- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
ɛpanapatriˈzmɔs
nome masculino
repatriação feminino
ο επαναπατρισμός πολιτικών προσφύγων
a repatriação de refugiados políticos
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Law on aliensεπαναπατρισμόςptrepatriamento de um estrangeiro
- nationality / travel / evacuation of the populationεπαναπατρισμόςptrepatriamento
- land transport / TRANSPORTεπιστροφή οχημάτων στη χώρα προέλευσης / επαναπατρισμόςptrepatriamento
- administrative lawεπαναπατρισμόςptrepatriação, repatriamento
- FINANCEεπαναπατρισμόςptrepatriação
- Law on aliensεκούσια επιστροφή / οικειοθελής επιστροφή / εκούσιος επαναπατρισμόςptregresso voluntário
- rights and freedomsεκούσιος επαναπατρισμόςptrepatriamento voluntário, regresso voluntário
- migrationεκούσιος επαναπατρισμόςptregresso voluntário
- Law on aliensαναγκαστικός επαναπατρισμός / αναγκαστική επιστροφήptafastamento coercivo, regresso forçado
- European Union / migrationακούσια επιστροφή / αναγκαστικός επαναπατρισμόςptregresso forçado
- cultural policyεπαναπατρισμός πολιτιστικών αγαθώνptrepatriamento de bens culturais
- LAWεθελοντικός επαναπατρισμός των προσφύγωνptrepatriamento voluntário dos refugiados
- LAWεπαναπατρισμός του ατόμου που ζητά άσυλοptrepatriamento do requerente de asilo
- armed forces / SOCIAL QUESTIONS / peaceαφοπλισμός, αποστράτευση, επαναπατρισμός και επανένταξηptDDRR, desarmamento, desmobilização, repatriamento, reintegração
- EUROPEAN UNION / FINANCEεπαναπατρισμός του προϊόντος ρευστοποιήσεως των επενδύσεων σε ακίνηταptrepatriamento do produto da liquidação dos investimentos imobiliários
- migrationκοινή επιχείρηση επαναπατρισμούptoperação conjunta de regresso
- Law on aliensυποβοηθούμενη εκούσια επιστροφή / διευκόλυνση της εκούσιας επιστροφής / βοήθεια για εκούσιο επαναπατρισμό / προώθηση της εκούσιας επιστροφήςptapoio ao regresso voluntário, ajuda ao regresso voluntário
- administrative law / POLITICSταξιδιωτικό έγγραφο επαναπατρισμούptdocumento de viagem de regresso
- migrationομάδα βασικών χωρών σχετικά με ζητήματα επαναπατρισμούptGrupo de Países Nucleares para Questões relativas a Regressos
- migrationομάδα χωρών-κλειδιών σχετικά με τις κοινές επιχειρήσεις επαναπατρισμούptOperação de regresso conjunta do grupo de países nucleares
- defence / United Nationsαφοπλισμός, αποστράτευση, επαναπατρισμός, επανεγκατάσταση και επανένταξη / DDRRRptDDRRR, desarmamento, desmobilização, repatriamento, reintegração e reinstalação
- armed forces / peaceεθνικό πρόγραμμα αφοπλισμού, αποστράτευσης, επαναπατρισμού και επανένταξηςptPNDDRR, Programa Nacional de DDRR, Programa Nacional de Desarmamento, Desmobilização, Reintegração e Repatriamento
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
επαναπατρισμός – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/επαναπατρισμός [visualizado em 2026-07-03 23:37:29].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Law on aliensεπαναπατρισμόςptrepatriamento de um estrangeiro
- nationality / travel / evacuation of the populationεπαναπατρισμόςptrepatriamento
- land transport / TRANSPORTεπιστροφή οχημάτων στη χώρα προέλευσης / επαναπατρισμόςptrepatriamento
- administrative lawεπαναπατρισμόςptrepatriação, repatriamento
- FINANCEεπαναπατρισμόςptrepatriação
- Law on aliensεκούσια επιστροφή / οικειοθελής επιστροφή / εκούσιος επαναπατρισμόςptregresso voluntário
- rights and freedomsεκούσιος επαναπατρισμόςptrepatriamento voluntário, regresso voluntário
- migrationεκούσιος επαναπατρισμόςptregresso voluntário
- Law on aliensαναγκαστικός επαναπατρισμός / αναγκαστική επιστροφήptafastamento coercivo, regresso forçado
- European Union / migrationακούσια επιστροφή / αναγκαστικός επαναπατρισμόςptregresso forçado
- cultural policyεπαναπατρισμός πολιτιστικών αγαθώνptrepatriamento de bens culturais
- LAWεθελοντικός επαναπατρισμός των προσφύγωνptrepatriamento voluntário dos refugiados
- LAWεπαναπατρισμός του ατόμου που ζητά άσυλοptrepatriamento do requerente de asilo
- armed forces / SOCIAL QUESTIONS / peaceαφοπλισμός, αποστράτευση, επαναπατρισμός και επανένταξηptDDRR, desarmamento, desmobilização, repatriamento, reintegração
- EUROPEAN UNION / FINANCEεπαναπατρισμός του προϊόντος ρευστοποιήσεως των επενδύσεων σε ακίνηταptrepatriamento do produto da liquidação dos investimentos imobiliários
- migrationκοινή επιχείρηση επαναπατρισμούptoperação conjunta de regresso
- Law on aliensυποβοηθούμενη εκούσια επιστροφή / διευκόλυνση της εκούσιας επιστροφής / βοήθεια για εκούσιο επαναπατρισμό / προώθηση της εκούσιας επιστροφήςptapoio ao regresso voluntário, ajuda ao regresso voluntário
- administrative law / POLITICSταξιδιωτικό έγγραφο επαναπατρισμούptdocumento de viagem de regresso
- migrationομάδα βασικών χωρών σχετικά με ζητήματα επαναπατρισμούptGrupo de Países Nucleares para Questões relativas a Regressos
- migrationομάδα χωρών-κλειδιών σχετικά με τις κοινές επιχειρήσεις επαναπατρισμούptOperação de regresso conjunta do grupo de países nucleares
- defence / United Nationsαφοπλισμός, αποστράτευση, επαναπατρισμός, επανεγκατάσταση και επανένταξη / DDRRRptDDRRR, desarmamento, desmobilização, repatriamento, reintegração e reinstalação
- armed forces / peaceεθνικό πρόγραμμα αφοπλισμού, αποστράτευσης, επαναπατρισμού και επανένταξηςptPNDDRR, Programa Nacional de DDRR, Programa Nacional de Desarmamento, Desmobilização, Reintegração e Repatriamento
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
επαναπατρισμός – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/επαναπατρισμός [visualizado em 2026-07-03 23:37:29].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: