-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

certo

locução certo, certalocução certa
cer.toseparador fonéticaˈsɛrtu
favoritosfavoritos
adjetivo
1.
σωστός
era a pessoa certa para aquele trabalho
ήταν το σωστό άτομο για τη δουλειά εκείνη
fez um prognóstico certo
έκανε ένα σωστό προγνωστικό
no dia certo
στη σωστή μέρα
o meu palpite não estava certo
το προγνωστικό μου δεν ήταν σωστό
o relógio está certo
το ρολόι πάει σωστά
uma resposta certa
μια σωστή απάντηση
vendi o carro ao preço certo
πούλησα το αυτοκίνητο σε σωστή τιμή
2.
βέβαιος, σίγουρος
a crise era quase certa
η κρίση ήταν σχεδόν βέβαιη
a morte é certa
ο θάνατος είναι σίγουρος
a sua vinda foi dada como certa
ο ερχομός του θεωρήθηκε βέβαιος
considerar como certo
θεωρώ βέβαιο
estou certo de que...
είμαι σίγουρος ότι...
sei que dele tenho ajuda certa
ξέρω ότι από αυτόν έχω σίγουρη βοήθεια
3.
σωστός, ακριβής
a conta está certa
ο λογαριασμός είναι σωστός
as informações revelaram-se certas
οι πληροφορίες αποδείχτηκαν σωστές
o armário tem o tamanho certo
η ντουλάπα έχει τις ακριβείς διαστάσεις
peso certo
ακριβές βάρος
4.
ακριβής
à hora certa
στην ακριβή ώρα
usei a quantidade certa de farinha
χρησιμοποίησα την ακριβή ποσότητα αλευριού
usou a expressão certa
χρησιμοποίησε την ακριβή έκφραση
5.
στρογγυλός
dei-lhe uma quantia certa
του έδωσα ένα στρογγυλό ποσό
divisão que não dá número certo
διαίρεση που δεν βγάζει στρογγυλό αριθμό
6.
συγκεκριμένος
janta em casa dos pais em dias certos
δειπνεί στους γονείς του σε συγκεκριμένες μέρες
não tem um sítio certo para as chaves do carro
δεν έχει μια συγκεκριμένη θέση για τα κλειδιά του αμαξιού
não tenho horas certas para almoçar
δεν έχω συγκεκριμένη ώρα για μεσημεριανό
tomar um antibiótico a horas certas
παίρνω μια αντιβίωση σε συγκεκριμένες ώρες
7.
σταθερός
caminhar a passo certo
περπατώ με σταθερό βήμα
ele tem clientes certos
έχει σταθερούς πελάτες
não tem morada certa
δεν έχει σταθερό τόπο διαμονής
o tempo anda pouco certo
ο καιρός δεν είναι καθόλου σταθερός
tem um emprego certo
έχει μια σταθερή δουλειά
determinante indefinido
1.
κάποιος
a certa altura
κάποια στιγμή
ativar certos setores da economia
δραστηριοποιώ κάποιους τομείς της οικονομίας
cargo de certa responsabilidade
θέση κάποιας υπευθυνότητας
certo dia, recebeu a notícia de que...
κάποια μέρα, έμαθε το νέο ότι...
ele já tem uma certa idade
αυτός είναι κάποιας ηλικίας
(uma) certa pessoa
κάποιος άνθρωπος
2.
ορισμένος
abolir certos privilégios
καταργώ ορισμένα προνόμια
até certo ponto
μέχρις ενός ορισμένου σημείου
certas pessoas
ορισμένα άτομα
certas verdades não se dizem
ορισμένες αλήθειες δεν λέγονται
estudar o rumo de certos acontecimentos
εξετάζω την εξέλιξη ορισμένων γεγονότων
nome masculino
1.
σωστό neutro
esforça-se por fazer o certo
προσπαθεί να πράττει το σωστό
o certo e o errado
το σωστό και το λανθασμένο
2.
βέβαιο neutro
o certo e o improvável
το βέβαιο και το απίθανο
o certo é que nunca mais me incomodou
το βέβαιο είναι ότι ποτέ πια δεν μ' ενόχλησε
advérbio
σωστά
certo, o melhor será avisar primeiro
σωστά, καλύτερα πρώτα να ειδοποιήσουμε
já saiu toda a gente, certo?
βγήκε πια όλος ο κόσμος, σωστά;
responder certo
απαντώ σωστά
amigo certo
πιστός φίλος
ao certo
ακριβώς
eu não sei ao certo
δεν ξέρω ακριβώς

eu não sei dizer ao certo
δεν ξέρω να σου πω ακριβώς

quantas pessoas ao certo estiveram lá?
πόσα άτομα ακριβώς ήταν εκεί;
de certa forma/certo modo
κατά κάποιον τρόπο
deixar/trocar o certo pelo duvidoso
αφήνω το γάμο να πάω για πουρνάρια
é certo que...
η αλήθεια είναι ότι...
está certo!
εντάξει!
estar certo
1.
έχω δίκιο
quem estava certa, era ela
αυτή είχε δίκιο
2.
είμαι βέβαιος
eu não estou certo disso
δεν είμαι βέβαιος γι' αυτό
momento certo
κατάλληλη στιγμή
interveio no momento certo
επενέβη στην κατάλληλη στιγμή
por certo
ασφαλώς
se te prometeu isso, por certo cumpri-lo-á
αν σου υποσχέθηκε αυτό, ασφαλώς θα το κάνει
ser certo e sabido
είμαι δεδομένος
é certo e sabido que vai chegar tarde
είναι δεδομένο πως θα αργήσει
ser mais do que certo
είμαι απόλυτα σίγουρος
vai-te pedir dinheiro, isso é mais do que certo
θα σου ζητήσει λεφτά, αυτό είναι απόλυτα σίγουρο
tão certo como eu estar aqui
όπως με βλέπεις και σε βλέπω
tão certo como dois e dois serem quatro
όπως με βλέπεις και σε βλέπω
certolocução
Presente do Indicativo do verbo certar
expandir
eu
certo
tu
certas
ele, ela, você
certa
nós
certamos
vós
certais
eles, elas, vocês
certam

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • statistics / SCIENCE
    quase certo
    el
    σχεδόν βέβαιος
  • FINANCE
    oferta do certo
    el
    σταθερή συναλλαγματική ισοτιμία
  • information technology and data processing
    raciocínio categórico / raciocínio certo
    el
    κατηγορικός συλλογισμός
  • civil law / personnel administration
    contrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazo
    el
    σύμβαση ορισμένου χρόνου, σύμβαση εργασίας ορισμένου χρόνου, εργασία ορισμένου χρόνου
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    contrato a termo certo
    el
    σύμβαση ορισμένου χρόνου
  • international issue
    filiação em certo grupo social / pertença a um determinado grupo social
    el
    συμμετοχή σε συγκεκριμένη κοινωνική ομάδα
  • insurance
    pessoas cuja renda anual não ultrapassa um certo montante
    el
    πρόσωπα των οποίων το ετήσιο εισόδημα δεν ξεπερνά ένα ορισμένο ποσό
  • communications systems / information technology and data processing
    CERT
    el
    CERT
  • EU institutions and European civil service / computer system
    CERT-UE / Equipa de Resposta a Emergências Informáticas para as instituições e agências da UE
    el
    CERT-ΕΕ, ομάδα αντιμετώπισης έκτακτων αναγκών στην πληροφορική για τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ
  • FINANCE
    cotação certa
    el
    βέβαιη προσφορά
  • insurance
    renda vitalícia certa
    el
    εγγυημένη ισόβια πρόσοδος
  • LAW / EU finance / ECONOMICS
    certo, líquido e exigível
    el
    βεβαία, εκκαθαρισμένη και απαιτητή
  • LAW
    certas categorias de ações
    el
    ορισμένες κατηγορίες προσφυγών
  • statistics
    método quântico / método dos casos certos ou errados
    el
    μέθοδος σωστών και λανθασμένων περιπτώσεων
  • LAW
    julgar certas categorias de causas
    el
    εκδικάζω ορισμένες κατηγορίες υποθέσεων
  • LAW / FINANCE
    o regime de certos bens em segunda mão
    el
    καθεστώς ορισμένων μεταχειρισμένων αντικειμένων
  • EUROPEAN UNION
    instalação provisória de certos serviços
    el
    προσωρινή εγκατάσταση ορισμένων υπηρεσιών
  • international agreement / international security / defence
