-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

ví.ti.maseparador fonéticaˈvitimɐ
favoritosfavoritos
nome feminino
RELIGIÃO Opfer neutro
vítima mortal
Todesopfer neutro
fazer-se de vítima
die Opferrolle übernehmen
provocar vítimas
Opfer fordern
ser vítima de alguém/alguma coisa
jemandem/etwas zum Opfer fallen

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • gender equality
    vítima
    de
    Opfer
  • degradation of the environment / transport safety / war victim
    vítima
    de
    Opfer, Verletzter, Verwundeter
  • civilian victim
    vítima civil
    de
    zivile Verluste
  • war victim
    vítima militar
    de
    militärische Verluste
  • ENVIRONMENT
    vítimas da guerra / vítima da guerra
    de
    Kriegsopfer
  • SOCIAL QUESTIONS / social protection
    vítima de guerra
    de
    Kriegsopfer
  • SOCIAL QUESTIONS
    serviço de apoio à vítima / serviço da vítima
    de
    Hilfe für Opfer von Straftaten
  • Criminal law
    vítima de um crime / vítima da criminalidade / vítima de uma infração penal
    de
    Opfer einer Straftat, Verletzter
  • rights and freedoms
    direitos da vítima
    de
    Rechte der Opfer
  • LAW
    despesas da vítima
    de
    Ausgaben des Opfers
  • LAW
    vítima de violência
    de
    Opfer von Gewalttaten
  • aid to disaster victims / public safety / man-made disaster / natural disaster
    vítima de catástrofe / sinistrado
    de
    Katastrophenopfer
  • rights and freedoms
    vítima da transfobia
    de
    Opfer der Transphobie
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    vítima de reconversão
    de
    Opfer der Umstellung
  • LAW / SOCIAL QUESTIONS
    indemnização da vítima
    de
    Entschädigung für Opfer von Straftaten
  • criminal law / SOCIAL QUESTIONS / rights and freedoms
    vítima da criminalidade
    de
    Opfer von Straftaten, Kriminalitätsopfer
  • rights and freedoms
    vítima de discriminação
    de
    Diskriminierungsopfer
  • LAW / SOCIAL QUESTIONS
    vítima de abuso de poder
    de
    Opfer von Machtmissbrauch
  • land transport
    valor de prevenir uma vítima / VPC / valor da prevenção de uma vítima
    de
    VPC, Wert der Vermeidung von Unfallopfern
  • LAW / SOCIAL QUESTIONS
    vítima de infrações violentas
    de
    Opfer einer Gewalttat
  • SOCIAL QUESTIONS
    organização de apoio à vítima
    de
    Organisation zur Opferbetreuung
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    vítima de doença profissional
    de
    Person die sich eine Berufskrankheit zugezogen hat
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    vítima de um acidente de trabalho
    de
    Arbeitsunfallverletzter, Person die einen Arbeitsunfall erlitten hat
  • rights and freedoms
    vítima de violação dos direitos do Homem
    de
    Opfer von Menschenrechtsverletzungen
  • LAW / European organisation
    Fórum Europeu para os Serviços de Ajuda à Vítima / Fórum Europeu para os Serviços da Vítima
    de
    Europäisches Forum zur Hilfe für Opfer von Straftaten, Europäisches Forum für Opferhilfe
  • chemistry
    Retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração. / Retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê-la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    de
    Die betroffene Person an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
  • chemistry
    EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    de
    BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
  • chemistry
    Em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    de
    Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
  • chemistry
    EM CASO DE INALAÇÃO: em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    de
    BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
  • human rights
    reabilitação das vítimas
    de
    Rehabilitation von Folteropfern
  • criminal law
    serviço de apoio às vítimas
    de
    Opferunterstützungsdienste
  • criminal law / LAW / social affairs
    organização de apoio às vítimas
    de
    Opferschutzorganisation, Organisation zur Opferbetreuung
  • rights of the individual / United Nations
    defensor dos direitos das vítimas
    de
    Anwalt für die Rechte der Opfer
  • European Union
    Dia Europeu das Vítimas do Terrorismo / Dia Europeu em memória das vítimas do terrorismo
    de
    Europäischer Gedenktag für die Opfer des Terrorismus
  • administrative law
    situação de elevado número de vítimas
    de
    Massenverletzungen, MASCAS
  • criminal law / rights and freedoms
    Rede Europeia dos Direitos das Vítimas
    de
    Europäisches Netz für die Rechte der Opfer
  • civil defence / police / forensic medicine
    DVI / identificação de vítimas de catástrofes
    de
    DVI, Identifizierung von Katastrophenopfern
  • area of freedom, security and justice / restorative justice
    Estratégia da UE sobre os Direitos das Vítimas / Estratégia sobre os Direitos das Vítimas
    de
    Strategie für die Rechte von Opfern
  • gender equality
    centro de crise para vítimas de violação
    de
    Krisenzentrum für Vergewaltigungsopfer
  • human rights / health / rights and freedoms
    Centro de Reabilitação das Vítimas da Tortura
    de
    Zentrum für Rehabilitation und Forschung für Folteropfer
  • United Nations / public opinion / rights and freedoms
    Dia Internacional de Apoio às Vítimas da Tortura
    de
    Internationaler Tag der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Opfer der Folter
  • rights and freedoms / culture
    Dia Europeu em Memória dos Ciganos Vítimas do Holocausto / Dia em Memória dos Ciganos Vítimas do Holocausto
    de
    europäischer Holocaust-Gedenktag für die Roma
  • gender equality
    centro de atendimento a vítimas de violência sexual
    de
    Referenzzentrum für Opfer sexueller Gewalt
  • insurance
    indemnizações pelas calamidades de que foram vítimas
    de
    Entschädigung für die durch Unwetter erlittenen Schäden
  • POLITICS
    ajuda de emergência às populações vítimas do conflito
    de
    Soforthilfe zugunste der vom Konflikt betroffenen Menschen
  • political ideology / United Nations / Jew / crime against humanity / public awareness campaign
    Dia Internacional em Memória das Vítimas do Holocausto
    de
    Internationaler Holocaust-Gedenktag, Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
  • LAW / European construction
    Livro Verde - Indemnização das vítimas da criminalidade
    de
    Grünbuch - Entschädigung für Opfer von Straftaten
  • human rights / political ideology
    Dia Europeu da Memória das Vítimas dos Regimes Totalitários / Dia Europeu da Memória das Vítimas do Estalinismo e do Nazismo
    de
    Europäischer Gedenktag an die Opfer von Stalinismus und Nazismus, Europäischer Tag des Gedenkens an die Opfer von Stalinismus und Nationalsozialismus, Europäischer Tag des Gedenkens an die Opfer aller totalitären und autoritären Regime, Gedenktag für die Opfer totalitärer und autoritärer Regime
  • international agreement / international human rights law
    Convenções de Genebra para a Proteção das Vítimas da Guerra
    de
    Genfer Konventionen, Genfer Abkommen
  • United Nations
    Fundo Voluntário das Nações Unidas para as Vítimas da Tortura
    de
    Freiwilliger Fonds der Vereinten Nationen für Opfer der Folter
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
vítima – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/vítima [visualizado em 2026-07-18 22:40:13].
palavras parecidas com vítima

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • gender equality
    vítima
    de
    Opfer
  • degradation of the environment / transport safety / war victim
    vítima
    de
    Opfer, Verletzter, Verwundeter
  • civilian victim
    vítima civil
    de
    zivile Verluste
  • war victim
    vítima militar
    de
    militärische Verluste
  • ENVIRONMENT
    vítimas da guerra / vítima da guerra
    de
    Kriegsopfer
  • SOCIAL QUESTIONS / social protection
    vítima de guerra
    de
    Kriegsopfer
  • SOCIAL QUESTIONS
    serviço de apoio à vítima / serviço da vítima
    de
    Hilfe für Opfer von Straftaten
  • Criminal law
    vítima de um crime / vítima da criminalidade / vítima de uma infração penal
    de
    Opfer einer Straftat, Verletzter
  • rights and freedoms
    direitos da vítima
    de
    Rechte der Opfer
  • LAW
    despesas da vítima
    de
    Ausgaben des Opfers
  • LAW
    vítima de violência
    de
    Opfer von Gewalttaten
  • aid to disaster victims / public safety / man-made disaster / natural disaster
    vítima de catástrofe / sinistrado
    de
    Katastrophenopfer
  • rights and freedoms
    vítima da transfobia
    de
    Opfer der Transphobie
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    vítima de reconversão
    de
    Opfer der Umstellung
  • LAW / SOCIAL QUESTIONS
    indemnização da vítima
    de
    Entschädigung für Opfer von Straftaten
  • criminal law / SOCIAL QUESTIONS / rights and freedoms
    vítima da criminalidade
    de
    Opfer von Straftaten, Kriminalitätsopfer
  • rights and freedoms
    vítima de discriminação
    de
    Diskriminierungsopfer
  • LAW / SOCIAL QUESTIONS
    vítima de abuso de poder
    de
    Opfer von Machtmissbrauch
  • land transport
    valor de prevenir uma vítima / VPC / valor da prevenção de uma vítima
    de
    VPC, Wert der Vermeidung von Unfallopfern
  • LAW / SOCIAL QUESTIONS
    vítima de infrações violentas
    de
    Opfer einer Gewalttat
  • SOCIAL QUESTIONS
    organização de apoio à vítima
    de
    Organisation zur Opferbetreuung
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    vítima de doença profissional
    de
    Person die sich eine Berufskrankheit zugezogen hat
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    vítima de um acidente de trabalho
    de
    Arbeitsunfallverletzter, Person die einen Arbeitsunfall erlitten hat
  • rights and freedoms
    vítima de violação dos direitos do Homem
    de
    Opfer von Menschenrechtsverletzungen
  • LAW / European organisation
    Fórum Europeu para os Serviços de Ajuda à Vítima / Fórum Europeu para os Serviços da Vítima
    de
    Europäisches Forum zur Hilfe für Opfer von Straftaten, Europäisches Forum für Opferhilfe
  • chemistry
    Retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração. / Retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê-la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    de
    Die betroffene Person an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
  • chemistry
    EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    de
    BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
  • chemistry
    Em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    de
    Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
  • chemistry
    EM CASO DE INALAÇÃO: em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    de
    BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
  • human rights
    reabilitação das vítimas
    de
    Rehabilitation von Folteropfern
  • criminal law
    serviço de apoio às vítimas
    de
    Opferunterstützungsdienste
  • criminal law / LAW / social affairs
    organização de apoio às vítimas
    de
    Opferschutzorganisation, Organisation zur Opferbetreuung
  • rights of the individual / United Nations
    defensor dos direitos das vítimas
    de
    Anwalt für die Rechte der Opfer
  • European Union
    Dia Europeu das Vítimas do Terrorismo / Dia Europeu em memória das vítimas do terrorismo
    de
    Europäischer Gedenktag für die Opfer des Terrorismus
  • administrative law
    situação de elevado número de vítimas
    de
    Massenverletzungen, MASCAS
  • criminal law / rights and freedoms
    Rede Europeia dos Direitos das Vítimas
    de
    Europäisches Netz für die Rechte der Opfer
  • civil defence / police / forensic medicine
    DVI / identificação de vítimas de catástrofes
    de
    DVI, Identifizierung von Katastrophenopfern
  • area of freedom, security and justice / restorative justice
    Estratégia da UE sobre os Direitos das Vítimas / Estratégia sobre os Direitos das Vítimas
    de
    Strategie für die Rechte von Opfern
  • gender equality
    centro de crise para vítimas de violação
    de
    Krisenzentrum für Vergewaltigungsopfer
  • human rights / health / rights and freedoms
    Centro de Reabilitação das Vítimas da Tortura
    de
    Zentrum für Rehabilitation und Forschung für Folteropfer
  • United Nations / public opinion / rights and freedoms
    Dia Internacional de Apoio às Vítimas da Tortura
    de
    Internationaler Tag der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Opfer der Folter
  • rights and freedoms / culture
    Dia Europeu em Memória dos Ciganos Vítimas do Holocausto / Dia em Memória dos Ciganos Vítimas do Holocausto
    de
    europäischer Holocaust-Gedenktag für die Roma
  • gender equality
    centro de atendimento a vítimas de violência sexual
    de
    Referenzzentrum für Opfer sexueller Gewalt
  • insurance
    indemnizações pelas calamidades de que foram vítimas
    de
    Entschädigung für die durch Unwetter erlittenen Schäden
  • POLITICS
    ajuda de emergência às populações vítimas do conflito
    de
    Soforthilfe zugunste der vom Konflikt betroffenen Menschen
  • political ideology / United Nations / Jew / crime against humanity / public awareness campaign
    Dia Internacional em Memória das Vítimas do Holocausto
    de
    Internationaler Holocaust-Gedenktag, Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
  • LAW / European construction
    Livro Verde - Indemnização das vítimas da criminalidade
    de
    Grünbuch - Entschädigung für Opfer von Straftaten
  • human rights / political ideology
    Dia Europeu da Memória das Vítimas dos Regimes Totalitários / Dia Europeu da Memória das Vítimas do Estalinismo e do Nazismo
    de
    Europäischer Gedenktag an die Opfer von Stalinismus und Nazismus, Europäischer Tag des Gedenkens an die Opfer von Stalinismus und Nationalsozialismus, Europäischer Tag des Gedenkens an die Opfer aller totalitären und autoritären Regime, Gedenktag für die Opfer totalitärer und autoritärer Regime
  • international agreement / international human rights law
    Convenções de Genebra para a Proteção das Vítimas da Guerra
    de
    Genfer Konventionen, Genfer Abkommen
  • United Nations
    Fundo Voluntário das Nações Unidas para as Vítimas da Tortura
    de
    Freiwilliger Fonds der Vereinten Nationen für Opfer der Folter
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
vítima – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/vítima [visualizado em 2026-07-18 22:40:13].
-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro