di.a
ˈdiɐ
ˈdiɐnome masculino
Tag masculino (de manhã) guten Morgen! (pessoa) auf dem Laufenden sein (futuro) demnächst
dia após dia
Tag für Tag, tagtäglich
dia da criança
Tag des Kindes
dia da mãe
Muttertag masculino
dia da semana
Wochentag masculino
dia de abstinência/jejum
RELIGIÃO Fastentag masculino
dia de Ano Novo
Neujahrstag masculino
dia de anos/aniversário
Geburtstag masculino
dia de finados
Allerseelen neutro
dia de folga/descanso
Ruhetag masculino
Dia de Reis
Dreikönigstag masculino
dia do Juízo Final
RELIGIÃO Jüngster Tag
dia do pai
Vattertag masculino
dia do trabalhador
Tag masculino der Arbeit
dia dos namorados
Valentinstag masculino
dia e noite
Tag und Nacht
dia santo
kirchliche(r) Feiertag masculino
dia sim, dia não
alle zwei Tage
dia útil
Werktag masculino
dias a fio
tagelang
acabar os seus dias
seine Tage beschließen
ao romper do dia
bei Tagesanbruch
até ao fim dos meus dias
bis an das Ende meiner Tage
até aos nossos dias
bis in unsere Tage
bom dia!
guten Tag!
de dia
bei/am Tag
de dia para dia
von Tag zu Tag
de hoje a oito dias
heute in acht Tagen
de hoje a quinze dias
heute in vierzehn Tagen
de um dia para o outro
von heute auf morgen, über Nacht
dentro de dias
in wenigen Tagen, bald
ele tem os dias contados
seine Tage sind gezählt
duas vezes por dia
zweimal am Tag, zweimal täglich
durante o dia
tagsüber
ela já viu melhores dias
sie hat schon bessere Tage gesehen
em pleno dia
am helllichten Tag
em que dia?
an welchem Tag?
estar em dia
(documento) gültig sein
fica para outro dia!
das machen wir später!
há dias
vor ein paar Tagen, kürzlich
hoje em dia
heutzutage
hora do dia
Uhrzeit feminino
luz do dia
Tageslicht
mais dia, menos dia
früher oder später
melhores dias virão
es kommen auch wieder bessere Tage
mulher a dias
Putzfrau feminino
não estou nos meus dias
heute ist nicht mein Tag
no dia 2 de março
am 2. März
no dia seguinte/anterior
am Tag danach/davor
(no) outro dia
neulich, kürzlich
o dia nasce
der Tag bricht an
por uns dias
auf/für ein paar Tage
pôr a conversa em dia
coloquial sich die letzten Neuigkeiten erzählen
que dia é hoje?
welcher Tag ist heute?, welchen Tag haben wir heute?
Roma e Pavia não se fizeram num dia
(provérbio) Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut
ser/ficar dia
Tag sein/werden
todo o dia
den ganzen Tag
todo o santo dia
den lieben langen Tag
ter as contas em dia
schuldenfrei sein, keine Außenstände haben
todos os dias
jeden Tag
trabalhar a dias
für einen Tagelohn arbeiten, tageweise bezahlt werden
um/qualquer dia
eines Tages
um dia destes
(passado) kürzlich
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- humanitiesd / diadeT, Tag
- FINANCEdia €de€-Tag
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
dia – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/dia [visualizado em 2026-07-15 10:36:59].
relacionadas com dia
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- humanitiesd / diadeT, Tag
- FINANCEdia €de€-Tag
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
dia – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/dia [visualizado em 2026-07-15 10:36:59].