- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- chemical elementferroeshierro
- wood industryfaca / lâmina / navalha / cutelo / ferro / cisel cortadorescuchilla
- fishing industry / maritime and inland waterway transportâncora / ferroesancla
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresferros / pinças / ferramentasespinzas
- means of communicationferrosesinstrumentos, herramientas, hierros
- land transport / building and public works / TRANSPORTcontracarril / ferro-guiaesguiadera
- medical scienceferro hemeeshierro hemínico
- iron, steel and other metal industriesferro gamaeshierro gamma
- iron, steel and other metal industriesferro alfaeshierro alfa
- iron, steel and other metal industriesferro betaeshierro beta
- iron, steel and other metal industriesferro em Teshierro en T
- INDUSTRY / ENERGYsucata / ferro velhoeschatarra
- ENVIRONMENTferro e açoesHierro y acero
- iron, steel and other metal industries / building and public worksferro Zorèsesvigas Zores
- iron, steel and other metal industries / earth sciencesferro e açoeshierro y acero
- iron, steel and other metal industriesferro fundido nodular / gusa com grafite esferoidal / ferro dúctil / ferro fundido de grafite esferoidal / ferro fundido de grafite esferulíticaesfundición dúctil, fundición nodular, fundición con grafito esferoidal, fundición esferoidal
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESiçar o ferro / suspender o ferro / levantar a âncoraesizar el ancla, levar el ancla
- maritime and inland waterway transportarriar a âncora / largar ferro / largar a âncoraeslargar el ancla, arriar el ancla
- iron, steel and other metal industriesfio de ferroeshilo de hierro, alambre de hierro
- iron, steel and other metal industries / chemistrysal de ferroessal de hierro
- cultural policy / iron, steel and other metal industriesferro fundidoesfundición
- iron, steel and other metal industriesaço soldável / ferro pudladoeshierro pudelado
- earth sciencescromite / ferro cromadoeshierro cromado, cromita
- mechanical engineeringroda metálica / roda de ferroesrueda metálica, rueda de hierro
- iron, steel and other metal industries / building and public worksvarão dobrado / ferro dobradoesarmadura con patilla
- administrative law / materials technologypano de ferroestelón de seguridad
- chemistryteor em ferroescontenido del hierro
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESmarca a ferroesmarca del hierro
- chemistryferro queladoeshierro quelatado
- iron, steel and other metal industriesferro ferrosoeshierro ferroso
- iron, steel and other metal industries / building and public worksferro em cruzeshierro en cruz
- means of communicationferro pequenoespequeño hierro
- INDUSTRYferro fundido "hematite" / ferro fundido cinzento / ferro cinzento / gusa cinzenta para moldaçãoesfundición en bruto para colada gris, hierro fundido gris, fundición en bruto de hematites, fundición hematite
- industrial structuresferragem / chapa de ferroeschapado
- medical scienceferro não hemeeshierro no hemínico
- chemistryneodímio-ferroesferroneodimio
- FINANCEtesta de ferroestestaferro
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESturco do ferroespescante del ancla
- iron, steel and other metal industriesferro laminadoeshierro laminado, fierro rolado
- mechanical engineeringcoroa em ferroesanillo de hierro, corona en hierro dulce
- building and public workslista de ferro / nomenclatura dos ferrosesplantilla de armaduras
- electronics and electrical engineeringperda no ferroespérdida en el hierro, pérdida en el núcleo de hierro
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresferro de cortar / ferro de sacudir / ferro de separareshierro para desprender, hierro para arrancar
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESferro de marcar / ferro para marcar a fogoeshierro de marcar, hierro para marcar a fuego
- ENVIRONMENTsucata de ferroeschatarra de hierro
- iron, steel and other metal industriesferro especularesfundición especular
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
ferrã – no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-espanhol/ferrã [visualizado em 2026-06-16 02:15:08].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- chemical elementferroeshierro
- wood industryfaca / lâmina / navalha / cutelo / ferro / cisel cortadorescuchilla
- fishing industry / maritime and inland waterway transportâncora / ferroesancla
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresferros / pinças / ferramentasespinzas
- means of communicationferrosesinstrumentos, herramientas, hierros
- land transport / building and public works / TRANSPORTcontracarril / ferro-guiaesguiadera
- medical scienceferro hemeeshierro hemínico
- iron, steel and other metal industriesferro gamaeshierro gamma
- iron, steel and other metal industriesferro alfaeshierro alfa
- iron, steel and other metal industriesferro betaeshierro beta
- iron, steel and other metal industriesferro em Teshierro en T
- INDUSTRY / ENERGYsucata / ferro velhoeschatarra
- ENVIRONMENTferro e açoesHierro y acero
- iron, steel and other metal industries / building and public worksferro Zorèsesvigas Zores
- iron, steel and other metal industries / earth sciencesferro e açoeshierro y acero
- iron, steel and other metal industriesferro fundido nodular / gusa com grafite esferoidal / ferro dúctil / ferro fundido de grafite esferoidal / ferro fundido de grafite esferulíticaesfundición dúctil, fundición nodular, fundición con grafito esferoidal, fundición esferoidal
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESiçar o ferro / suspender o ferro / levantar a âncoraesizar el ancla, levar el ancla
- maritime and inland waterway transportarriar a âncora / largar ferro / largar a âncoraeslargar el ancla, arriar el ancla
- iron, steel and other metal industriesfio de ferroeshilo de hierro, alambre de hierro
- iron, steel and other metal industries / chemistrysal de ferroessal de hierro
- cultural policy / iron, steel and other metal industriesferro fundidoesfundición
- iron, steel and other metal industriesaço soldável / ferro pudladoeshierro pudelado
- earth sciencescromite / ferro cromadoeshierro cromado, cromita
- mechanical engineeringroda metálica / roda de ferroesrueda metálica, rueda de hierro
- iron, steel and other metal industries / building and public worksvarão dobrado / ferro dobradoesarmadura con patilla
- administrative law / materials technologypano de ferroestelón de seguridad
- chemistryteor em ferroescontenido del hierro
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESmarca a ferroesmarca del hierro
- chemistryferro queladoeshierro quelatado
- iron, steel and other metal industriesferro ferrosoeshierro ferroso
- iron, steel and other metal industries / building and public worksferro em cruzeshierro en cruz
- means of communicationferro pequenoespequeño hierro
- INDUSTRYferro fundido "hematite" / ferro fundido cinzento / ferro cinzento / gusa cinzenta para moldaçãoesfundición en bruto para colada gris, hierro fundido gris, fundición en bruto de hematites, fundición hematite
- industrial structuresferragem / chapa de ferroeschapado
- medical scienceferro não hemeeshierro no hemínico
- chemistryneodímio-ferroesferroneodimio
- FINANCEtesta de ferroestestaferro
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESturco do ferroespescante del ancla
- iron, steel and other metal industriesferro laminadoeshierro laminado, fierro rolado
- mechanical engineeringcoroa em ferroesanillo de hierro, corona en hierro dulce
- building and public workslista de ferro / nomenclatura dos ferrosesplantilla de armaduras
- electronics and electrical engineeringperda no ferroespérdida en el hierro, pérdida en el núcleo de hierro
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresferro de cortar / ferro de sacudir / ferro de separareshierro para desprender, hierro para arrancar
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESferro de marcar / ferro para marcar a fogoeshierro de marcar, hierro para marcar a fuego
- ENVIRONMENTsucata de ferroeschatarra de hierro
- iron, steel and other metal industriesferro especularesfundición especular
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
ferrã – no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-espanhol/ferrã [visualizado em 2026-06-16 02:15:08].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo:
