- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia da Língua Portuguesa [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-16 03:50:41]. Disponível em
enviar comentário ou sugestão
palavras vizinhas
Artigos
- limite conservativoZona limite das placas litosféricas onde não ocorre
nem a formaçãonem a destruição de litosfera. O - Livro de Crítica - Arte e Literatura de Hoje (1868-1869)...da palavra -
nem a intolerâncias de fanatismos,nem a popularidades de compadrio,nem à - teoria da pressão radicular...árvores não apresentam sequer pressão radicular e na maioria das árvores não ocorrem
nem a exsudaçãonem a - retórica comunicativo-funcional...parecem conhecer dele
nem a naturezanem a extensão. A Raiz Afetuosa...o poetaa tudo o que vive e que ama, para além da vida e da morte, polos, aliás, relativos - "nem a - vadear ou vadiar?...rapaz passa
a vida na ruaa vadiar enem à escola vai! – Andastea vadiar todo o ano, não estudaste nada - Cícero...estado, mas foi sempre um homem honesto. Como orador não tem
nem a forçanem a precisão de Demóstenes - toquenismo...em lugares de destaque da sociedade não correspondia
nem à real representação dos interesses desta - sólidos moleculares...cada instante. As propriedades macroscópicas dos sólidos moleculares são: não conduzem o calor
nem a - Sófocles...como eles são». Este idealismo, porém, não tira às suas personagens
nem a força,nem a graça,nem o - modelo autogénico...científica. O modelo autogénico não esclarece
a causanem a forma como se processoua especialização das - As Linhas de Nazca...reconhecerem capacidades ao povo índio da época para tal feito.
Nem a nível de inteligêncianem a nível - decreto-lei...decretos-lei acerca da organização e funcionamento do Governo.
Nem a Carta Constitucional de 1826nem a - psicologia existencial...abordagem terapêutica não é o sintoma
nem a doença,nem a estrutura, mas duas pessoas que existem num mundo - Camões...composição e
a publicação da epopeia Os Lusíadas. No prefácio, Garrett afirma não ter obedecido "a regrasnem - Grande Mesquita de KairuanEsta mistura de influências, no entanto, não perturbou
a sua coerêncianem a sua essência islâmica. - Carta Constitucional...declara D. Pedro Rei de Portugal.
A situação, porém, não agradavanem a portuguesesnem a brasileiros. Em - Tensões Étnicas...conflito em que
nem a Líbianem a França combateriam abertamente, senão através das fações que apoiavam.A - Tácito (historiador)...espírito que pensa segundo ele mesmo. Esta precisão que o leva
a dizer o que é preciso,nem de maisnem de - Renascimento das Cidades (sécs. XI
a XIII)...zonas mediterrânicas não hánem a relação castrum/civitasnem a do burgo/portus. Aqui, houve sim uma - António Ferreira...filho Miguel Ferreira em 1598, com o título de Poemas Lusitanos. Nunca usou
a medida velhanem a língua - DelosC. Delos foi saqueada durante
a primeira guerra Mitridíaca, não mais recuperandonem o seu prestígio - fatalismo...uma esperança -
nem a um desapontamento. Tudo aceitar, o que vem e o que foge, coma tranquilidade com - Romeiro...mas é o próprio D. João de Portugal. Os vinte anos de cativeiro transformaram-no e já
nem a mulher o - Winton Marsalis...ninguém lhe negasse os extraordinários dotes técnicos,
nem a notável erudição musical,a polémica em torno - Ben-Hur...de quadrigas cujos planos de filmagem bem conseguidos não passaram despercebidos
nem ao públiconem à - Bille August...o seu primeiro desaire profissional, não conseguindo convencer
nem o públiconem a crítica. Realizou - sistema cardiorrespiratórioJá que
nem a parede dos alvéolosnem a dos capilares oferece resistênciaà passagem de gases, estes - Árvore...uma árvore morta
nem a fazer florir nas colinas de amanhã. Éa resolução que damosà história, aos - absolutismo...problemas da vida quotidiana das populações.
Nem a Igreja escapava às garras deste poder. Só no período das
ver+
Bom Português
- à-vontade ou à vontade?«O à-vontade do ator surpreendeu-me» ou «O à vontade do ator surpreendeu-me»? A forma correta é à-vo
- prestes a ou preste a?A forma correta é prestes a. É uma expressão composta pelo adjetivo invariável prestes e pela prepos
- a aprendiza ou a aprendiz?«A aprendiza de cabeleireiro» ou «A aprendiz de cabeleireiro»? A forma correta é a aprendiza. Segue
- à discrição ou à descrição?«Comida à discrição» ou «Comida à descrição»? A forma correta é à discrição. À discrição é uma expre
- devido a ou derivado a?A construção correta é devido a. Devido exprime «causa» e deve ser acompanhado da preposição a: – El
- ter a ver ou ter a haver?Ter a ver é uma expressão que significa “estar relacionado com; dizer respeito a”. Ter a haver quer
- a gente vai ou a gente vamos?A construção correta é a gente vai. A palavra gente designa «um conjunto de pessoas», mas é um nome
- a guarda-noturna ou a guarda-noturno?A forma correta é a guarda-noturna. O nome guarda tem a mesma forma no masculino e no feminino, por
- dia-a-dia ou dia a dia?A forma correta é dia a dia. As palavras compostas constituídas por nome + preposição + nome, como d
- louva-a-deus ou louva a deus?Com ou sem hífen? A forma correta é louva-a-deus, com hífenes. O uso do hífen é obrigatório em palav
- verde-garrafa ou verdes-garrafas?«Calças verde-garrafa» ou «Calças verdes-garrafas»? A forma correta é verde-garrafa. Esta palavra é
- a certeza que ou a certeza de que?A forma mais correta é a certeza de que: – Ter a certeza de que aconteceu alguma coisa. Expressões c
- à última hora ou à última da hora?A forma correta é à última hora. Esta expressão significa «no último momento». A outra forma não exi
- azuis-turquesa, azuis-turquesa ou azuis-turquesas?Casacos azul-turquesa, azuis-turquesa ou azuis-turquesas? A forma correta é azul-turquesa. No caso d
- abaixo ou a baixo?«O documento abaixo» ou «O documento a baixo»? Neste caso, a forma correta é abaixo. Abaixo é um adv
- apreço ou a preço?«Tenho muito apreço pelo livro» ou «Tenho muito a preço pelo livro»? A forma correta é apreço. Apreç
- à vista ou avista?«Pagamento à vista» ou «Pagamento avista»? Neste caso, a forma correta é à vista. À vista é uma locu
- à parte ou aparte?«Vamos conversar à parte» ou «Vamos conversar aparte»? A forma correta é «à parte». À parte é uma lo
- a sério ou asserio?As duas formas podem ser corretas, em função do contexto: – A sério é uma expressão que significa «s
- espontaneidade ou espontaniedade?Espontaneidade significa qualidade do que não é provocado nem forçado; qualidade do que se realiza p
- de pé ou em pé?Ambas as formas estão corretas e podem ser usadas indiferentemente com o sentido de «estar levantado
- há bocado ou à bocado?«Esperei até há bocado» ou «Esperei até à bocado»? A construção correta é há bocado. Há é a terceira
- desadequado da ou desadequado à?«Desadequado da função» ou «Desadequado à função»? A expressão correta é desadequado da. O adjetivo
- o diabetes ou a diabetes?Em Portugal, a forma correta é a feminina: a diabetes. - A 14 de novembro assinala-se o Dia Mundial
- a mascote ou o mascote?A forma correta é a mascote. Mascote é um nome feminino, proveniente da palavra feminina francesa ma
- o cônjuge ou a cônjuge?A forma correta é o cônjuge. Cônjuge é um nome masculino que tanto se refere a esposo como a esposa.
- a sentinela ou o sentinela?A forma correta é a sentinela. Sentinela é um nome feminino com origem na palavra feminina italiana
- à semelhança ou há semelhança?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. Em há semelhança, há é a terceira pessoa
- o acne ou a acne?A forma correta é a acne. Acne provém da forma feminina grega ákhne, e o seu género manteve-se no po
- a princípio ou em princípio?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. A princípio significa «inicialmente; num
ver+
Livros e Autores
- Baiôa sem data para morrerEscrevi a primeira versão desta história entre os 25 e os 28 anos, mas fiquei tão desanimado com o resultado que a deixei no fundo de uma pen. Mais tarde, por absoluta necessidade de criar, de dar uso à imaginação, decidi voltar a ela. Na altura, estava a lançar a
- O CresposNão me lembro já das circunstâncias e com que finalidade escrevi O Crespos. Sei, porque o texto estava datado, que o fiz em 2007, ano em que o café A Brasileira comemorou o seu centésimo aniversário. Talvez esse facto tenha influenciado o texto e a decisão de aí situar a
- Valter Hugo MãeO meu pai lia a enciclopédia como se de uma narrativa se tratasse. Quero dizer, lia alfabeticamente coisa depois de coisa, meio a aprender sobre tudo com a única regra da ordem do alfabeto, interessado em qualquer assunto, qualquer detalhe. Assim, durante todos os anos em que o pude conhecer.
- Mário de CarvalhoA literatura não há-de ser escrita apenas com o vocabulário básico elementar. Não tem que usar exactamente a linguagem dos jornais, ou a dos livros infantis. As palavras irradiam, repercutem, descobrem ou encobrem, aprazem ou hostilizam, dão conta, enfim, de ínfimas gradações das maneiras humanas de estar e sentir.Pode ser
- O Dicionário das Palavras PerdidasEm 1901, descobriu-se que a palavra “escrava” estava em falta no dicionário de inglês de Oxford. Segundo todos os relatos, esta foi a única palavra a perder-se na primeira edição. Ninguém sabe como aconteceu, e isso é suficiente para criar uma história, embora existam outras que me fizeram escrever O
- Morte no EstádioHá trinta anos, eu não sabia que o inspetor Jaime Ramos iria prolongar a sua vida – e a minha – até este ponto. O polícia que me acompanha desde essa altura em dez romances nasceu nas páginas deste livro. Eu precisava de um detetive com humor, sempre rezingão e
- Carla PaisQuando tinha 13 anos, aconteceu uma revolução dentro de mim. Esse tumulto emocional obrigou-me a escrever um diário cujo único objetivo era o de dar carácter, forma e sentido ao inconformismo de uma miúda prestes a descobrir um mundo que lhe queriam vedar. Digo vedar porque, na altura, há trinta
- Teolinda GersãoSempre ficarei grata a Alan Turing por ter inventado o computador, aos seus antecessores e a todos os que depois o desenvolveram, até se tornar o instrumento indispensável que hoje temos.Quando eu era estudante havia na biblioteca do departamento um exemplar de cada livro de leitura obrigatória para trezentos alunos,
- Manuel Jorge MarmeloO velho narrador do meu livro mais recente confessa, a dado passo da narrativa, a necessidade de procurar num dicionário as palavras de que se vai esquecendo e das quais carece para escrever usando apenas os termos exactos — “aqueles que sei que existem mas que já não me ocorrem
- Álvaro MagalhãesEra ainda muito novo quando descobri o encanto e o poder das palavras, mais a sua milagrosa capacidade de, mais do que nomear, criar mundos e sentidos. E a elas me agarrei, como um náufrago se agarra à tábua salvadora. Até hoje, 40 anos de escrita e mais de cem
ver+
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia da Língua Portuguesa [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-16 03:50:41]. Disponível em
enviar comentário ou sugestão
A sua sugestão
Obrigado
Recebemos a sua mensagem.
As sugestões dos nossos utilizadores são determinantes para continuarmos a melhorar o nosso serviço.
fechar
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: