- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
tra.du.ção
trɐduˈsɐ̃w̃
trɐduˈsɐ̃w̃nome feminino
plural: traduções
1.
μετάφραση, μεταγλώττιση
encarregou-se da tradução do texto para inglês
ανέλαβε τη μεταγλώττιση του κειμένου στα αγγλικά
2.
μετάφραση
a tradução ainda ficou para revisão
η μετάφραση έμεινε ακόμα για επανεξέταση
leu uma tradução da «Divina Comédia»
διάβασε μια μετάφραση της "Θείας Κωμωδίας"
3.
figurado ερμηνεία, εξήγηση
pensamento arrevesado, que necessita de tradução
δυσνόητη σκέψη, που χρήζει ερμηνείας
texto de compreensão difícil, a precisar de tradução
κείμενο δύσκολης κατανόησης, που χρειάζεται ερμηνεία
tradução automática
αυτόματη μετάφραση
tradução literal
κατά λέξη μετάφραση
tradução livre
ελεύθερη μετάφραση
tradução simultânea
ταυτόχρονη μετάφραση
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- biologytraduçãoelμετάφραση
- documentation / information technology and data processingtraduçãoelμετάφραση
- translation / European CommissionDireção-Geral da Tradução / DG TraduçãoelΓενική Διεύθυνση Μετάφρασης
- communications policy / information technology and data processingtradução físicaelφυσική απόδοση
- European civil serviceretroversão / tradução bipolarelδιπολική μετάφραση, αντίστροφη μετάφραση, ετερογλωσσική μετάφραση
- communications / information technology and data processingtradução de dadoselδεδομένα μετάφρασης
- humanitiestradução em brutoelαυτόματη μετάφραση
- operation of the Institutions / European Uniontradução de cartaelαντίγραφο επιστολής
- communications / operation of the Institutionspedido de traduçãoelμεταφραστικό αίτημα
- intellectual propertyregime de traduçãoelμεταφραστική ρύθμιση
- linguistics / machine translation / translationmodelo de traduçãoelμοντέλο μετάφρασης, μεταφραστικό μοντέλο
- communications / communications policytradução de códigoelμετάφραση κώδικα
- EUROPEAN UNION / humanitiesateliê de traduçãoelεργαστήρι μετάφρασης
- EUROPEAN UNION / humanitiesantena de traduçãoelμεταφραστικό παράρτημα
- Committee of the Regions / operation of the Institutions / European Economic and Social CommitteeDireção T / Direção da Tradução / Direção T - TraduçãoelΔιεύθυνση Μετάφρασης, Διεύθυνση Τ
- European Parliament / institutional structureDireção da TraduçãoelΔιεύθυνση Μετάφρασης
- operation of the Institutionsunidade de traduçãoelμονάδα μετάφρασης
- Council of the European Union / institutional structureServiço de TraduçãoelΜεταφραστική Υπηρεσία
- translation / software / information technology and data processingmemória de traduçãoelμεταφραστική μνήμη, μνήμη μετάφρασης
- machine translation / translation / linguisticssistema de traduçãoelσύστημα μετάφρασης
- electronics and electrical engineeringtradução de dígitoselμετάφραση ψηφίων
- electronics and electrical engineering / FINANCE / information technology and data processingtradução orçamentalelσε όρους προϋπολογισμού
- humanitiesserviço de traduçãoelμεταφραστική υπηρεσία
- means of communicationdireito de traduçãoelδικαίωμα μετάφρασης
- institutional structure / EU institutionDireção da TraduçãoelΔιεύθυνση Μετάφρασης
- information technology and data processingtradução algorítmicaelΑλγοριθμική μετάφραση
- information and information processingtradução de cortesiaelανεπίσημη μετάφραση
- information technology and data processingtradução do endereçoelμετάφραση διευθύνσεων
- information technology and data processingtradução de endereços / planificação de endereçoselμετάφραση διευθύνσεων,αντιστοίχιση διευθύνσεων
- translation / machine translation / linguisticsqualidade da traduçãoelποιότητα της μετάφρασης
- electronics and electrical engineeringtradução de alfabetoselαλφαβητική μετάφραση
- information processing / information technology and data processingtradução assistida por computador / tradução humana assistida por computador / TAC / tradução semiautomáticaelμετάφραση με τη βοήθεια υπολογιστή, Υπολογιστικά υποβοηθούμενη μετάφραση, μετάφραση με υπολογιστή, CAT
- natural and applied sciences / communications policy / information technology and data processingtranscodificador / codificador de traduçãoelσυσκευή μετακωδικοποίησης, μεταφραστικός κωδικοποιητής
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução LetãelΜονάδα Λεττονικής Μετάφρασης
- linguistics / machine translation / translationequivalência em tradução / equivalência tradutóriaelμεταφραστική ισοδυναμία
- European Parliament / institutional structureDireção-Geral da TraduçãoelΓενική Διεύθυνση Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução ChecaelΜονάδα Τσεχικής Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução SuecaelΜονάδα Σουηδικής Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução GregaelΜονάδα Ελληνικής Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução AlemãelΜονάδα Γερμανικής Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução CroataelΜονάδα Κροατικής Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução RomenaelΜονάδα Ρουμανικής Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução PolacaelΜονάδα Πολωνικής Μετάφρασης
- humanitiesprémio europeu da traduçãoelευρωπαϊκό βραβείο μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade de Tradução InglesaelΜονάδα Αγγλικής Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução BúlgaraelΜονάδα Βουλγαρικής Μετάφρασης
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
tradução – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/tradução [visualizado em 2026-06-22 10:29:38].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- biologytraduçãoelμετάφραση
- documentation / information technology and data processingtraduçãoelμετάφραση
- translation / European CommissionDireção-Geral da Tradução / DG TraduçãoelΓενική Διεύθυνση Μετάφρασης
- communications policy / information technology and data processingtradução físicaelφυσική απόδοση
- European civil serviceretroversão / tradução bipolarelδιπολική μετάφραση, αντίστροφη μετάφραση, ετερογλωσσική μετάφραση
- communications / information technology and data processingtradução de dadoselδεδομένα μετάφρασης
- humanitiestradução em brutoelαυτόματη μετάφραση
- operation of the Institutions / European Uniontradução de cartaelαντίγραφο επιστολής
- communications / operation of the Institutionspedido de traduçãoelμεταφραστικό αίτημα
- intellectual propertyregime de traduçãoelμεταφραστική ρύθμιση
- linguistics / machine translation / translationmodelo de traduçãoelμοντέλο μετάφρασης, μεταφραστικό μοντέλο
- communications / communications policytradução de códigoelμετάφραση κώδικα
- EUROPEAN UNION / humanitiesateliê de traduçãoelεργαστήρι μετάφρασης
- EUROPEAN UNION / humanitiesantena de traduçãoelμεταφραστικό παράρτημα
- Committee of the Regions / operation of the Institutions / European Economic and Social CommitteeDireção T / Direção da Tradução / Direção T - TraduçãoelΔιεύθυνση Μετάφρασης, Διεύθυνση Τ
- European Parliament / institutional structureDireção da TraduçãoelΔιεύθυνση Μετάφρασης
- operation of the Institutionsunidade de traduçãoelμονάδα μετάφρασης
- Council of the European Union / institutional structureServiço de TraduçãoelΜεταφραστική Υπηρεσία
- translation / software / information technology and data processingmemória de traduçãoelμεταφραστική μνήμη, μνήμη μετάφρασης
- machine translation / translation / linguisticssistema de traduçãoelσύστημα μετάφρασης
- electronics and electrical engineeringtradução de dígitoselμετάφραση ψηφίων
- electronics and electrical engineering / FINANCE / information technology and data processingtradução orçamentalelσε όρους προϋπολογισμού
- humanitiesserviço de traduçãoelμεταφραστική υπηρεσία
- means of communicationdireito de traduçãoelδικαίωμα μετάφρασης
- institutional structure / EU institutionDireção da TraduçãoelΔιεύθυνση Μετάφρασης
- information technology and data processingtradução algorítmicaelΑλγοριθμική μετάφραση
- information and information processingtradução de cortesiaelανεπίσημη μετάφραση
- information technology and data processingtradução do endereçoelμετάφραση διευθύνσεων
- information technology and data processingtradução de endereços / planificação de endereçoselμετάφραση διευθύνσεων,αντιστοίχιση διευθύνσεων
- translation / machine translation / linguisticsqualidade da traduçãoelποιότητα της μετάφρασης
- electronics and electrical engineeringtradução de alfabetoselαλφαβητική μετάφραση
- information processing / information technology and data processingtradução assistida por computador / tradução humana assistida por computador / TAC / tradução semiautomáticaelμετάφραση με τη βοήθεια υπολογιστή, Υπολογιστικά υποβοηθούμενη μετάφραση, μετάφραση με υπολογιστή, CAT
- natural and applied sciences / communications policy / information technology and data processingtranscodificador / codificador de traduçãoelσυσκευή μετακωδικοποίησης, μεταφραστικός κωδικοποιητής
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução LetãelΜονάδα Λεττονικής Μετάφρασης
- linguistics / machine translation / translationequivalência em tradução / equivalência tradutóriaelμεταφραστική ισοδυναμία
- European Parliament / institutional structureDireção-Geral da TraduçãoelΓενική Διεύθυνση Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução ChecaelΜονάδα Τσεχικής Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução SuecaelΜονάδα Σουηδικής Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução GregaelΜονάδα Ελληνικής Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução AlemãelΜονάδα Γερμανικής Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução CroataelΜονάδα Κροατικής Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução RomenaelΜονάδα Ρουμανικής Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução PolacaelΜονάδα Πολωνικής Μετάφρασης
- humanitiesprémio europeu da traduçãoelευρωπαϊκό βραβείο μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade de Tradução InglesaelΜονάδα Αγγλικής Μετάφρασης
- European Parliament / institutional structureUnidade da Tradução BúlgaraelΜονάδα Βουλγαρικής Μετάφρασης
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
tradução – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/tradução [visualizado em 2026-06-22 10:29:38].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: