verbo transitivo e intransitivo
1.
(algemeen) dar, doar
2.
(geven om, gesteld zijn op) estar muito ligado (a), estar muito preso (a)
3.
(erg, hinderlijk zijn) importar (slaag) dar uma valente surra em/a alguém; (standje) dar uma reprimenda a alguém (niet reageren) fazer ouvidos de mercador; (niet meedoen) não querer participar
de dokter geeft er wel wat voor
o médico dará algum remédio
ik geef er een euro voor
dou um euro por isso
men gaf hem nog geen vijftig jaar
não lhe davam nem cinquenta anos
de kou gaf haar een kleur
o frio deu-lhe cor ao rosto, o frio pô-la toda corada
op een gegeven ogenblik
num momento dado, a certa altura
geef dat potlood hier!
dá(-me) daí esse lápis!
wat zal de toekomst geven?
que nos reservará o futuro?
een kind voor straf geen toetje geven
privar uma criança da sobremesa, castigar uma criança a ficar sem sobremesa
hij gaf zich voor dokter uit
ele fazia-se passar por médico
zich gewonnen geven
dar-se por vencido
dat verhaal geeft te denken
essa história dá que pensar, essa história dá para pensar
iemand te drinken geven
dar (alguma coisa) de beber a alguém
wie moet er geven?
DESPORTO quem é a dar?, quem é que dá?
het leven bestaat uit geven en nemen
a vida é feita de cedências
iemand iets te verstaan geven
fazer compreender alguma coisa a alguém
wat geeft het?
o que é que isso interessa?, o que é que isso tem?
iets er aan geven
abandonar alguma coisa
dat geeft niet
isso não faz mal
zulke fouten geven niet
coloquial erros desses têm pouca importância
iemand ervan langs geven
niet thuis geven
não estar em casa (para ninguém)
hij gaf veel om zijn dochter
ele estava muito ligado à filha, ele estava muito preso à filha
niets om iemand, iets geven
não ligar a alguém, a alguma coisa, não atribuir nenhum valor a alguém, a alguma coisa, não se importar com alguém, com alguma coisa, não interessar para alguém, para alguma coisa
weinig om iets geven
dar pouca importância a alguma coisa
iets ten beste geven
apresentar alguma coisa (para benefício de outrem), ofertar alguma coisa (para benefício de outrem)
gegeven: een vierhoek ABCD
dado um quadrilátero ABCD, tomemos um quadrilátero ABCD
het is zaliger te geven dan te ontvangen
é melhor dar que receber, mais vale dar que receber
het was hem niet gegeven…
não lhe foi dado…
geef op!
desiste!, rende-te!
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- means of communicationinkten / inkt gevenpttintar, dar tinta
- communicationsimpuls gevenptdar um impulso
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
geven – no Dicionário infopédia de Neerlandês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/neerlandes-portugues/geven [visualizado em 2026-06-26 09:59:51].
anagramas de geven
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- means of communicationinkten / inkt gevenpttintar, dar tinta
- communicationsimpuls gevenptdar um impulso
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
geven – no Dicionário infopédia de Neerlandês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/neerlandes-portugues/geven [visualizado em 2026-06-26 09:59:51].