    CCAC / Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo Indiscriminadamente / Convenção sobre as Armas Desumanas / Convenção sobre Certas Armas Convencionais
    el
    Σύμβαση για τα απάνθρωπα όπλα, Σύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματα
  • Procedural law
    submeter certos factos a prova testemunhal
    el
    απóδειξη oρισμένων πραγματικών περιστατικών με μάρτυρες
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    submeter certos factos a prova testemunhal
    el
    απόδειξη ορισμένων περιστατικών με μάρτυρες
  • LAW
    proceder a certas diligências de instrução
    el
    διεξάγω ορισμένες προπαρασκευαστικές ενέργειες(διεξάγω αποδείξεις)
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    aceitação de certas obrigações financeiras
    el
    ανάληψη ορισμένων χρηματοδοτικών υποχρεώσεων
  • insurance
    renda vitalícia com um mínimo de rendas certas
    el
    συνδυασμός εγγυημένης προσόδου και αναβαλλόμενης προσόδου
  • FINANCE
    classificação de certas mercadorias nesta pauta
    el
    κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στο δασμολόγιο αυτό
  • international agreement
    Convenção relativa à Verificação de certos Óbitos
    el
    Διεθνής Σύμβαση "περί πιστοποιήσεως ωρισμένων θανάτων"
  • ECONOMICS
    variações de valor de certas grandezas económicas
    el
    μεταβολές της αξίας ορισμένων οικονομικών μεγεθών
  • LAW
    obrigação de revender exclusivamente certos produtos
    el
    υποχρέωση αποκλειστικής μεταπώλησης ορισμένων προϊόντων
  • ECONOMICS
    prémios atribuídos a certos detentores de obrigações
    el
    πληρωμές σε ορισμένους κατόχους ομολογιών που κληρώνονται
  • land transport / TRANSPORT
    fornecimento e montagem de certas peças de substituição
    el
    προμήθεια και συναρμολόγηση ανταλλακτικών
  • FINANCE
    acesso a certas zonas francas ou partes de zonas francas
    el
    είσοδος σε ορισμένες ελεύθερες ζώνες ή σε τμήματα ελεύθερων ζωνών
  • FINANCE
    procedimento simplificado aplicável a certos tipos de tráfego
    el
    απλοποιημένη διαδικασία που εφαρμόζεται σε συγκεκριμένου είδους διακινήσεις εμπορευμάτων
  • preparation for market / EUROPEAN UNION
    Regulamento que proíbe o fornecimento de certos bens e serviços
    el
    Κανονισμός που παρεμποδίζει την παροχή ορισμένων προϊόντων και υπηρεσιών
  • monetary relations / monetary economics / European treaties
    Protocolo relativo a Certas Disposições respeitantes à Dinamarca
    el
    Πρωτόκολλο σχετικά με ορισμένες διατάξεις που αφορούν τη Δανία
  • international agreement / ECONOMICS
    Convenção Europeia sobre certos Aspetos Internacionais da Falência
    el
    Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης, Ευρωπαϊκή Σύμβαση για ορισμένες διεθνείς πτυχές της πτωχεύσεως
  • TRANSPORT
    navio convencional que pode transportar certas mercadorias a granel
    el
    πλοίο μεταφοράς κορμών δένδρων
  • research policy
    laboratório comunitário de referência para certas doenças dos peixes
    el
    κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς για ασθένειες των ιχθύων
  • international agreement / maritime transport
    Convenção para a Unificação de certas Regras em matéria de Abalroação
    el
    Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών επί συγκρούσεως πλοίων"
  • LAW
    Convenção relativa a certas Instituições comuns às Comunidades Europeias
    el
    σύμβαση περί ορισμένων κοινών οργάνων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  • administrative law / EU act / European Union
    Convenção relativa a certas instituições comuns às Comunidades Europeias
    el
    Σύμβαση για ορισμένα κοινά όργανα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  • international agreement / financial institutions and credit
