ɐj̃
preposição
1.
in
hoje fico em casa
oggi resto in casa
temos confiança naquele rapaz
abbiamo fiducia in quel ragazzo
na Itália, na França, em Portugal, no Brasil, na Bélgica, nos Estados Unidos
in Italia, in Francia, in Portogallo, in Brasile, in Belgio, negli Stati Uniti
na Itália do Sul
nell’ltalia del sud
põe-no na gaveta
mettilo nel cassetto
mora nesta, naquela cidade
abita in questa, in quella città
espera por mim no jardim
aspettami nel giardino
morar na cidade, no campo
abitare in città, in campagna
na igreja
in chiesa
no teatro
in teatro
meteram-no no colégio
fu messo in collegio
entrou com o chapéu na mão, na cabeça
entrò con il cappello in mano, in testa
que tens na mão?
che hai in mano?
ter as mãos nos bolsos
tenere le mani in tasca
encontrei-o na rua
lo incontrai in strada
mora na Rua, na Praça de Roma
abita in via, in piazza Roma
guardar no coração
serbare in cuore
viver na miséria
vivere nella miseria
estar em perigo
essere in pericolo
passear no jardim
passeggiare nel giardino
nasci em 1946
sono nato nel 1946
na primavera, no verão, no outono, no inverno
in primavera, in estate, in autunno, in inverno
num mês fez grandes progressos
in un mese ha fatto grandi progressi
em janeiro
in gennaio
no mês de fevereiro
nel mese di febbraio
num dia, num mês, num ano
in un giorno, in un mese, in un anno
nos momentos difíceis, nas horas alegres
nei momenti difficili, nelle ore liete
no século passado, no século XX
nel secolo scorso, nel XX secolo
neste momento
in questo momento
estar em guerra com
essere in guerra con
aquele rapaz está na guerra
quel ragazzo è in guerra
na juventude
in gioventù
duas vezes em três semanas
due volte in tre settimane
naquele dia
in quel giorno
li o livro em duas horas
lessi il libro in due ore
num abrir e fechar de olhos
in men che non si dica, in un batter d’occhi
ouvir em silêncio
ascoltare in silenzio
falar em português, em italiano, em dialeto, em calão
parlare in portoghese, in italiano, in dialetto, in gergo
uma comédia em três atos
una commedia in tre atti
deixa-me em paz
lasciami in pace
estar em mangas de camisa
essere in maniche di camicia
passar uma noite em branco
passare una notte in bianco
dividir em partes iguais
dividere in parti uguali
descrever em poucas palavras
descrivere in poche parole
em honra de alguém
in onore di qualcuno
é um perito em história oriental
è un esperto in storia orientale
licenciado em medicina
laureato in medicina
especializar-se em cardiologia
specializzarsi in cardiologia
escultura em mármore
scultura in marmo
baixo-relevo em bronze
bassorilievo in bronzo
de cidade em cidade
di città in città
converter em ouro
convertire in oro
na companhia de
in compagnia di
de vez em quando
di tanto in tanto
fazer pesquisas num arquivo
fare delle ricerche in un archivio
está empregado numa firma comercial
è impiegato in una ditta commerciale
2.
a
nasceu em Lisboa, mas mora em Roma
è nato a Lisbona ma abita a Roma
em Paris encontrei um velho amigo
a Parigi ho incontrato un vecchio amico
deixei a chave em casa
ho lasciato la chiave a casa
hoje fico em casa
oggi resto a casa
nos nossos dias
ai nostri giorni
na escola
alla scuola
ficar de boa vontade na cama
stare volentieri a letto
no Natal, na Páscoa
a Natale, a Pasqua
na perfeição
alla perfezione
falar em alta voz
parlare ad alta voce
ganhou cinco mil euros no totobola
vinse al totocalcio cinquemila euro
condenar em dez euros de multa
condannare a dieci euro di multa
pensar em
pensare a
pensa em mim
pensa a me
quando estou longe penso sempre nos meus filhos
quando sono lontano penso sempre ai miei figli
fizeste bem em ajudá-lo, em não falar
hai fatto bene ad aiutarlo, a non parlare
fizeste mal em não te decidires antes
hai fatto male a non deciderti prima
em dezembro, em janeiro está frio
a dicembre, a gennaio fa freddo
3.
su
escreve a direção no envelope
scrivi l’indirizzo sulla busta
deitar-se na cama, na relva
sdraiarsi sul letto, sull’erba
na mesa
sulla tavola
na parede
sulla parete
basear-se nalguma coisa
basarsi su qualche cosa
pintado em tela
dipinto su tela
bordado em seda
ricamo su seta
nove vezes em dez
nove volte su dieci
4.
per
estava sentado no chão
sedeva per terra
anda sempre com a cabeça no ar
ha sempre la testa per aria
supera-o em inteligência
lo supera per intelligenza
encontrei-o na rua
lo incontrai per strada
entrar em primeiro lugar, em último lugar
entrare per primo, per ultimo
5.
di
País rico em trigo
Paese ricco di grano
no verão, no outono, no inverno
d’estate, d’autunno, d’inverno
Partilhar
Como referenciar 
em – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-italiano/em [visualizado em 2026-07-08 01:03:22].