hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

von.ta.deseparador fonéticavõˈtad(ə)
favoritosfavoritos
nome feminino
1.
volontà, volere masculino
vontade de ferro, férrea
volontà di ferro, ferrea
vontade indomável, fraca
volontà indomabile, debole
é um homem sem vontade
è un uomo privo di volontà
satisfazer a vontade de alguém
fare la volontà di qualcuno
vontade de poder, de viver
volontà di potenza, di vivere
boa, má vontade
buona, cattiva volontà
faça-se a vontade de Deus
sia fatta la volontà di Dio
não tem vontade de trabalhar
non ha volontà di lavorare
forçar a vontade de alguém
forzare la volontà di qualcuno
impor a sua vontade
imporre la propria volontà
ir contra a vontade de alguém
andare contro la volontà di qualcuno
seja feita a vossa vontade
(Pai-Nosso) sia fatta la tua volontà
exprimir, escrever, ditar as últimas vontades
esprimere, scrivere, dettare le ultime volontà
fez a vontade do pai
ha seguito il volere del padre
à vontade
a volontà, a piacimento
MILITAR riposo!
comer, beber à vontade
mangiare, bere a volontà, a piacimento
de sua livre e espontânea vontade
di sua spontanea volontà
ter má vontade a, contra alguém
serbare rancore a qualcuno, avercela con qualcuno
faz tudo à sua vontade
fa sempre tutto quel che gli piace, fa sempre di testa sua
ganhar a vontade de alguém
guadagnarsi le grazie di qualcuno
com vontade ou sem ela, por força ou por vontade
volente o nolente
à vontade dos ventos
in balia dei venti
2.
voglia, desiderio masculino
dar vontade, fazer vir a vontade
far venire la voglia
dá-me vontade de rir
mi fa venire voglia di ridere
ter vontade de, estar, andar com vontade de
avere voglia di
tenho vontade de dormir, de comer, de beber
ho voglia di dormire, di mangiare, di bere
tenho uma grande vontade de me ir embora
ho una gran voglia di andare via
tenho uma vontade doida de ir ao cinema
ho una voglia matta di andare a cinema
que vontade dum gelado!
che voglia di un gelato!
não tenho nenhuma vontade de estudar
non ho nessuna voglia di studiare
não tenho muita vontade
non ne ho molta voglia
morrer de vontade de
morire dalla voglia di
fazer a vontade, as vontades de alguém
soddisfare le voglie di qualcuno
satisfazer uma vontade
cavarsi, levarsi una voglia
com (boa) vontade
di buona voglia, volentieri
trabalhar com boa vontade
lavorare di buona voglia
de boa vontade, com vontade
volentieri, di buonavoglia, di buon grado
rir-se de boa vontade
ridere di tutto cuore
de má vontade, contra a vontade
controvoglia, di malavoglia
fazer alguma coisa de má vontade, contra a vontade
fare qualche cosa di mala voglia, controvoglia
podes chamá-lo à vontade, não vem
hai voglia di chiamarlo, non verrà
à vontade
a bell'agio, senza cerimonie, senza complimenti
estar à vontade
essere, sentirsi, trovarsi a proprio agio
podes ficar à vontade
puoi rimanere a tuo agio
não estar à vontade
essere, stare, sentirsi a disagio
pôr alguém à vontade
mettere qualcuno a proprio agio
pôr-se à vontade
accomodarsi, sentirsi a suo agio
fazer as coisas à sua vontade
fare le cose con comodo

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • social problem
    vontade / apetência / desejo
    it
    craving
  • land transport / ENVIRONMENT
    disponibilidade para pagar / disposição de pagar / vontade de pagar
    it
    disponibilità a pagare, disponibilità a sostenere i costi
  • LAW
    autonomia da vontade
    it
    autonomia della volontà
  • animal nutrition / livestock farming
    alimentação à vontade / alimentação ad libitum
    it
    alimentazione ad libitum, alimentazione a volontà
  • Family law
    casamento contra vontade / casamento forçado
    it
    matrimonio forzato
  • EUROPEAN UNION / LAW
    exprimir a vontade popular
    it
    esprimere la volontà popolare
  • ENVIRONMENT
    disposição de pagar (análise / análise da vontade de pagar
    it
    analisi della disponibilità a sostenere i costi
  • LAW
    testamento / disposição de última vontade
    it
    testamento, atto testamentario
  • EUROPEAN UNION / LAW
    autonomia da vontade das partes
    it
    autonomia delle parti
  • electronics and electrical engineering
    troca de energia de boa vontade
    it
    scambio di energia a bien plaire
  • LAW
    deter os cidadãos estrangeiros contra a vontade destes
    it
    trattenere i cittadini stranieri contro la loro volontà
  • EUROPEAN UNION / LAW
    refletir, o mais fielmente possível, a vontade dos eleitores no Parlamento
    it
    rispecchiare,il più fedelmente possibile,la volontà degli elettori in seno al Parlamento
  • EUROPEAN UNION / LAW
    consenso / acordo de vontades
    it
    accordo di volontà
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
vontade – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-italiano/vontade [visualizado em 2026-06-04 04:44:19].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • social problem
    vontade / apetência / desejo
    it
    craving
  • land transport / ENVIRONMENT
    disponibilidade para pagar / disposição de pagar / vontade de pagar
    it
    disponibilità a pagare, disponibilità a sostenere i costi
  • LAW
    autonomia da vontade
    it
    autonomia della volontà
  • animal nutrition / livestock farming
    alimentação à vontade / alimentação ad libitum
    it
    alimentazione ad libitum, alimentazione a volontà
  • Family law
    casamento contra vontade / casamento forçado
    it
    matrimonio forzato
  • EUROPEAN UNION / LAW
    exprimir a vontade popular
    it
    esprimere la volontà popolare
  • ENVIRONMENT
    disposição de pagar (análise / análise da vontade de pagar
    it
    analisi della disponibilità a sostenere i costi
  • LAW
    testamento / disposição de última vontade
    it
    testamento, atto testamentario
  • EUROPEAN UNION / LAW
    autonomia da vontade das partes
    it
    autonomia delle parti
  • electronics and electrical engineering
    troca de energia de boa vontade
    it
    scambio di energia a bien plaire
  • LAW
    deter os cidadãos estrangeiros contra a vontade destes
    it
    trattenere i cittadini stranieri contro la loro volontà
  • EUROPEAN UNION / LAW
    refletir, o mais fielmente possível, a vontade dos eleitores no Parlamento
    it
    rispecchiare,il più fedelmente possibile,la volontà degli elettori in seno al Parlamento
  • EUROPEAN UNION / LAW
    consenso / acordo de vontades
    it
    accordo di volontà
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
vontade – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-italiano/vontade [visualizado em 2026-06-04 04:44:19].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre