hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

ten.daseparador fonéticaˈtẽdɐ
favoritosfavoritos
nome feminino
1.
σκηνή, αντίσκηνο neutro
armar uma tenda
στήνω μια σκηνή
beduínos que vivem em tendas
Βεδουίνοι που ζουν σε αντίσκηνα
montaram a tenda e acenderam uma fogueira
έστησαν το αντίσκηνο και άναψαν μια φωτιά
os primeiros socorros eram prestados numa tenda
παρείχαν τις πρώτες βοήθειες σ' ένα αντίσκηνο
tenda de campismo
σκηνή για κάμπινγκ
2.
MILITAR αντίσκηνο neutro
tendas de campanha
αντίσκηνα εκστρατείας
3.
πάγκος neutro
as tendas dos vendedores de um mercado de rua
οι πάγκοι των πωλητών μιας λαϊκής (αγοράς)
4.
παντοπωλείο neutro
na aldeia, havia uma tenda que vendia de tudo
στο χωριό υπήρχε ένα παντοπωλείο που πουλούσε τα πάντα
tenda de oxigénio
(φορητός) θάλαμος οξυγόνου
tendalocução
Imperativo do verbo tender
expandir
tende
tu
tenda
ele, ela, você
tendamos
nós
tendei
vós
tendam
eles, elas, vocês
Presente do Conjuntivo do verbo tender
expandir
que eu
tenda
que tu
tendas
que ele, ela, você
tenda
que nós
tendamos
que vós
tendais
que eles, elas, vocês
tendam

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • industrial structures
    tenda de feira
    el
    σκηνή για περιοδεύοντα θεάματα
  • FINANCE
    tenda de mercado
    el
    περίπτερο σε αγορές
  • medical science
    tenda de oxigénio
    el
    αναπνευστικός χώρος οξυγόνου σε σχήμα σκηνής, τέντα οξυγόνου
  • insurance
    requisitos de capital tendo em conta o risco
    el
    κεφαλαιακές απαιτήσεις βασισμένες στον κίνδυνο
  • LAW
    pagamento considerado como tendo sido efetuado
    el
    πληρωμή που θεωρείται πραγματοποιηθείσα
  • FINANCE
    rendimento equivalente tendo em conta o imposto
    el
    ισοδύναμη φορολογητέα απόδοση
  • European Union / LAW / EU institution / intellectual property
    prazo de dilação em razão da distância / prazos especiais tendo em consideração as distâncias / dilação em razão de distância
    el
    προθεσμίες λόγω αποστάσεως
  • LAW
    o processo de oposição seja considerado como tendo sido concluído
    el
    η ανακοπή λογίζεται ως εκδικασθείσα
  • FINANCE
    aplicação prática de medidas tendo em vista a transição (para o euro)
    el
    η μετάβαση στο ευρώ στην πράξη
  • iron, steel and other metal industries
    provete tendo sido submetido a um recozimento de relaxação das tensões
    el
    δοκίμιο που έχει υποβληθεί σε ανόπτηση εκτόνωσης τάσεων
  • coal industry
    os desmontes foram considerados como tendo empoeiramento das classes I e II
    el
    τα εργοτάξια ταξινομήθηκαν στις κατηγορίες Ι και ΙΙ
  • Procedural law
    decidir quanto às despesas, tendo em conta aquilo que haja sido proposto pelas partes
    el
    αποφαίνομαι επί των δικαστικών εξόδων λαμβάνοντας υπόψη τις σχετικές προτάσεις των διαδίκων
  • health
    Projetos-Piloto Destinados a lutar contra a Raiva tendo em vista a sua Erradicação ou Prevenção
    el
    Πρότυπα σχέδια καταπολέμησης της λύσσας με σκοπό την εξάλειψη ή την πρόληψή της
  • EUROPEAN UNION / LAW
    as disposições por força das quais o regulamento é adotado, precedidas da expressão «Tendo em conta»
    el
    διατάξεις δύναμει των οποίων εκδίδεται ο κανονισμός προηγουμένης της φράσεως "έχοντας υπόψη"
  • ENVIRONMENT
    resíduos cuja recolha e eliminação não estão sujeitas a requisitos específicos tendo em vista a prevenção de infeções
    el
    Απόβλητα των οποίων η συλλογή και διάθεση δεν υπόκεινται σε ειδικές απαιτήσεις σε σχέση με την πρόληψη μόλυνσης
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    Programa de ação no domínio das infraestruturas de transportes, tendo em vista a concretização do mercado integrado dos transportes em 1992
    el
    Πρόγραμμα δράσης για έργα υποδομής των μεταφορών,ενόψει της υλοποίησης της ολοκληρωμένης αγοράς στον τομέα των μεταφορών το 1992
  • international agreement / LAW / EU act
    Acordo Interinstitucional de 20 de dezembro de 1994 Método de trabalho acelerado tendo em vista a codificação oficial dos textos legislativos
    el
    Διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων
  • international security / EU relations / common security and defence policy / European defence policy
    operação militar da União Europeia tendo em vista contribuir para a dissuasão, a prevenção e a repressão dos atos de pirataria e dos assaltos à mão armada ao largo da costa da Somália / Atalanta
    el
    στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας, επιχείρηση Atalanta
  • EU institution
    Comité para a adaptação ao progresso técnico das diretivas que visam a eliminação dos entraves técnicos ao comércio no setor das matérias que podem ser adicionadas aos medicamentos tendo em vista a sua coloração
    el
    Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα όσον αφορά τις ουσίες που μπορούν να προστεθούν στα φάρμακα για το χρωματισμό, Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των υλών που μπορούν να προστεθούν στα φάρμακα για το χρωματισμό τους
  • TRADE / EU act
    Regulamento (UE) n.º 654/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho relativo ao exercício dos direitos da União tendo em vista a aplicação e o cumprimento das regras do comércio internacional, e que altera o Regulamento (CE) n.º 3286/94 do Conselho que estabelece procedimentos comunitários no domínio da política comercial comum, a fim de garantir o exercício dos direitos da Comunidade ao abrigo das regras do comércio internacional, nomeadamente as estabelecidas sob os auspícios da Organização Mundial do Comércio / regulamento relativo à aplicação e cumprimento / regulamento de execução
    el
    κανονισμός για την επιβολή, Κανονισμός (EE) αριθ. 654/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, περί ασκήσεως των δικαιωμάτων της Ένωσης για την εφαρμογή και την επιβολήτων διεθνών εμπορικών κανόνων και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3286/94 του Συμβουλίου που καθορίζει κοινοτικές διαδικασίες στον τομέα της κοινής εμπορικής πολιτικής για να διασφαλιστεί η άσκηση των δικαιωμάτων της Κοινότητας στο πλαίσιο των κανόνων του διεθνούς εμπορίου, ιδίως αυτών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
tenda – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/tenda [visualizado em 2026-06-11 06:19:43].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • industrial structures
    tenda de feira
    el
    σκηνή για περιοδεύοντα θεάματα
  • FINANCE
    tenda de mercado
    el
    περίπτερο σε αγορές
  • medical science
    tenda de oxigénio
    el
    αναπνευστικός χώρος οξυγόνου σε σχήμα σκηνής, τέντα οξυγόνου
  • insurance
    requisitos de capital tendo em conta o risco
    el
    κεφαλαιακές απαιτήσεις βασισμένες στον κίνδυνο
  • LAW
    pagamento considerado como tendo sido efetuado
    el
    πληρωμή που θεωρείται πραγματοποιηθείσα
  • FINANCE
    rendimento equivalente tendo em conta o imposto
    el
    ισοδύναμη φορολογητέα απόδοση
  • European Union / LAW / EU institution / intellectual property
    prazo de dilação em razão da distância / prazos especiais tendo em consideração as distâncias / dilação em razão de distância
    el
    προθεσμίες λόγω αποστάσεως
  • LAW
    o processo de oposição seja considerado como tendo sido concluído
    el
    η ανακοπή λογίζεται ως εκδικασθείσα
  • FINANCE
    aplicação prática de medidas tendo em vista a transição (para o euro)
    el
    η μετάβαση στο ευρώ στην πράξη
  • iron, steel and other metal industries
    provete tendo sido submetido a um recozimento de relaxação das tensões
    el
    δοκίμιο που έχει υποβληθεί σε ανόπτηση εκτόνωσης τάσεων
  • coal industry
    os desmontes foram considerados como tendo empoeiramento das classes I e II
    el
    τα εργοτάξια ταξινομήθηκαν στις κατηγορίες Ι και ΙΙ
  • Procedural law
    decidir quanto às despesas, tendo em conta aquilo que haja sido proposto pelas partes
    el
    αποφαίνομαι επί των δικαστικών εξόδων λαμβάνοντας υπόψη τις σχετικές προτάσεις των διαδίκων
  • health
    Projetos-Piloto Destinados a lutar contra a Raiva tendo em vista a sua Erradicação ou Prevenção
    el
    Πρότυπα σχέδια καταπολέμησης της λύσσας με σκοπό την εξάλειψη ή την πρόληψή της
  • EUROPEAN UNION / LAW
    as disposições por força das quais o regulamento é adotado, precedidas da expressão «Tendo em conta»
    el
    διατάξεις δύναμει των οποίων εκδίδεται ο κανονισμός προηγουμένης της φράσεως "έχοντας υπόψη"
  • ENVIRONMENT
    resíduos cuja recolha e eliminação não estão sujeitas a requisitos específicos tendo em vista a prevenção de infeções
    el
    Απόβλητα των οποίων η συλλογή και διάθεση δεν υπόκεινται σε ειδικές απαιτήσεις σε σχέση με την πρόληψη μόλυνσης
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    Programa de ação no domínio das infraestruturas de transportes, tendo em vista a concretização do mercado integrado dos transportes em 1992
    el
    Πρόγραμμα δράσης για έργα υποδομής των μεταφορών,ενόψει της υλοποίησης της ολοκληρωμένης αγοράς στον τομέα των μεταφορών το 1992
  • international agreement / LAW / EU act
    Acordo Interinstitucional de 20 de dezembro de 1994 Método de trabalho acelerado tendo em vista a codificação oficial dos textos legislativos
    el
    Διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων
  • international security / EU relations / common security and defence policy / European defence policy
    operação militar da União Europeia tendo em vista contribuir para a dissuasão, a prevenção e a repressão dos atos de pirataria e dos assaltos à mão armada ao largo da costa da Somália / Atalanta
    el
    στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας, επιχείρηση Atalanta
  • EU institution
    Comité para a adaptação ao progresso técnico das diretivas que visam a eliminação dos entraves técnicos ao comércio no setor das matérias que podem ser adicionadas aos medicamentos tendo em vista a sua coloração
    el
    Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα όσον αφορά τις ουσίες που μπορούν να προστεθούν στα φάρμακα για το χρωματισμό, Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των υλών που μπορούν να προστεθούν στα φάρμακα για το χρωματισμό τους
  • TRADE / EU act
    Regulamento (UE) n.º 654/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho relativo ao exercício dos direitos da União tendo em vista a aplicação e o cumprimento das regras do comércio internacional, e que altera o Regulamento (CE) n.º 3286/94 do Conselho que estabelece procedimentos comunitários no domínio da política comercial comum, a fim de garantir o exercício dos direitos da Comunidade ao abrigo das regras do comércio internacional, nomeadamente as estabelecidas sob os auspícios da Organização Mundial do Comércio / regulamento relativo à aplicação e cumprimento / regulamento de execução
    el
    κανονισμός για την επιβολή, Κανονισμός (EE) αριθ. 654/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, περί ασκήσεως των δικαιωμάτων της Ένωσης για την εφαρμογή και την επιβολήτων διεθνών εμπορικών κανόνων και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3286/94 του Συμβουλίου που καθορίζει κοινοτικές διαδικασίες στον τομέα της κοινής εμπορικής πολιτικής για να διασφαλιστεί η άσκηση των δικαιωμάτων της Κοινότητας στο πλαίσιο των κανόνων του διεθνούς εμπορίου, ιδίως αυτών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
tenda – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/tenda [visualizado em 2026-06-11 06:19:43].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre