ˈsɛmpre
advérbio
1.
sempre
arriva sempre tardi
chega sempre tarde, atrasado
telefona sempre alla stessa ora
telefona sempre à mesma hora
ti ho sempre detto che
sempre te disse que
il programma può sempre essere modificato
o programa pode sempre ser modificado
non è sempre vero
nem sempre é verdade
è sempre occupato
está sempre ocupado
è sempre la stessa storia
é sempre a mesma história
vuole sempre avere ragione
quer ter sempre razão
è sempre sorridente
está sempre sorridente
è sempre così
é sempre assim
non sempre le cose vanno bene
nem sempre as coisas correm bem
andasse sempre così!
se tudo corresse sempre assim!
sempre guai!
sempre desgraças!
ma se glielo dico sempre!
mas se eu estou sempre a dizer-lho!
sempre e poi sempre
constantemente, perpetuamente
quasi sempre
quase sempre
per sempre
para sempre
una volta per sempre
duma vez para sempre
ora e sempre
agora e sempre
da sempre
desde sempre
sono i problemi di sempre
são os problemas de sempre, são sempre os mesmos problemas
è l’uomo di sempre
é o mesmo de sempre
sempre meglio, peggio
cada vez melhor, pior
sempre più, meno
cada vez mais, menos
lo faccio sempre più volentieri
faço isto cada vez com maior prazer
diventa sempre più giudizioso
está a tornar-se cada vez mais ajuizado
mi piace sempre più
agrada-me cada vez mais
lavora con sempre minore impegno
trabalha cada vez com menor zelo
sempre tuo, vostro
sempre teu, vosso
abiti sempre a Roma?
continuas a morar em Roma?
esca pure, ma sempre nelle prime ore del pomeriggio
pode sair, mas só ao princípio da tarde
parlagli pure, ma sempre con molta cautela
podes falar-lhe, mas sempre com muito cuidado
puoi sempre tentare
podes sempre tentar
resta sempre il fatto che mi ha offeso
fica sempre o facto de me ter ofendido
è pur sempre un uomo di valore
é sempre um homem de valor
2.
sempre che
sempre que, mesmo se, se verremo, sempre che non piova
vamos, desde que não chova
sono sicuro che puoi riuscire, sempre che tu lo voglia
estou certo de que podes conseguir, sempre que queiras
il suo unico merito, sempre che si possa parlare di merito
o seu único mérito, se é que se pode falar em mérito
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- mechanical engineeringpignone sempre in presaptcarreto permanentemente engrenado
- FINANCE"rubinetto" / titolo sempre disponibilepttap
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
sempre – no Dicionário infopédia de Italiano - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/italiano-portugues/sempre [visualizado em 2026-06-15 13:40:05].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- mechanical engineeringpignone sempre in presaptcarreto permanentemente engrenado
- FINANCE"rubinetto" / titolo sempre disponibilepttap
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
sempre – no Dicionário infopédia de Italiano - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/italiano-portugues/sempre [visualizado em 2026-06-15 13:40:05].