- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
kataˈxɔrisi
nome feminino
plural: καταχωρίσεις
1.
registo masculino
έκανε μια λανθασμένη καταχώριση
fez um registo errado
η καταχώριση ενός ποσού σε λογαριασμό
o registo de um montante numa conta
2.
(anúncios) publicação
πόσο στοιχίζει η καταχώριση αυτής της αγγελίας;
quanto custa a publicação deste anúncio?
3.
anúncio masculino
οι καταχωρίσεις σε εφημερίδα πληρώνονται
os anúncios nos jornais são pagos
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- information technology and data processing / technology and technical regulationsκαταχώριση / αρχείο καταγραφής / αρχείο καταχωρίσεωνptregisto, ficheiro cronológico, diário, ficheiro de registo, ficheiro de relatório
- information technology and data processingκαταχώρισηptregisto
- information technology and data processing / technology and technical regulationsκαταχώρισηptregisto
- information technology and data processingκαταχώρισηptregisto de dados, registo
- information technology and data processing / area of freedom, security and justice / Schengen Information Systemκαταχώρισηptindicação
- information technology and data processingκαταχώρισηptintegração
- chemistryκαταχώρισηptregisto
- LAW / information technology and data processingκαταχώρισηptregisto
- chemistryκοινή καταχώρισηptapresentação conjunta
- data processing / information technology and data processingκρυφή καταχώριση / αθέατη καταχώρισηptentrada escondida
- Schengen Information System / judicial cooperation / information technology and data processingεθνική καταχώρισηptindicação nacional
- right of asylum / migrationκαταχώριση αίτησηςptregistar um pedido
- communications systemsκατανομή συχνοτήτων / καταχώριση συχνοτήτωνptatribuição de frequências
- data processing / life sciencesκαταχώριση βιομετρικών στοιχείων / βιομετρική καταχώρισηptregisto biométrico, inscrição biométrica
- EU financing / accounting / common agricultural policyλανθασμένη καταχώρισηptclassificação incorreta
- data processing / information technology and data processingκαταχώριση πλεονασμού / καταχώριση με πλεονασμόptintrodução de dados redundantes
- chemistry / healthκαταχώριση περιορισμώνptentrada na lista de restrições
- Family lawκαταχώριση της γέννησηςptregisto do nascimento
- communicationsμέθοδος ομαδικής μεταβιβάσεως / μέθοδος κατά καταχώριση / λειτουργία κατά ριπέςptmodo contínuo
- tax on incomeέκπτωση χωρίς καταχώρισηptdedução sem inclusão
- data processing / information technology and data processingπροστατευμένη καταχώριση / προστατευμένη εισαγωγήptentrada protegida
- labour law and labour relations / economic rights / labour marketκαταχώριση σε μαύρη λίστα / ένταξη σε μαύρη λίσταptinclusão em lista negra
- taxationδιπλή καταχώριση εισοδήματοςptrendimento de dupla inclusão
- chemistryδιατάξεις για την καταχώριση / σχετικές με την καταχώριση διατάξειςptdisposição relativa ao registo
- documentationκαταχώριση όρων ευρετηρίασηςptatribuição de termos de indexação
- chemistryμια καταχώριση για κάθε ουσίαptuma substância, um registo, OSOR
- ENVIRONMENTκαταχώριση (αποτύπωση) εικόνωνptregisto de imagens
- Schengen Information System / migration / area of freedom, security and justiceκαταχώριση με σκοπό την επιστροφήptindicação para efeitos de regresso
- chemistryουσία που υπόκειται σε καταχώρισηptsubstância sujeita a registo
- Schengen Information Systemθετική απάντηση όσον αφορά καταχώρισηptresposta positiva a uma indicação
- Law on aliensκαταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου / καταχώριση με σκοπό την απαγόρευση εισόδουptindicação para efeitos de não admissão
- health policy / data processingκαταχώριση ηλεκτρονικών δεδομένων υγείαςptregisto de dados de saúde eletrónicos
- intellectual propertyεθνική καταχώριση σχεδίου ή υποδείγματοςptdesenho ou modelo nacional
- data processing / information technology and data processingπεριοχή οθόνης για την καταχώριση εντολώνptzona de entrada de comandos
- Schengen Information System / area of freedom, security and justice / information technology and data processingκαταχώριση για καταζητούμενο άγνωστο άτομοptindicação relativa a pessoas procuradas desconhecidas
- information and information processingκαταχώριση στον τομέα ανωτάτου επιπέδου .euptRegisto Europeu de Domínios Internet
- research and intellectual propertyσύστημα της Μαδρίτης για τη διεθνή καταχώριση σημάτων / σύστημα της ΜαδρίτηςptSistema de Madrid, Sistema de Madrid de Registo Internacional de Marcas
- Schengen Information System / information and information processing / EU migration policyκαταχώριση για εξαφανισθέντα πρόσωπα ή ευάλωτα πρόσωπα στα οποία χρειάζεται να απαγορευθούν τα ταξίδια / καταχώριση για εξαφανισθέντα πρόσωπα ή ευάλωτα πρόσωπαptindicação relativa a pessoas desaparecidas ou a pessoas vulneráveis que devam ser impedidas de viajar, indicação relativa a pessoas desaparecidas ou a pessoas vulneráveis
- Schengen Information Systemυπάρχουσα καταχώριση που αντιστοιχεί σε νέα καταχώρισηptindicação correspondida
- Schengen Information System / area of freedom, security and justice / information technology and data processingκαταχώριση με σκοπό τη σύλληψη, την παράδοση ή την έκδοσηptindicação para detenção para efeitos de entrega ou de extradição
- LAW / international organisationσυμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση σημάτων / διακανονισμός της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση σημάτων / Συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση των σημάτωνptAcordo de Madrid Relativo ao Registo Internacional das Marcas
- international agreement / intellectual propertyΔιακανονισμός της Νίκαιας για τη διεθνή ταξινόμηση προϊόντων και υπηρεσιών με σκοπό την καταχώριση σημάτων / Συμφωνία της Νίκαιας που αφορά τη διεθνή ταξινόμηση προϊόντων και υπηρεσιών με σκοπό την καταχώρηση σημάτωνptAcordo de Nice relativo à Classificação Internacional dos Produtos e Serviços aos quais se aplicam as Marcas de Fábrica ou de Comércio
- pharmaceutical industryICH / Διεθνής Διάσκεψη για την Εναρμόνιση των Τεχνικών Απαιτήσεων για την Έγκριση Φαρμάκων για Ανθρώπινη Χρήση / Διεθνές συμβούλιο για την εναρμόνιση τεχνικών απαιτήσεων για την καταχώριση φαρμακευτικών προϊόντων για ανθρώπινη χρήση / Διεθνής διάσκεψη για την εναρμόνιση των τεχνικών προδιαγραφών για την καταχώριση φαρμακευτικών προϊόντων για ανθρώπινη χρήσηptConferência Internacional de Harmonização dos Medicamentos de Uso Humano, ICH, Conferência Internacional de Harmonização dos Requisitos Técnicos para o Registo de Medicamentos para Uso Humano
- Schengen Information System / judicial proceedings / information technology and data processingκαταχώριση για αντικείμενα που πρέπει να κατασχεθούν ή να χρησιμοποιηθούν ως αποδεικτικά στοιχεία σε ποινική διαδικασίαptindicação de objectos para efeitos de apreensão ou de utilização como prova em processos penais
- EUROPEAN UNION / LAWσυμφωνία της Μαδρίτης της 14ης Απριλίου 1891 για τη διεθνή καταχώριση βιομηχανικών ή εμπορικών σημάτων(με μεταγενέστερες αναθεωρήσεις)ptAcordo de Madrid de 14 de abril de 1891, relativo ao registo internacional de marcas de fábrica ou de comércio, revisto em Bruxelas, em 14 de dezembro de 1900, em Washington, em 2 de junho de 1911, em Haia, em 6 de novembro de 1925 e em Londres, em 2 de junho de 1934
- chemistryτέλος καταχώρισηςpttaxa de registo
- marketing / BUSINESS AND COMPETITIONτέλος καταχώρισηςptcomissão de venda
- air transport / maritime transportκράτος νηολόγησης / κράτος καταχώρισηςptEstado de registo
- chemistryφάκελος καταχώρισηςptdossiê de registo
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
καταχώριση – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/καταχώριση [visualizado em 2026-06-30 15:51:57].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- information technology and data processing / technology and technical regulationsκαταχώριση / αρχείο καταγραφής / αρχείο καταχωρίσεωνptregisto, ficheiro cronológico, diário, ficheiro de registo, ficheiro de relatório
- information technology and data processingκαταχώρισηptregisto
- information technology and data processing / technology and technical regulationsκαταχώρισηptregisto
- information technology and data processingκαταχώρισηptregisto de dados, registo
- information technology and data processing / area of freedom, security and justice / Schengen Information Systemκαταχώρισηptindicação
- information technology and data processingκαταχώρισηptintegração
- chemistryκαταχώρισηptregisto
- LAW / information technology and data processingκαταχώρισηptregisto
- chemistryκοινή καταχώρισηptapresentação conjunta
- data processing / information technology and data processingκρυφή καταχώριση / αθέατη καταχώρισηptentrada escondida
- Schengen Information System / judicial cooperation / information technology and data processingεθνική καταχώρισηptindicação nacional
- right of asylum / migrationκαταχώριση αίτησηςptregistar um pedido
- communications systemsκατανομή συχνοτήτων / καταχώριση συχνοτήτωνptatribuição de frequências
- data processing / life sciencesκαταχώριση βιομετρικών στοιχείων / βιομετρική καταχώρισηptregisto biométrico, inscrição biométrica
- EU financing / accounting / common agricultural policyλανθασμένη καταχώρισηptclassificação incorreta
- data processing / information technology and data processingκαταχώριση πλεονασμού / καταχώριση με πλεονασμόptintrodução de dados redundantes
- chemistry / healthκαταχώριση περιορισμώνptentrada na lista de restrições
- Family lawκαταχώριση της γέννησηςptregisto do nascimento
- communicationsμέθοδος ομαδικής μεταβιβάσεως / μέθοδος κατά καταχώριση / λειτουργία κατά ριπέςptmodo contínuo
- tax on incomeέκπτωση χωρίς καταχώρισηptdedução sem inclusão
- data processing / information technology and data processingπροστατευμένη καταχώριση / προστατευμένη εισαγωγήptentrada protegida
- labour law and labour relations / economic rights / labour marketκαταχώριση σε μαύρη λίστα / ένταξη σε μαύρη λίσταptinclusão em lista negra
- taxationδιπλή καταχώριση εισοδήματοςptrendimento de dupla inclusão
- chemistryδιατάξεις για την καταχώριση / σχετικές με την καταχώριση διατάξειςptdisposição relativa ao registo
- documentationκαταχώριση όρων ευρετηρίασηςptatribuição de termos de indexação
- chemistryμια καταχώριση για κάθε ουσίαptuma substância, um registo, OSOR
- ENVIRONMENTκαταχώριση (αποτύπωση) εικόνωνptregisto de imagens
- Schengen Information System / migration / area of freedom, security and justiceκαταχώριση με σκοπό την επιστροφήptindicação para efeitos de regresso
- chemistryουσία που υπόκειται σε καταχώρισηptsubstância sujeita a registo
- Schengen Information Systemθετική απάντηση όσον αφορά καταχώρισηptresposta positiva a uma indicação
- Law on aliensκαταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου / καταχώριση με σκοπό την απαγόρευση εισόδουptindicação para efeitos de não admissão
- health policy / data processingκαταχώριση ηλεκτρονικών δεδομένων υγείαςptregisto de dados de saúde eletrónicos
- intellectual propertyεθνική καταχώριση σχεδίου ή υποδείγματοςptdesenho ou modelo nacional
- data processing / information technology and data processingπεριοχή οθόνης για την καταχώριση εντολώνptzona de entrada de comandos
- Schengen Information System / area of freedom, security and justice / information technology and data processingκαταχώριση για καταζητούμενο άγνωστο άτομοptindicação relativa a pessoas procuradas desconhecidas
- information and information processingκαταχώριση στον τομέα ανωτάτου επιπέδου .euptRegisto Europeu de Domínios Internet
- research and intellectual propertyσύστημα της Μαδρίτης για τη διεθνή καταχώριση σημάτων / σύστημα της ΜαδρίτηςptSistema de Madrid, Sistema de Madrid de Registo Internacional de Marcas
- Schengen Information System / information and information processing / EU migration policyκαταχώριση για εξαφανισθέντα πρόσωπα ή ευάλωτα πρόσωπα στα οποία χρειάζεται να απαγορευθούν τα ταξίδια / καταχώριση για εξαφανισθέντα πρόσωπα ή ευάλωτα πρόσωπαptindicação relativa a pessoas desaparecidas ou a pessoas vulneráveis que devam ser impedidas de viajar, indicação relativa a pessoas desaparecidas ou a pessoas vulneráveis
- Schengen Information Systemυπάρχουσα καταχώριση που αντιστοιχεί σε νέα καταχώρισηptindicação correspondida
- Schengen Information System / area of freedom, security and justice / information technology and data processingκαταχώριση με σκοπό τη σύλληψη, την παράδοση ή την έκδοσηptindicação para detenção para efeitos de entrega ou de extradição
- LAW / international organisationσυμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση σημάτων / διακανονισμός της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση σημάτων / Συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση των σημάτωνptAcordo de Madrid Relativo ao Registo Internacional das Marcas
- international agreement / intellectual propertyΔιακανονισμός της Νίκαιας για τη διεθνή ταξινόμηση προϊόντων και υπηρεσιών με σκοπό την καταχώριση σημάτων / Συμφωνία της Νίκαιας που αφορά τη διεθνή ταξινόμηση προϊόντων και υπηρεσιών με σκοπό την καταχώρηση σημάτωνptAcordo de Nice relativo à Classificação Internacional dos Produtos e Serviços aos quais se aplicam as Marcas de Fábrica ou de Comércio
- pharmaceutical industryICH / Διεθνής Διάσκεψη για την Εναρμόνιση των Τεχνικών Απαιτήσεων για την Έγκριση Φαρμάκων για Ανθρώπινη Χρήση / Διεθνές συμβούλιο για την εναρμόνιση τεχνικών απαιτήσεων για την καταχώριση φαρμακευτικών προϊόντων για ανθρώπινη χρήση / Διεθνής διάσκεψη για την εναρμόνιση των τεχνικών προδιαγραφών για την καταχώριση φαρμακευτικών προϊόντων για ανθρώπινη χρήσηptConferência Internacional de Harmonização dos Medicamentos de Uso Humano, ICH, Conferência Internacional de Harmonização dos Requisitos Técnicos para o Registo de Medicamentos para Uso Humano
- Schengen Information System / judicial proceedings / information technology and data processingκαταχώριση για αντικείμενα που πρέπει να κατασχεθούν ή να χρησιμοποιηθούν ως αποδεικτικά στοιχεία σε ποινική διαδικασίαptindicação de objectos para efeitos de apreensão ou de utilização como prova em processos penais
- EUROPEAN UNION / LAWσυμφωνία της Μαδρίτης της 14ης Απριλίου 1891 για τη διεθνή καταχώριση βιομηχανικών ή εμπορικών σημάτων(με μεταγενέστερες αναθεωρήσεις)ptAcordo de Madrid de 14 de abril de 1891, relativo ao registo internacional de marcas de fábrica ou de comércio, revisto em Bruxelas, em 14 de dezembro de 1900, em Washington, em 2 de junho de 1911, em Haia, em 6 de novembro de 1925 e em Londres, em 2 de junho de 1934
- chemistryτέλος καταχώρισηςpttaxa de registo
- marketing / BUSINESS AND COMPETITIONτέλος καταχώρισηςptcomissão de venda
- air transport / maritime transportκράτος νηολόγησης / κράτος καταχώρισηςptEstado de registo
- chemistryφάκελος καταχώρισηςptdossiê de registo
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
καταχώριση – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/καταχώριση [visualizado em 2026-06-30 15:51:57].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: