bem
ˈbɐ̃j̃
ˈbɐ̃j̃advérbio
1.
καλά, καλώς literário
aconchegou-se bem com o edredão
κουκουλώθηκε καλά με το πάπλωμα
alegra-me que estejas bem
με χαροποιεί το ότι είσαι καλά
a tampa da caixa não ajusta bem
το καπάκι του κουτιού δεν εφαρμόζει καλά
bastante bem
αρκετά καλά
cama bem feita
κρεβάτι καλά στρωμένο
carne bem cozida
κρέας καλά ψημένο
comi bem de mais
έφαγα υπερβολικά καλά
compreende bem o alemão
καταλαβαίνει καλά τα γερμανικά
ele pinta muito bem
αυτός ζωγραφίζει πολύ καλά
ele sabe bem o que se passou
αυτός ξέρει καλά τι συνέβη
está bem informado
είναι καλά πληροφορημένος
(está) tudo bem!
όλα (είναι) καλά!
(está) tudo bem?
όλα (είναι) καλά;
estudei tão bem a lição que a sei de cor!
διάβασα τόσο καλά το μάθημα, που το ξέρω απ' έξω!
eu estou bem, e tu?
εγώ είμαι καλά, εσύ;
não me sinto muito bem
δεν νιώθω πολύ καλά
não ouve nada bem
δεν ακούει καθόλου καλά
não saber bem (uma coisa)
δεν ξέρω καλά (κάτι)
o casaco assenta-te bem
το σακάκι στρώνει καλά επάνω σου
perfume que cheira bem
άρωμα που μυρίζει καλά
perguntei-lhe se se sentia bem
τον ρώτησα αν ένιωθε καλά
pneus que aderem bem à estrada
ελαστικά που κολλούν καλά στο δρόμο
redação bem estruturada
καλά δομημένη έκθεση
ruas que não são bem alumiadas
δρόμοι που δεν φωταγωγούνται καλά
sabe isso tão bem como eu
το ξέρει αυτό τόσο καλά όσο εγώ
sapatos bem engraxados
καλά γυαλισμένα παπούτσια
sentia-se bem ali
ένιωθε καλά εκεί πέρα
2.
ορθά, ορθώς literário
agiu bem
ορθώς έπραξε
falaste bem
ορθά μίλησες
3.
πολύ
assim foi bem melhor
έτσι ήταν πολύ καλύτερα
bem depressa se cansou
πολύ γρήγορα κουράστηκε
cave bem escura
πολύ σκοτεινό υπόγειο
esta casa é bem maior
αυτό το σπίτι είναι πολύ μεγαλύτερο
este café é bem bom
αυτός ο καφές είναι πολύ καλός
este livro é bem mais interessante
αυτό το βιβλίο είναι πολύ πιο ενδιαφέρον
eu bem (que) queria fazê-lo, mas não posso
πολύ θα ήθελα να το κάνω, μα δεν μπορώ
falou com bem pouco respeito por...
μίλησε με πολύ λίγο σεβασμό για το...
levantou-se bem cedo
σηκώθηκε πολύ νωρίς
ontem nevou bem
χτες χιόνισε πολύ
poço bem fundo
πηγάδι πολύ βαθύ
sala bem grande
αίθουσα πολύ μεγάλη
um comentário bem desagradável
ένα πολύ δυσάρεστο σχόλιο
4.
ακριβώς
as coisas não se passaram bem assim
τα πράγματα δεν έγιναν ακριβώς έτσι
a verdade não é bem essa
η αλήθεια δεν είναι ακριβώς αυτή
bem no meio
ακριβώς στη μέση
não é bem assim
δεν είναι ακριβώς έτσι
5.
σωστά
não respondeu bem à pergunta
δεν απάντησε σωστά στην ερώτηση
não te portaste bem
δεν συμπεριφέρθηκες σωστά
6.
το λιγότερο
estivemos a falar bem umas duas horas
καθίσαμε να κουβεντιάσουμε το λιγότερο δύο ώρες
foi-se embora há bem uns vinte minutos
έφυγε εδώ και είκοσι λεπτά το λιγότερο
viveu em Paris bem uns seis anos
έζησε στο Παρίσι το λιγότερο έξι χρόνια
adjetivo invariável
καλός
gente bem é outra coisa!
ο καλός κόσμος είναι αλλιώς!
pertence a uma família muito bem
ανήκει σε μια πολύ καλή οικογένεια
nome masculino
1.
καλό neutro
a ginástica faz bem à saúde
η γυμναστική κάνει καλό στην υγεία
desejar/querer o bem (de alguém)
θέλω το καλό (κάποιου)
fazer/praticar o bem
κάνω το καλό
isto vai fazer-te bem
αυτό θα σου κάνει καλό
o bem e o mal
το καλό και το κακό
trabalhar abnegadamente para o bem duma comunidade
εργάζομαι ανιδιοτελώς για το καλό μιας κοινότητας
2.
αγαθό neutro
a vida é um bem precioso
η ζωή είναι ένα πολύτιμο αγαθό
o bem supremo
το υπέρτατο αγαθό
3.
αγάπη feminino
gosto muito de ti, meu bem!
σε λατρεύω, αγάπη μου!
4.
geralmente plural είδος neutro
bem de primeira necessidade
είδος πρώτης ανάγκης
bens pessoais
προσωπικά είδη
5.
plural αγαθά neutro, υπάρχοντα neutro, περιουσία feminino, singular
bens imóveis
ακίνητα αγαθά, ακίνητη περιουσία
confiscaram-lhe os bens
έκαναν κατάσχεση της περιουσίας του
família que tem muitos bens
οικογένεια που διαθέτει πολλά αγαθά
vendeu alguns dos seus bens
πούλησε μερικά από τα υπάρχοντά του
interjeição
1.
λοιπόν
bem, acho que já chega!
λοιπόν, νομίζω πως φτάνει!
bem, eu agora tenho que ir andando
λοιπόν, εγώ τώρα πρέπει να φεύγω σιγά-σιγά
2.
να
bem, não sei que te diga
να, δεν ξέρω τι να σου πω
3.
πωπω
bem, nunca tinha visto nada tão estranho!
πωπω, δεν είχα ξαναδεί τίποτα τόσο παράξενο!
a bem
με το καλό, με καλό τρόπο
convencer (alguém) a bem
πείθω (κάποιον) με το καλό a bem de
υπέρgenitivo, για το καλόgenitivo
a bem do Estado
υπέρ του κράτους a bem dizer
για να λέμε την αλήθεια, για να πούμε του στραβού το δίκιο
a bem ou a mal
είτε μου/σου/κλπ.... αρέσει είτε όχι
ainda bem!
τόσο το καλύτερο!
ainda bem que ...
πάλι καλά που..., ευτυχώς που...
ainda bem que vieste!
πάλι καλά που ήρθες! bem acabado
καλοτελειωμένος
saia bem acabada
καλοτελειωμένη φούστα bem alimentado
καλοθρεμμένος
bem como
όπως επίσης
escreveu aos pais, bem como à irmã
έγραψε στους γονείς του, όπως επίσης στην αδελφή του bem dito!
ωραία τα είπες/είπατε!
bem entendido!
εννοείται!, φυσικά!
bem escrito
καλογραμμένος
bem feito!
καλά να πάθεις!
bem feito
καλοκαμωμένος, καλοφτιαγμένος
trabalho bem feito
καλοκαμωμένη δουλειά bem ganho
άξια κερδισμένος
dinheiro bem ganho
άξια κερδισμένα λεφτά bem haja quem...
ας είναι καλά όποιος...
bem hajas!
να 'σαι καλά!
bem me queria parecer!
καλά έλεγα εγώ!
bem pago
καλοπληρωμένος
operário bem pago
καλοπληρωμένος εργάτης bem passado
καλοψημένος
carne bem passada
καλοψημένο κρέας bem penteado
καλοχτενισμένος
bem sei!
το ξέρω!
bem se me dá!
το ίδιο μου κάνει!, δεν δίνω δεκάρα!
bem trabalhado
καλοδουλεμένος
peça bem trabalhada
καλοδουλεμένο κομμάτι bem vestido
καλοντυμένος
bens de consumo
καταναλωτικά είδη
bens de raiz
ακίνητη περιουσία
(provérbio) bens de sacristão, cantando vêm, cantando vão
ανεμομαζώματα ανεμοσκορπίσματα
bom é o que bem acaba
όλα καλά, όταν τελειώνουν καλά
dar-se bem (com alguém)
τα πάω καλά (με κάποιον)
dar-se bem (com alguma coisa)
τα πάω καλά (με κάτι)
não me dou bem com o frio
δεν τα πάω καλά με το κρύο de bem
τίμιος
homem de bem
τίμιος άνδραςpessoa de bem
τίμιος άνθρωπος dizer bem (de alguém)
μιλάω καλά (για κάποιον)
(é) bem feito (para ela)!
καλά να πάθει (αυτή)!
é para teu bem!
είναι για το καλό σου!
está bem!
εντάξει!
estar bem de saúde
είμαι καλά στην υγεία μου
estar de bem (com alguém)
τα έχω καλά (με κάποιον)
eu bem te disse!
εγώ σου το 'χα πει!
(provérbio) faz o bem e não olhes a quem
κάνε το καλό και ρίξ' το στον γιαλό
(provérbio) há males que vêm por bem
ουδέν κακόν αμιγές καλού, κάθε εμπόδιο για καλό
haver/achar por bem
θεωρώ καλό, θεωρώ ενδεδειγμένο
levar (alguém) a bem
καταφέρνω (κάποιον) με το καλό
levar (alguma coisa) a bem
παίρνω (κάτι) με το καλό, δεν παρεξηγώ (κάτι)
menino bem
γόνος καλής οικογενείας
muito bem!
πολύ καλά!, πολύ ωραία!
(provérbio) não há bem que sempre dure, nem mal que não acabe
της Κυριακής χαρά και της Δευτέρας λύπη
nem bem nem mal
ούτε καλά ούτε άσχημα
o bem comum
το κοινό συμφέρον
ora bem!
ωραία λοιπόν!
para além do bem e do mal
πέρα από οποιεσδήποτε περιστάσεις
para o bem e para o mal
για τα καλά και τα άσχημα
para o seu próprio bem
για το δικό του/της καλό
passe bem!
να είστε καλά!
pois bem!
ωραία λοιπόν!
por bem
καλοπροαίρετα, με καλές προθέσεις
acolherei calorosamente quem vier por bem
θα υποδεχτώ εγκάρδια όποιος έρθει με καλές προθέσεις (provérbio) por bem fazer mal haver
με το καλό κερδίζεις αχαριστία
pôr-se de bem (com alguém)
συμφιλιώνομαι (με κάποιον), τα φτιάχνω (με κάποιον)
querer bem (a alguém)
αγαπώ (κάποιον)
sair-se bem
τα πάω καλά, τα καταφέρνω καλά
se bem que
αν και, παρόλο που, μολονότι literário, καίτοι literário
pediu desculpa, se bem que não tivesse culpa
ζήτησε συγγνώμη, παρόλο που δεν έφταιγεsaiu, se bem que já fosse tarde
βγήκε, αν και ήταν πια αργά ser bem capaz de...
δεν το έχω σε τίποτα να...
tão bem quanto possível
όσο γίνεται καλύτερα
(provérbio) trabalho bem começado é meio caminho andado
η αρχή είναι το ήμισυ του παντός
tratar-se bem
1.
τρώω καλά
2.
προσέχω τον εαυτό μου
tu bem (que) podias ir!
θα μπορούσες κάλλιστα να πας!
viver bem
ζω καλά, ζω πλουσιοπάροχα
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- ECONOMICSbemelαγαθό
- taxation / ownershipbem pessoal / bem móvel / coisa móvelelκινητά, κινητή περιουσία, κινητό αγαθό, κινητά αγαθά, κινητά περιουσιακά στοιχεία
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
bem – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/bem [visualizado em 2026-06-05 22:00:19].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- ECONOMICSbemelαγαθό
- taxation / ownershipbem pessoal / bem móvel / coisa móvelelκινητά, κινητή περιουσία, κινητό αγαθό, κινητά αγαθά, κινητά περιουσιακά στοιχεία
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
bem – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/bem [visualizado em 2026-06-05 22:00:19].