hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

ferroviário

locução ferroviário, ferroviárialocução ferroviária
fer.ro.vi.á.ri.oseparador fonéticafɛʀɔˈvjarju
favoritosfavoritos
adjetivo
Eisenbahn-
acidente ferroviário
Eisenbahnunglück neutro
rede ferroviária
Eisenbahnnetz neutro
transporte ferroviário
Eisenbahntransport masculino
nome masculino, feminino
Eisenbahnbeamte masculino, Eisenbahnbeamtin feminino, Eisenbahner masculino, Eisenbahnerin feminino

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • land transport
    ferroviário
    de
    Eisenbahner
  • land transport / TRANSPORT
    nó ferroviário
    de
    Eisenbahnknotenpunkt, Knotenbahnhof
  • land transport
    corredor ferroviário / eixo ferroviário
    de
    Eisenbahnstrecke
  • land transport
    troço ferroviário
    de
    Eisenbahnstrecke
  • land transport
    pacote ferroviário
    de
    Eisenbahnpaket
  • land transport / TRANSPORT
    agente ferroviário
    de
    Eisenbahnbediensteter, Eisenbahner, Eisenbahnbedienstete
  • statistics / rail transport / land transport
    veículo / veículo ferroviário
    de
    Fahrzeug, Eisenbahnfahrzeug
  • rail network
    sistema ferroviário
    de
    Eisenbahnsystem
  • ENVIRONMENT
    tráfego ferroviário
    de
    Schienenverkehr
  • statistics
    tráfego ferroviário
    de
    Eisenbahnverkehr
  • land transport / TRANSPORT
    tráfego ferroviário
    de
    Eisenbahnverkehr
  • land transport
    acidente ferroviário
    de
    Eisenbahnunfall
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    edifício ferroviário
    de
    Bahngebäude, Eisenbahndienstgebäude
  • international agreement / land transport
    Protocolo sobre Questões Específicas relativas a Material Circulante Ferroviário, anexo à Convenção relativa a Garantias Internacionais sobre Materiais de Equipamento Móvel / Protocolo Ferroviário / Protocolo do Luxemburgo
    de
    Protokoll von Luxemburg zum Übereinkommen über internationale Sicherungsrechte an beweglichen Ausrüstungen betreffend Besonderheiten des rollenden Eisenbahnmaterials, Protokoll von Luxemburg
  • statistics
    passageiro ferroviário
    de
    Eisenbahnfahrgast, Passagier
  • land transport / ENVIRONMENT
    transporte ferroviário
    de
    Schienenverkehr, Eisenbahntransport
  • land transport / TRANSPORT
    transporte ferroviário
    de
    Eisenbahntransport
  • statistics
    transporte ferroviário
    de
    Schienenwege
  • land transport
    traçado de marcha / canal horário ferroviário
    de
    Fahrplanrille, Fahrplantrasse, Zugtrasse
  • maritime transport
    transbordador ferroviário / ferryboat
    de
    Eisenbahnfaehre, Eisenbahnfähre
  • land transport / TRANSPORT
    veículo ferroviário articulado
    de
    Gelenkschienenfahrzeug
  • rolling stock
    idade de um veículo ferroviário
    de
    Alter des Eisenbahnfahrzeugs
  • FINANCE / TRANSPORT
    setor do transporte ferroviário
    de
    Eisenbahnsektor
  • rail transport / transport policy
    espaço ferroviário europeu único
    de
    einheitlicher europäischer Eisenbahnraum
  • statistics / land transport
    empresa ferroviária / empresa de transporte ferroviário
    de
    Eisenbahnunternehmen
  • rolling stock
    veículo ferroviário de passageiros
    de
    Personenwagen
  • land transport / TRANSPORT
    construtor de material ferroviário
    de
    Herstellerfirma für Eisenbahnmaterial
  • rail network
    terminal ferroviário de mercadorias / terminal de mercadorias
    de
    Umschlagplatz für Bahnfracht
  • land transport / TRANSPORT
    solução de continuidade do percurso ferroviário / interrupção do percurso ferroviário
    de
    Schienenverkehr mit Zwischenumschlag
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    carregador ferroviário ou de camiões
    de
    Lader
  • rail transport / public awareness campaign / sustainable mobility
    Ano Europeu do Transporte Ferroviário
    de
    Europäisches Jahr der Schiene
  • land transport
    transporte ferroviário de mercadorias
    de
    Schienengüterverkehr
  • statistics / land transport
    transporte ferroviário de mercadorias
    de
    im Eisenbahnverkehr beförderte Güter
  • land transport / TRANSPORT
    veículo ferroviário ligeiro articulado
    de
    Gelenkstadtbahnwagen
  • ENVIRONMENT
    via-férrea de alta velocidade / tráfego ferroviário (de alta velocidade)
    de
    Hochgeschwindigkeitsbahn
  • rail network / European Joint Undertaking / transport policy
    Empresa Comum do Setor Ferroviário Europeu
    de
    Gemeinsames Unternehmen für Europas Eisenbahnen
  • rail transport / committee (EU)
    Comité do Espaço Ferroviário Europeu Único
    de
    Ausschuss Einheitlicher europäischer Eisenbahnraum
  • land transport
    sistema de controlo do tráfego ferroviário
    de
    Steuerungssystem für den Eisenbahnverkehr, Eisenbahnverkehrsleitsystem
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structures
    barra de madeira num cruzamento ferroviário / chulipa / travessa de agulha
    de
    Sonderschwelle, Weichenschwelle
  • migration
    DTFF / Documento de Trânsito Ferroviário Facilitado
    de
    FRTD, Dokument für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr
  • soft energy / land transport / technology
    armazenamento de energia no setor ferroviário
    de
    Energiespeicherung bei Schienenfahrzeugen
  • TRANSPORT
    sistema ferroviário transeuropeu convencional
    de
    konventionelles transeuropäisches Eisenbahnsystem
  • land transport
    ERTMS / Sistema Europeu de Gestão do Tráfego Ferroviário
    de
    ERTMS, Europäisches Eisenbahnverkehrsmanagementsystem, Europäisches Eisenbahnverkehrsleitsystem
  • land transport / TRANSPORT
    momento de circulação num cruzamento ferroviário / densidade de tráfego
    de
    Wertigkeit einer Gleiskreuzung
  • land transport
    conversão do transporte rodoviário em ferroviário
    de
    RoLa, rollende Landstraße
  • European Union / TRANSPORT
    Sistema Europeu de Observação do Transporte Ferroviário
    de
    Europäisches Schienenverkehrsbeobachtungssystem
  • organisation of transport / land transport
    RTTFM / Rede Transeuropeia de Transporte Ferroviário de Mercadorias
    de
    Transeuropäisches Schienengüternetz
  • communications / communications systems / information technology and data processing / land transport
    Sistema Global de Comunicações Móveis - Caminhos de Ferro / GSM-R / sistema global de comunicações móveis para ambiente ferroviário
    de
    GSM-R, GSM-Rail
  • TRANSPORT
    itinerário livre ferroviário transeuropeu para o transporte de mercadorias
    de
    transeuropäischer Korridor für den Schienengüterverkehr
  • international agreement / TRANSPORT
    RICO / Regulamento relativo ao Transporte Internacional Ferroviário de Contentores
    de
    RICo, Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung von Containern
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
ferroviário – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/ferroviário [visualizado em 2026-06-22 23:38:50].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • land transport
    ferroviário
    de
    Eisenbahner
  • land transport / TRANSPORT
    nó ferroviário
    de
    Eisenbahnknotenpunkt, Knotenbahnhof
  • land transport
    corredor ferroviário / eixo ferroviário
    de
    Eisenbahnstrecke
  • land transport
    troço ferroviário
    de
    Eisenbahnstrecke
  • land transport
    pacote ferroviário
    de
    Eisenbahnpaket
  • land transport / TRANSPORT
    agente ferroviário
    de
    Eisenbahnbediensteter, Eisenbahner, Eisenbahnbedienstete
  • statistics / rail transport / land transport
    veículo / veículo ferroviário
    de
    Fahrzeug, Eisenbahnfahrzeug
  • rail network
    sistema ferroviário
    de
    Eisenbahnsystem
  • ENVIRONMENT
    tráfego ferroviário
    de
    Schienenverkehr
  • statistics
    tráfego ferroviário
    de
    Eisenbahnverkehr
  • land transport / TRANSPORT
    tráfego ferroviário
    de
    Eisenbahnverkehr
  • land transport
    acidente ferroviário
    de
    Eisenbahnunfall
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    edifício ferroviário
    de
    Bahngebäude, Eisenbahndienstgebäude
  • international agreement / land transport
    Protocolo sobre Questões Específicas relativas a Material Circulante Ferroviário, anexo à Convenção relativa a Garantias Internacionais sobre Materiais de Equipamento Móvel / Protocolo Ferroviário / Protocolo do Luxemburgo
    de
    Protokoll von Luxemburg zum Übereinkommen über internationale Sicherungsrechte an beweglichen Ausrüstungen betreffend Besonderheiten des rollenden Eisenbahnmaterials, Protokoll von Luxemburg
  • statistics
    passageiro ferroviário
    de
    Eisenbahnfahrgast, Passagier
  • land transport / ENVIRONMENT
    transporte ferroviário
    de
    Schienenverkehr, Eisenbahntransport
  • land transport / TRANSPORT
    transporte ferroviário
    de
    Eisenbahntransport
  • statistics
    transporte ferroviário
    de
    Schienenwege
  • land transport
    traçado de marcha / canal horário ferroviário
    de
    Fahrplanrille, Fahrplantrasse, Zugtrasse
  • maritime transport
    transbordador ferroviário / ferryboat
    de
    Eisenbahnfaehre, Eisenbahnfähre
  • land transport / TRANSPORT
    veículo ferroviário articulado
    de
    Gelenkschienenfahrzeug
  • rolling stock
    idade de um veículo ferroviário
    de
    Alter des Eisenbahnfahrzeugs
  • FINANCE / TRANSPORT
    setor do transporte ferroviário
    de
    Eisenbahnsektor
  • rail transport / transport policy
    espaço ferroviário europeu único
    de
    einheitlicher europäischer Eisenbahnraum
  • statistics / land transport
    empresa ferroviária / empresa de transporte ferroviário
    de
    Eisenbahnunternehmen
  • rolling stock
    veículo ferroviário de passageiros
    de
    Personenwagen
  • land transport / TRANSPORT
    construtor de material ferroviário
    de
    Herstellerfirma für Eisenbahnmaterial
  • rail network
    terminal ferroviário de mercadorias / terminal de mercadorias
    de
    Umschlagplatz für Bahnfracht
  • land transport / TRANSPORT
    solução de continuidade do percurso ferroviário / interrupção do percurso ferroviário
    de
    Schienenverkehr mit Zwischenumschlag
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    carregador ferroviário ou de camiões
    de
    Lader
  • rail transport / public awareness campaign / sustainable mobility
    Ano Europeu do Transporte Ferroviário
    de
    Europäisches Jahr der Schiene
  • land transport
    transporte ferroviário de mercadorias
    de
    Schienengüterverkehr
  • statistics / land transport
    transporte ferroviário de mercadorias
    de
    im Eisenbahnverkehr beförderte Güter
  • land transport / TRANSPORT
    veículo ferroviário ligeiro articulado
    de
    Gelenkstadtbahnwagen
  • ENVIRONMENT
    via-férrea de alta velocidade / tráfego ferroviário (de alta velocidade)
    de
    Hochgeschwindigkeitsbahn
  • rail network / European Joint Undertaking / transport policy
    Empresa Comum do Setor Ferroviário Europeu
    de
    Gemeinsames Unternehmen für Europas Eisenbahnen
  • rail transport / committee (EU)
    Comité do Espaço Ferroviário Europeu Único
    de
    Ausschuss Einheitlicher europäischer Eisenbahnraum
  • land transport
    sistema de controlo do tráfego ferroviário
    de
    Steuerungssystem für den Eisenbahnverkehr, Eisenbahnverkehrsleitsystem
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structures
    barra de madeira num cruzamento ferroviário / chulipa / travessa de agulha
    de
    Sonderschwelle, Weichenschwelle
  • migration
    DTFF / Documento de Trânsito Ferroviário Facilitado
    de
    FRTD, Dokument für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr
  • soft energy / land transport / technology
    armazenamento de energia no setor ferroviário
    de
    Energiespeicherung bei Schienenfahrzeugen
  • TRANSPORT
    sistema ferroviário transeuropeu convencional
    de
    konventionelles transeuropäisches Eisenbahnsystem
  • land transport
    ERTMS / Sistema Europeu de Gestão do Tráfego Ferroviário
    de
    ERTMS, Europäisches Eisenbahnverkehrsmanagementsystem, Europäisches Eisenbahnverkehrsleitsystem
  • land transport / TRANSPORT
    momento de circulação num cruzamento ferroviário / densidade de tráfego
    de
    Wertigkeit einer Gleiskreuzung
  • land transport
    conversão do transporte rodoviário em ferroviário
    de
    RoLa, rollende Landstraße
  • European Union / TRANSPORT
    Sistema Europeu de Observação do Transporte Ferroviário
    de
    Europäisches Schienenverkehrsbeobachtungssystem
  • organisation of transport / land transport
    RTTFM / Rede Transeuropeia de Transporte Ferroviário de Mercadorias
    de
    Transeuropäisches Schienengüternetz
  • communications / communications systems / information technology and data processing / land transport
    Sistema Global de Comunicações Móveis - Caminhos de Ferro / GSM-R / sistema global de comunicações móveis para ambiente ferroviário
    de
    GSM-R, GSM-Rail
  • TRANSPORT
    itinerário livre ferroviário transeuropeu para o transporte de mercadorias
    de
    transeuropäischer Korridor für den Schienengüterverkehr
  • international agreement / TRANSPORT
    RICO / Regulamento relativo ao Transporte Internacional Ferroviário de Contentores
    de
    RICo, Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung von Containern
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
ferroviário – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/ferroviário [visualizado em 2026-06-22 23:38:50].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos