a.gra.dar ɐɡrɐˈdar
verbo intransitivo
gefallen [a, + dativo], zusagen [a, + dativo]
isso não me agrada (nada)
das gefällt mir (gar) nicht
verbo transitivo
AGRICULTURA
eggen
verbo pronominal
Gefallen finden [com, an + dativo];
Freude finden [com, an + dativo]
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – agradar no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-10-08 22:13:53]. Disponível em
antónimos
palavras que rimam
Provérbios
- A cada porco agrada a sua pousada.
- Aquele que agradasse a todos morreu antes de nascer.
- Arte de agradar, arte de enganar.
ver+
palavras vizinhas
Artigos
- Balança...fazem tudo para
agradar aos outros, mesmo em prejuízo próprio, são muito sociáveis e bastante alegres. O - Allô Allô...ocupação alemã e a resistência francesa exige a sua ajuda. René vive então dividido entre servir e
agradar - transitivo...(Eu agradeci-lhe - [agradecer + OI]; O filme agradou aos alunos – [
agradar + OI]); • ou transitvo - retórica literário-cultural...abraçando a língua nacional, quer ser ouvido por reis e súbditos, a quem pretende
agradar instruindo. Dela - S. Félix III (II)...uma doutrina que fosse suficientemente maleável e ambígua para
agradar a ortodoxos, nestorianos e
ver+
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – agradar no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-10-08 22:13:53]. Disponível em