    Convenção destinada a regular certos Conflitos de Leis em matéria de Cheques
    el
    Σύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί των επιταγών"
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    vagão com recipientes especiais para o transporte de certos produtos líquidos
    el
    όχημα-δοχείο
  • international agreement / EU law / intellectual property
    Convenção sobre a Unificação de certos Elementos do Direito das Patentes de Invenção
    el
    Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων στοιχείων του Δικαίου των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
  • EUROPEAN UNION
    Comité Consultivo do regime comum aplicável às importações de certos países terceiros
    el
    Συμβουλευτική επιτροπή για το κοινό καθεστώς εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες
  • international agreement
    Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras em matéria de Conhecimentos
    el
    Διεθνής Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων νομικών κανόνων σχετικά με τις φορτωτικές
  • international agreement / air transport
    Convenção referente às Infrações e a certos outros Atos cometidos a bordo de Aeronaves
    el
    Σύμβαση "περί παραβάσεων και άλλων τινών πράξεων τελουμένων επί αεροσκαφών"
  • international agreement / financial institutions and credit
    Convenção destinada a regular certos Conflitos de Leis em matéria de Letras e Livranças
    el
    Σύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν"
  • deepening of the European Union / social policy / welfare / social structure
    Iniciativa Comunitária relativa às Pessoas Deficientes e a Certos Grupos Desfavorecidos / HORIZON
    el
    HORIZON, κοινοτική πρωτοβουλία σχετικά με τα άτομα με ειδικές ανάγκες και ορισμένες μειονεκτούσες ομάδες, Κοινοτική πρωτοβουλία σχετικά με τα άτομα με ειδικές ανάγκες και ορισμένες μειονεκτούσες ομάδες
  • international agreement / air transport / EU relations
    Convenção de Varsóvia / Convenção para a Unificação de Certas Regras Relativas ao Transporte Aéreo Internacional
    el
    Σύμβαση της Βαρσοβίας, Σύμβαση για την ενοποίηση διατάξεων σχετικών προς τις διεθνείς εναέριες μεταφορές
  • international agreement / air transport
    Convenção para a Unificação de Certas Regras relativas ao Transporte Aéreo Internacional / Convenção de Montreal
    el
    Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων στις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές, Σύμβαση του Μόντρεαλ
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
certo – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/certo [visualizado em 2026-07-19 22:30:36].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • statistics / SCIENCE
    quase certo
    el
    σχεδόν βέβαιος
  • FINANCE
    oferta do certo
    el
    σταθερή συναλλαγματική ισοτιμία
  • information technology and data processing
    raciocínio categórico / raciocínio certo
    el
    κατηγορικός συλλογισμός
  • civil law / personnel administration
    contrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazo
    el
    σύμβαση ορισμένου χρόνου, σύμβαση εργασίας ορισμένου χρόνου, εργασία ορισμένου χρόνου
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    contrato a termo certo
    el
    σύμβαση ορισμένου χρόνου
  • international issue
    filiação em certo grupo social / pertença a um determinado grupo social
    el
    συμμετοχή σε συγκεκριμένη κοινωνική ομάδα
  • insurance
    pessoas cuja renda anual não ultrapassa um certo montante
    el
    πρόσωπα των οποίων το ετήσιο εισόδημα δεν ξεπερνά ένα ορισμένο ποσό
  • communications systems / information technology and data processing
    CERT
    el
    CERT
  • EU institutions and European civil service / computer system
    CERT-UE / Equipa de Resposta a Emergências Informáticas para as instituições e agências da UE
    el
    CERT-ΕΕ, ομάδα αντιμετώπισης έκτακτων αναγκών στην πληροφορική για τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ
  • FINANCE
    cotação certa
    el
    βέβαιη προσφορά
  • insurance
    renda vitalícia certa
    el
    εγγυημένη ισόβια πρόσοδος
  • LAW / EU finance / ECONOMICS
    certo, líquido e exigível
    el
    βεβαία, εκκαθαρισμένη και απαιτητή
  • LAW
    certas categorias de ações
    el
    ορισμένες κατηγορίες προσφυγών
  • statistics
    método quântico / método dos casos certos ou errados
    el
    μέθοδος σωστών και λανθασμένων περιπτώσεων
  • LAW
    julgar certas categorias de causas
    el
    εκδικάζω ορισμένες κατηγορίες υποθέσεων
  • LAW / FINANCE
    o regime de certos bens em segunda mão
    el
    καθεστώς ορισμένων μεταχειρισμένων αντικειμένων
  • EUROPEAN UNION
    instalação provisória de certos serviços
    el
    προσωρινή εγκατάσταση ορισμένων υπηρεσιών
  • international agreement / international security / defence
    CCAC / Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo Indiscriminadamente / Convenção sobre as Armas Desumanas / Convenção sobre Certas Armas Convencionais
    el
    Σύμβαση για τα απάνθρωπα όπλα, Σύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματα
  • Procedural law
    submeter certos factos a prova testemunhal
    el
    απóδειξη oρισμένων πραγματικών περιστατικών με μάρτυρες
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    submeter certos factos a prova testemunhal
    el
    απόδειξη ορισμένων περιστατικών με μάρτυρες
  • LAW
    proceder a certas diligências de instrução
    el
    διεξάγω ορισμένες προπαρασκευαστικές ενέργειες(διεξάγω αποδείξεις)
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    aceitação de certas obrigações financeiras
    el
    ανάληψη ορισμένων χρηματοδοτικών υποχρεώσεων
  • insurance
    renda vitalícia com um mínimo de rendas certas
    el
    συνδυασμός εγγυημένης προσόδου και αναβαλλόμενης προσόδου
  • FINANCE
    classificação de certas mercadorias nesta pauta
    el
    κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στο δασμολόγιο αυτό
  • international agreement
    Convenção relativa à Verificação de certos Óbitos
    el
    Διεθνής Σύμβαση "περί πιστοποιήσεως ωρισμένων θανάτων"
  • ECONOMICS
    variações de valor de certas grandezas económicas
    el
    μεταβολές της αξίας ορισμένων οικονομικών μεγεθών
  • LAW
    obrigação de revender exclusivamente certos produtos
    el
    υποχρέωση αποκλειστικής μεταπώλησης ορισμένων προϊόντων
  • ECONOMICS
    prémios atribuídos a certos detentores de obrigações
    el
    πληρωμές σε ορισμένους κατόχους ομολογιών που κληρώνονται
  • land transport / TRANSPORT
    fornecimento e montagem de certas peças de substituição
    el
    προμήθεια και συναρμολόγηση ανταλλακτικών
  • FINANCE
    acesso a certas zonas francas ou partes de zonas francas
    el
    είσοδος σε ορισμένες ελεύθερες ζώνες ή σε τμήματα ελεύθερων ζωνών
  • FINANCE
    procedimento simplificado aplicável a certos tipos de tráfego
    el
    απλοποιημένη διαδικασία που εφαρμόζεται σε συγκεκριμένου είδους διακινήσεις εμπορευμάτων
  • preparation for market / EUROPEAN UNION
    Regulamento que proíbe o fornecimento de certos bens e serviços
    el
    Κανονισμός που παρεμποδίζει την παροχή ορισμένων προϊόντων και υπηρεσιών
  • monetary relations / monetary economics / European treaties
    Protocolo relativo a Certas Disposições respeitantes à Dinamarca
    el
    Πρωτόκολλο σχετικά με ορισμένες διατάξεις που αφορούν τη Δανία
  • international agreement / ECONOMICS
    Convenção Europeia sobre certos Aspetos Internacionais da Falência
    el
    Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης, Ευρωπαϊκή Σύμβαση για ορισμένες διεθνείς πτυχές της πτωχεύσεως
  • TRANSPORT
    navio convencional que pode transportar certas mercadorias a granel
    el
    πλοίο μεταφοράς κορμών δένδρων
  • research policy
    laboratório comunitário de referência para certas doenças dos peixes
    el
    κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς για ασθένειες των ιχθύων
  • international agreement / maritime transport
    Convenção para a Unificação de certas Regras em matéria de Abalroação
    el
    Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών επί συγκρούσεως πλοίων"
  • LAW
    Convenção relativa a certas Instituições comuns às Comunidades Europeias
    el
    σύμβαση περί ορισμένων κοινών οργάνων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  • administrative law / EU act / European Union
    Convenção relativa a certas instituições comuns às Comunidades Europeias
    el
    Σύμβαση για ορισμένα κοινά όργανα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  • international agreement / financial institutions and credit
    Convenção destinada a regular certos Conflitos de Leis em matéria de Cheques
    el
    Σύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί των επιταγών"
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    vagão com recipientes especiais para o transporte de certos produtos líquidos
    el
    όχημα-δοχείο
  • international agreement / EU law / intellectual property
    Convenção sobre a Unificação de certos Elementos do Direito das Patentes de Invenção
    el
    Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων στοιχείων του Δικαίου των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
  • EUROPEAN UNION
    Comité Consultivo do regime comum aplicável às importações de certos países terceiros
    el
    Συμβουλευτική επιτροπή για το κοινό καθεστώς εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες
  • international agreement
    Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras em matéria de Conhecimentos
    el
    Διεθνής Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων νομικών κανόνων σχετικά με τις φορτωτικές
  • international agreement / air transport
    Convenção referente às Infrações e a certos outros Atos cometidos a bordo de Aeronaves
    el
    Σύμβαση "περί παραβάσεων και άλλων τινών πράξεων τελουμένων επί αεροσκαφών"
  • international agreement / financial institutions and credit
    Convenção destinada a regular certos Conflitos de Leis em matéria de Letras e Livranças
    el
    Σύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν"
  • deepening of the European Union / social policy / welfare / social structure
    Iniciativa Comunitária relativa às Pessoas Deficientes e a Certos Grupos Desfavorecidos / HORIZON
    el
    HORIZON, κοινοτική πρωτοβουλία σχετικά με τα άτομα με ειδικές ανάγκες και ορισμένες μειονεκτούσες ομάδες, Κοινοτική πρωτοβουλία σχετικά με τα άτομα με ειδικές ανάγκες και ορισμένες μειονεκτούσες ομάδες
  • international agreement / air transport / EU relations
    Convenção de Varsóvia / Convenção para a Unificação de Certas Regras Relativas ao Transporte Aéreo Internacional
    el
    Σύμβαση της Βαρσοβίας, Σύμβαση για την ενοποίηση διατάξεων σχετικών προς τις διεθνείς εναέριες μεταφορές
  • international agreement / air transport
    Convenção para a Unificação de Certas Regras relativas ao Transporte Aéreo Internacional / Convenção de Montreal
    el
    Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων στις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές, Σύμβαση του Μόντρεαλ
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
certo – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/certo [visualizado em 2026-07-19 22:30:36].
-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro