- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
mo.da.li.da.de
mudɐliˈdad(ə)
mudɐliˈdad(ə)nome feminino
1.
(aspeto) Form feminino, Art feminino (und Weise)
2.
(circunstâncias) Umstände plural
3.
DESPORTO Sportart feminino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- statistics / SCIENCEmodalidadedeModalität
- biometrics / applied sciencesmodalidade biométricadebiometrische Modalität
- social problemmodalidade de tratamento / modalidade terapêuticadeBehandlungsform
- Community budgetmodalidade de execução / modo de execuçãodeHaushaltsvollzugsart, Art des Haushaltsvollzugs
- FINANCElinha de depósito / modalidade de depósitodeEinlagefazilität
- FINANCEmodalidade de transiçãodeÜbergangsszenario
- insurancemodalidade de reembolsodeErstattungsverfahren
- taxationmodalidade de tributaçãodeBesteuerungsart, Besteuerungsmethode
- FINANCEmodalidade de atribuiçãodeModalität der Auszahlung
- ECONOMICS / FINANCEmodalidade de reaquisiçãodeModalität des Rückkaufs
- financing and investmentmodo de financiamento / modalidade de financiamento / meio de financiamento / fonte de financiamentodeFinanzierungsmittel, Finanzierungsmodus, Finanzierungsquelle, Finanzierungsform
- social security / insuranceregime baseado no salário final / modalidade do salário finaldeauf dem zuletzt verdienten Gehalt basierende Rente, Letzteinkommensmodell
- data processing / information technology and data processingmodalidade de partida-parada / transferência em contínuodeStart-Stop Betrieb
- preparation for market / FINANCEmodalidade de pagamento anormaldenicht übliche Zahlungsbedingung
- LAW / FINANCEmodalidade de redução do impostodeSteuermäßigungsmodalität
- FINANCEmodalidade de afixação dos preçosdePreisauszeichnung
- international trademodalidade de prestação de serviçosdeZustellungsart
- preparation for marketmodalidade e condição não conformesdenichtkonforme Bedingung
- insurancemodalidade prática de transferênciadepraktische Modalität der Übertragung
- FINANCEmodalidade de supressão progressivadestufenweise abbauen
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSmodalidade de acesso ao financiamentodeFinanzierungsmöglichkeit
- insurancemodalidade de pagamento das prestaçõesdeAuszahlungsprodukt
- LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSmodalidade do desencadeamento da grevedenach welchen Modalitäten ein Streik ausgerufen werden kann
- financial institutions and creditfacilidade permanente / mecanismo permanente do SEBC / modalidade de acesso a linhas de créditodeStändige Fazilität, ständige Fazilitäten des ESZB
- preparation for market / ECONOMICSmodalidade para o tratamento da liberalizaçãodegetroffene Liberalisierungsmaßnahme
- LAWmodalidade de cumprimento da obrigação de empregodeModalität für die Erfüllung der Pflicht zur Beschäftigung
- SOCIAL QUESTIONSpensão não contributiva de velhice / pensão de velhice na sua modalidade não contributivadebeitragsunabhängige Altersrente
- SOCIAL QUESTIONSpensão de invalidez na sua modalidade não contributivadebeitragsunabhängige Invaliditätsrente
- information technology and data processingconjuntos de dados de entrada de trabalhos à distância em modalidade conversacional / conjuntos de dados CRJEdeDatensatz in der Dialog-Job-Verarbeitung
- insurance / FINANCEmodalidades de trocadeTauschmodalitäten
- land transport / TRANSPORTmodalidades tarifáriasdeFahrpreisdifferenzierung
- communicationsmodalidades de franqueamento / modalidades de franquiadeFreimachungsarten, Frankierungsarten
- EUROPEAN UNIONmodalidades de conversão / regras de conversãodeUmrechnungsregeln
- European civil servicemodalidades de aplicaçãodeAnwendungsbestimmungen
- FINANCEmodalidades de aplicaçãodeDurchfuehrungsbestimmungen
- medical sciencemodalidades de conversãodeWandelmodalitäten
- means of communicationmodalidades de aquisiçãodeBeschaffungsangabe
- FINANCEmodalidades de subscriçãodeBezugsmodalitäten
- FINANCEmodalidades de amortizaçãodeTilgungsmodalitäten
- FINANCEmodalidades de amortizaçãodeRückzahlungsverfahren
- ECONOMICSmodalidades de aplicação a fluxos particularesdeRegelungen für einzelne Transaktionen
- ECONOMICSmodalidades de constituição de reservas obrigatóriasdeBestimmung über die Mindestreservehaltung
- gender equalitymodalidades relativas à flexibilidade do tempo de trabalhodeFlexibilität der Arbeitszeitregelungen
- EUROPEAN UNION / FINANCELivro Verde sobre as modalidades de passagem à moeda únicadeGrünbuch über die praktischen Fragen des Übergangs zur einheitlichen Währung
- monetary relations / monetary economics / FINANCELivro Verde sobre as Modalidades de Passagem à Moeda ÚnicadeGrünbuch über die praktischen Fragen des Übergangs zur einheitlichen Währung
- insuranceexcluir sistematicamente certas modalidades de cobertura de riscodesystematischer Risikoausschluss
- insurancecontrato de seguro combinado nas modalidades sobrevivência e mortedeVersicherungsvertrag in der Kombination Erlebensfall und Todesfall
- aid policyOrientações relativas aos critérios e modalidades de aplicação dos fundos estruturais no apoio às comunicações eletrónicasdeLeitlinien für die Kriterien und Modalitäten des Einsatzes der Strukturfonds zur Förderung der elektronischen Kommunikation
- EUROPEAN UNION / social securityRegulamento (CE) n.º 987/2009 que estabelece as modalidades de aplicação do Regulamento (CE) n.º 883/2004 relativo à coordenação dos sistemas de segurança socialdeVerordnung (EG) Nr. 987/2009 zur Festlegung der Modalitäten für die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 über die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit
- EUROPEAN UNION / EU institution / ENVIRONMENTComité para a adaptação ao progresso técnico da diretiva relativa às modalidades de vigilância e de controlo dos meios afetados por descargas provenientes da indústria do dióxido de titâniodeAusschuss für die Anpassung der Richtlinie über die Einzelheiten der Überwachung und Kontrolle der durch die Ableitungen aus der Titandioxidproduktion betroffenen Umweltmedien an den technischen Fortschritt
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
modalidade – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/modalidade [visualizado em 2026-07-12 20:54:32].
palavras parecidas com modalidade
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- statistics / SCIENCEmodalidadedeModalität
- biometrics / applied sciencesmodalidade biométricadebiometrische Modalität
- social problemmodalidade de tratamento / modalidade terapêuticadeBehandlungsform
- Community budgetmodalidade de execução / modo de execuçãodeHaushaltsvollzugsart, Art des Haushaltsvollzugs
- FINANCElinha de depósito / modalidade de depósitodeEinlagefazilität
- FINANCEmodalidade de transiçãodeÜbergangsszenario
- insurancemodalidade de reembolsodeErstattungsverfahren
- taxationmodalidade de tributaçãodeBesteuerungsart, Besteuerungsmethode
- FINANCEmodalidade de atribuiçãodeModalität der Auszahlung
- ECONOMICS / FINANCEmodalidade de reaquisiçãodeModalität des Rückkaufs
- financing and investmentmodo de financiamento / modalidade de financiamento / meio de financiamento / fonte de financiamentodeFinanzierungsmittel, Finanzierungsmodus, Finanzierungsquelle, Finanzierungsform
- social security / insuranceregime baseado no salário final / modalidade do salário finaldeauf dem zuletzt verdienten Gehalt basierende Rente, Letzteinkommensmodell
- data processing / information technology and data processingmodalidade de partida-parada / transferência em contínuodeStart-Stop Betrieb
- preparation for market / FINANCEmodalidade de pagamento anormaldenicht übliche Zahlungsbedingung
- LAW / FINANCEmodalidade de redução do impostodeSteuermäßigungsmodalität
- FINANCEmodalidade de afixação dos preçosdePreisauszeichnung
- international trademodalidade de prestação de serviçosdeZustellungsart
- preparation for marketmodalidade e condição não conformesdenichtkonforme Bedingung
- insurancemodalidade prática de transferênciadepraktische Modalität der Übertragung
- FINANCEmodalidade de supressão progressivadestufenweise abbauen
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSmodalidade de acesso ao financiamentodeFinanzierungsmöglichkeit
- insurancemodalidade de pagamento das prestaçõesdeAuszahlungsprodukt
- LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSmodalidade do desencadeamento da grevedenach welchen Modalitäten ein Streik ausgerufen werden kann
- financial institutions and creditfacilidade permanente / mecanismo permanente do SEBC / modalidade de acesso a linhas de créditodeStändige Fazilität, ständige Fazilitäten des ESZB
- preparation for market / ECONOMICSmodalidade para o tratamento da liberalizaçãodegetroffene Liberalisierungsmaßnahme
- LAWmodalidade de cumprimento da obrigação de empregodeModalität für die Erfüllung der Pflicht zur Beschäftigung
- SOCIAL QUESTIONSpensão não contributiva de velhice / pensão de velhice na sua modalidade não contributivadebeitragsunabhängige Altersrente
- SOCIAL QUESTIONSpensão de invalidez na sua modalidade não contributivadebeitragsunabhängige Invaliditätsrente
- information technology and data processingconjuntos de dados de entrada de trabalhos à distância em modalidade conversacional / conjuntos de dados CRJEdeDatensatz in der Dialog-Job-Verarbeitung
- insurance / FINANCEmodalidades de trocadeTauschmodalitäten
- land transport / TRANSPORTmodalidades tarifáriasdeFahrpreisdifferenzierung
- communicationsmodalidades de franqueamento / modalidades de franquiadeFreimachungsarten, Frankierungsarten
- EUROPEAN UNIONmodalidades de conversão / regras de conversãodeUmrechnungsregeln
- European civil servicemodalidades de aplicaçãodeAnwendungsbestimmungen
- FINANCEmodalidades de aplicaçãodeDurchfuehrungsbestimmungen
- medical sciencemodalidades de conversãodeWandelmodalitäten
- means of communicationmodalidades de aquisiçãodeBeschaffungsangabe
- FINANCEmodalidades de subscriçãodeBezugsmodalitäten
- FINANCEmodalidades de amortizaçãodeTilgungsmodalitäten
- FINANCEmodalidades de amortizaçãodeRückzahlungsverfahren
- ECONOMICSmodalidades de aplicação a fluxos particularesdeRegelungen für einzelne Transaktionen
- ECONOMICSmodalidades de constituição de reservas obrigatóriasdeBestimmung über die Mindestreservehaltung
- gender equalitymodalidades relativas à flexibilidade do tempo de trabalhodeFlexibilität der Arbeitszeitregelungen
- EUROPEAN UNION / FINANCELivro Verde sobre as modalidades de passagem à moeda únicadeGrünbuch über die praktischen Fragen des Übergangs zur einheitlichen Währung
- monetary relations / monetary economics / FINANCELivro Verde sobre as Modalidades de Passagem à Moeda ÚnicadeGrünbuch über die praktischen Fragen des Übergangs zur einheitlichen Währung
- insuranceexcluir sistematicamente certas modalidades de cobertura de riscodesystematischer Risikoausschluss
- insurancecontrato de seguro combinado nas modalidades sobrevivência e mortedeVersicherungsvertrag in der Kombination Erlebensfall und Todesfall
- aid policyOrientações relativas aos critérios e modalidades de aplicação dos fundos estruturais no apoio às comunicações eletrónicasdeLeitlinien für die Kriterien und Modalitäten des Einsatzes der Strukturfonds zur Förderung der elektronischen Kommunikation
- EUROPEAN UNION / social securityRegulamento (CE) n.º 987/2009 que estabelece as modalidades de aplicação do Regulamento (CE) n.º 883/2004 relativo à coordenação dos sistemas de segurança socialdeVerordnung (EG) Nr. 987/2009 zur Festlegung der Modalitäten für die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 über die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit
- EUROPEAN UNION / EU institution / ENVIRONMENTComité para a adaptação ao progresso técnico da diretiva relativa às modalidades de vigilância e de controlo dos meios afetados por descargas provenientes da indústria do dióxido de titâniodeAusschuss für die Anpassung der Richtlinie über die Einzelheiten der Überwachung und Kontrolle der durch die Ableitungen aus der Titandioxidproduktion betroffenen Umweltmedien an den technischen Fortschritt
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
modalidade – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/modalidade [visualizado em 2026-07-12 20:54:32].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: