própria
ανοίγω δουλειές (σε κάποιον)
meter (alguém) em trabalhos
αυτό είναι δική μου δουλειά
isso são contas minhas
γίνεται δουλειά
haver resultado
με αυτό το απορρυπαντικό γίνεται δουλειά
com este detergente, vê-se resultado δεν είναι δική μου δουλειά
não tenho nada a ver com isso
δουλειά μου και δουλειά σου!
não metas o bedelho onde não és chamado!
δουλειές με φούντες
trabalho para dar e vender
δουλειές του ποδαριού
serviço mal feito
είμαι άνθρωπος της δουλειάς
1.
ser pessoa trabalhadora
2.
ser entendido num ofício
έχω δουλειά
ter coisas para fazer
(provérbio) η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη
trabalhar de mais é contraproducente
θέλω δουλειά
precisar de aperfeiçoamento
το δοκίμιό του θέλει δουλειά ακόμα
o seu ensaio ainda precisa de aperfeiçoamento κοιτάζω τη δουλειά μου
não se meter onde não se é chamado
ξέρω τη δουλειά μου
saber o que se tem a fazer
ράβε, ξήλωνε, δουλειά να μην σου λείπει
perder tempo com ninharias
στρώνομαι στη δουλειά
meter-se ao trabalho
την κάνω τη δουλειά (κάποιου)
tramar a vida (a alguém)
τι δουλειά έχω...
que relação...?
τι δουλειά έχεις εσύ με το ζήτημα
que relação tens tu com o assunto? irónico ωραία δουλειά!
mas que belo serviço!
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- demography and population / building and public worksδουλειά επί κτήματος / κτηματική δουλειάptservidão fundiária, serventias em propriedades
- rights and freedomsδουλείαptescravatura
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
δουλειά – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/δουλειά [visualizado em 2026-07-04 03:07:30].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- demography and population / building and public worksδουλειά επί κτήματος / κτηματική δουλειάptservidão fundiária, serventias em propriedades
- rights and freedomsδουλείαptescravatura
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
δουλειά – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/δουλειά [visualizado em 2026-07-04 03:07:30].