- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
elemento de formação de palavras que exprime a ideia de úlcera
Do grego hélkos, ous, «ferida, chaga»
Como referenciar
Porto Editora – helc(o)- no Dicionário infopédia da Língua Portuguesa [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-10-12 04:01:48]. Disponível em
enviar comentário ou sugestão
veja também
palavras vizinhas
palavras parecidas
Artigos
O Bom,o Mau eo Vilão...do velho Oeste de baixo orçamento realizados na Europa e com uma forte carga psicológica).O filmeO BoboRomance histórico inicialmente publicado na revistaO Panorama, em 1843, refundido e ampliado naO BastardoQuinto e último romance da série Cenas da Vida Contemporânea, para muitos críticoso mais bemO ConsultórioIntegrado no volume "Teatro de Novos", que, coligindoO Consultório de Augusto Sobral eO PescadorO EstrangeiroRomance de Albert Camus (1942) em queo absurdo da condição humana é levado ao extremo daO Principezinho...encontrao narrador no Deserto do Sara e conta-lhe as suas passagens por diferentes lugares. Num dessesO Desprezo...por Brigitte Bardot, Michel Piccoli, Jack Palance e Fritz Lang, entre outros.O argumento foi escritoO AcossadoFilme realizado por Jean-Luc Godard em 1959 sobo titulo original de À Bout de Souffle, a partir deO Barão...posfácio aO Barão, Lisboa, 1969), uma "perfeita correspondência entreo assunto,o estilo eo ponto deO CaçadorPoderoso drama de guerra, foi realizado por Michael Cimino em 1978 como título The Deer Hunter eO RenegadoPoema panfletário sob a forma de epístola dirigida a António Rodrigues Sampaio (1806-1882),o O PadrinhoRealizado em 1972 por Francis Ford Coppola, foio filme que melhor retratouo crime organizado e aO DecepadoJoana. A 30 de abril de 1475, realizou-seo casamento que foi considerado sem valor, visto que não haviaO Bispo...semelhança de Os falsos apóstolos, de 1871, Guilherme Braga manifestao seu anticlericalismo, condenando aO PianistaFrank Finlay e Emília Fox. Baseado num facto verídico,o filme relatao percurso de Wladyslaw SzpilmanO FantasmaSérie de banda desenhada, The Phantom (O Fantasma) surgiu em tiras diárias no New York AmericanO BarãoPersonagem da obraO Barão de Branquinho da Fonseca. Homem de quarenta anos, vivendo, no seu solarO PianoZelândia, onde as espera um casamento arranjado como lavrador Stewart (Sam Neill). Ada faz-se acompanharO ImoralistaNovela de André Gide (1902). Tendo recebido uma educação austera e puritana, durante uma viagem a ÁfO ProtegidoFilme de suspense realizado por M. Night Shyamalan em 2000 como título original de Unbreakable eO MalhadinhasDiamantes, em 1958, no volume a que deu título,O Malhadinhas tornou-se uma das mais conhecidas obras deO Príncipe...raízes históricas: uma vez analisado como nascem e se desenvolvem os estados, como se consolidao poderO Eldorado...tambémo corpo dourado, foi ouvida pelos primeiros conquistadores espanhóis que se fixaram, no século XVO Apartamento...outros.O argumento foi escrito por Billy Wilder e I.A.L. Diamond. C.C. Baxter (Jack Lemmon) é umO BandoClara Bento (cenografia), tem, entreo seu grupo de atores, nomes sonantes como Adelaide João, AnaO Tigre eo Dragão...foi rodado em Taiwan como patrocínio de produtores americanos e teve como protagonistas Chow YunO Papa eo ImpérioComo declínio da autoridade imperial, que culminou com a queda de Roma no século V, a IgrejaO Encoberto...capítulo inicial, intitulado "A Fé eo Império", avaliar a ação do "monstruoso Santo Ofício",o autorO Mostrengo...O Mostrengo, presente na Mensagem de Fernando Pessoa, corresponde à figura do Adamastor de OsO LeitorFilme de 2008 realizado pelo britânico Stephen Daldry, baseado no romance alemão, de 1995, como
ver+
Bom Português
- o agravar ou o agravamento?As duas formas são corretas. É possível substituir o nome pelo verbo no infinitivo impessoal: agrava
- o calote ou a calote?«O calote que o vigarista pregou foi grave» ou «A calote que o vigarista pregou foi grave»? As duas
- o acne ou a acne?A forma correta é a acne. Acne provém da forma feminina grega ákhne, e o seu género manteve-se no po
- o diabetes ou a diabetes?Em Portugal, a forma correta é a feminina: a diabetes. - A 14 de novembro assinala-se o Dia Mundial
- põem-no ou põem-o?A forma correta é põem-no. Na conjugação pronominal, se as formas verbais terminarem em som nasal (-
- o bebé ou a bebé?As duas formas são corretas. No caso de uma criança do sexo masculino diz-se o bebé, no caso de uma
- o personagem ou a personagem?As duas formas são corretas. É uma palavra cujo género tanto é masculino como feminino, independente
- o mais rapidamente ou o mais rápido possível?«Vamos o mais rapidamente possível» ou «Vamos o mais rápido possível»? As duas são corretas: rapidam
- dói-me o lumbago ou dói-me o lombago?A forma correta é lumbago. A palavra provém diretamente do latim lumbágo e significa «sensação dolor
- o cônjuge ou a cônjuge?A forma correta é o cônjuge. Cônjuge é um nome masculino que tanto se refere a esposo como a esposa.
- a presidente ou o presidente?No feminino, a forma correta é a presidente. Presidente é um nome que tanto se usa no masculino como
- os hashi ou o hashi?«Já sei comer sushi com os hashi» ou «Já sei comer sushi com o hashi»? O correto é o uso do plural:
- quere-o ou qué-lo?«Já li este livro, o Pedro quere-o» ou «Já li este livro, o Pedro qué-lo»? A forma correta é quere-o
- a sentinela ou o sentinela?A forma correta é a sentinela. Sentinela é um nome feminino com origem na palavra feminina italiana
- o outorgante ou a outorgante?As duas formas são corretas. Outorgante tem dois géneros; usa-se consoante se trate de uma pessoa do
- a celeuma ou o celeuma?A forma correta é a celeuma. Deriva da palavra latina celeusma-, que é feminina.
- o moral ou a moral?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. Moral é um nome masculino quando signifi
- a mascote ou o mascote?A forma correta é a mascote. Mascote é um nome feminino, proveniente da palavra feminina francesa ma
- cujo livro ou cujo o livro?A construção correta é «cujo livro». Cujo concorda em género e número com o nome que o segue, não ne
- no ano passado ou o ano passado?A construção correta é no ano passado. É uma expressão de tempo introduzida pela preposição em, cont
- Qual é o plural de pão de ló?Será pães de ló, pão de lós ou pães de lós? A forma correta é pães de ló. Conforme a regra das palav
- eficaz ou eficiente?As duas formas são corretas. Eficaz e eficiente são adjetivos e significam «competente»: – O funcion
- sedeado ou sediado?As duas formas são corretas. Sediado é o particípio passado de sediar e tem o sentido de «que tem se
- cento e um anos ou cento e um ano?A construção correta é cento e um anos. O nome ano vai para o plural, concordando, em número, com o
- Antártida ou Antártica?«Vou à Antártida» ou «Vou à Antártica»? A forma correta é Antártida. O nome Antártida escreve-se com
- precariedade ou precaridade?A forma correta é precariedade . É uma palavra formada pelo adjetivo precário e o sufixo -dade. O o
- tráfego ou tráfico?«O tráfego está congestionado» ou «O tráfico está congestionado»? A forma correta é tráfego, quando
- arrozes ou arroz?Qual o plural de arroz – arrozes ou arroz? A forma correta é arrozes. Nos nomes terminados em -r, -n
- pressionou um ou pressionou num?«Ele pressionou um botão para ligar o aparelho» ou «Ele pressionou num botão para ligar o aparelho»?
- simultaneidade ou simultaniedade?A forma correta é simultaneidade. É uma palavra formada pelo adjetivo simultâneo e o sufixo -dade. O
ver+
Livros e Autores
- O CresposNão me lembro já das circunstâncias e com que finalidade escrevi O Crespos. Sei, porque o texto estava datado, que o fiz em 2007, ano em que o café A Brasileira comemorou o seu centésimo aniversário. Talvez esse facto tenha influenciado o texto e a decisão de aí situar a
- O Dicionário das Palavras PerdidasEm 1901, descobriu-se que a palavra “escrava” estava em falta no dicionário de inglês de Oxford. Segundo todos os relatos, esta foi a única palavra a perder-se na primeira edição. Ninguém sabe como aconteceu, e isso é suficiente para criar uma história, embora existam outras que me fizeram escrever O
- Valter Hugo MãeO meu pai lia a enciclopédia como se de uma narrativa se tratasse. Quero dizer, lia alfabeticamente coisa depois de coisa, meio a aprender sobre tudo com a única regra da ordem do alfabeto, interessado em qualquer assunto, qualquer detalhe. Assim, durante todos os anos em que o pude conhecer.
- Teolinda GersãoSempre ficarei grata a Alan Turing por ter inventado o computador, aos seus antecessores e a todos os que depois o desenvolveram, até se tornar o instrumento indispensável que hoje temos.Quando eu era estudante havia na biblioteca do departamento um exemplar de cada livro de leitura obrigatória para trezentos alunos,
- Álvaro MagalhãesEra ainda muito novo quando descobri o encanto e o poder das palavras, mais a sua milagrosa capacidade de, mais do que nomear, criar mundos e sentidos. E a elas me agarrei, como um náufrago se agarra à tábua salvadora. Até hoje, 40 anos de escrita e mais de cem
- Manuel Jorge MarmeloO velho narrador do meu livro mais recente confessa, a dado passo da narrativa, a necessidade de procurar num dicionário as palavras de que se vai esquecendo e das quais carece para escrever usando apenas os termos exactos — “aqueles que sei que existem mas que já não me ocorrem
- Morte no EstádioHá trinta anos, eu não sabia que o inspetor Jaime Ramos iria prolongar a sua vida – e a minha – até este ponto. O polícia que me acompanha desde essa altura em dez romances nasceu nas páginas deste livro. Eu precisava de um detetive com humor, sempre rezingão e
- Mário de CarvalhoA literatura não há-de ser escrita apenas com o vocabulário básico elementar. Não tem que usar exactamente a linguagem dos jornais, ou a dos livros infantis. As palavras irradiam, repercutem, descobrem ou encobrem, aprazem ou hostilizam, dão conta, enfim, de ínfimas gradações das maneiras humanas de estar e sentir.Pode ser
- VioletaQuero contar-lhes um pouco do meu novo romance, “Violeta”.É uma história que começa com uma pandemia, a pandemia da influenza, que a alguns países latino-americanos, como o Chile, chegou por volta de 1919-1920, e termina com esta pandemia. Ou seja, são 100 anos (em que os dois extremos são as
- Baiôa sem data para morrerEscrevi a primeira versão desta história entre os 25 e os 28 anos, mas fiquei tão desanimado com o resultado que a deixei no fundo de uma pen. Mais tarde, por absoluta necessidade de criar, de dar uso à imaginação, decidi voltar a ela. Na altura, estava a lançar a
ver+
Como referenciar
Porto Editora – helc(o)- no Dicionário infopédia da Língua Portuguesa [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-10-12 04:01:48]. Disponível em
enviar comentário ou sugestão
A sua sugestão
Obrigado
Recebemos a sua mensagem.
As sugestões dos nossos utilizadores são determinantes para continuarmos a melhorar o nosso serviço.
fechar
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: