- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
adjetivo
parecido, semelhante assemelhar isto é mesmo dele! ser parecido
ähnlich machen
tornar semelhante
ähnlich wie etwas aussehen/klingen
parecer/soar como alguma coisa
das sieht ihm ähnlich!
é a cara dele!
ich habe nie etwas Ähnliches gesehen
nunca vi coisa semelhante
in einem ähnlichen Falle
em caso idêntico
jemandem ähnlich sein/sehen
parecer-se com alguém
sich
[dativo]
/einander ähnlich sein
parecer-se um com o outro
zum Verwechseln ähnlich
parecido, a ponto de ser confundido com outro
advérbio
similarmente
ähnlich dumm sein
ser igualmente estupido
uns geht's ähnlich
(denken, fühlen) é mais ou menos o mesmo para nós
preposição [+dativo]
como
ähnlich meiner Mutter, liebe ich klassische Musik
como a minha mãe, eu gosto muito de música clássica
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- statisticsähnliche Aktionptefeito semelhante, efeito similar
- statisticsähnliche Gebieteptregiões semelhantes, regiões similares, regiões equivalentes
- EUROPEAN UNION / LAWähnliche Verfahrenptprocessos análogos
- statisticsUntergruppen-ähnlichptsubgrupo confundido
- communicationsDECT-ähnlicher Trägerptportadora tipo-DECT
- communicationsnicht ähnliches Systemptrede dissimilar
- statisticsReserven und Ähnlichesptreservas e rubricas relacionadas
- health / chemistry / social affairsEcstasy-ähnliche Substanzptsubstância análoga ao ecstasy, análogo do ecstasy
- life sciencesZonen mit ähnlichem Klima / Homoklimatepthomoclimas
- communicationsDECT-ähnlicher Störträgerptportadora tipo-DECT interferente
- insuranceKriegsrisiken und ähnlicheptriscos de guerra e similares
- earth sciences / land transport / TRANSPORTelastisches Modell / elastisch ähnliches Modellptmodelo elástico
- medical scienceRosacea-ähnliche Dermatitisptdermatite tipo rosácea
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESähnliche Farbtönung enthaltenptcom tonalidade de outra cor
- materials technology / building and public worksgeometrisch aehnliches Modellptmodelo geometricamente semelhante
- chemistrystrukturell ähnliche Verbindung / strukturähnliche Verbindung / strukturähnlicher Stoff / strukturähnliche Substanz / strukturell verwandte Verbindung / strukturell verwandter Stoff / strukturell verwandte Substanz / strukturverwandte Chemikalie / strukturverwandter Stoff / strukturverwandte Substanz / strukturell verwandte Chemikalieptquímicos estruturalmente relacionados, substâncias químicas estruturalmente semelhantes
- biology / plant diseaseMycoplasma-ähnlicher Organismusptorganismo tipo micoplasma, fitoplasma
- electronics and electrical engineeringOrangenschalen ähnliche Oberflächeptsuperfície em casca de laranja
- LAWwesentlicher ähnlicher Gesamteindruckptimpressão global substancialmente semelhante
- industrial structuresReiseartikel,Handtaschen und ähnliche Behältnisseptartigos de viagem, bolsas e artefactos semelhantes
- communicationsDECT-ähnliches physikalisches Datenpaketstörsignalptpacote físico interferente tipo DECT
- environmental statisticsRechnungen über Umweltbeihilfen und ähnliche Transfersptconta de subsídios ambientais e transferências similares
- accountingGeschäftsanteile an Genossenschaften und ähnliche InstrumenteptAções dos membros em entidades cooperativas e instrumentos semelhantes
- European ParliamentUntersuchungsausschuss zum Einsatz von Pegasus und ähnlicher Überwachungs- und Spähsoftware / Einsatz von Pegasus und ähnlicher Überwachungs- und SpähsoftwareptComissão de Inquérito para Investigar a Utilização do Software Espião de Vigilância Pegasus e Equivalentes, Utilização do Software Espião de Vigilância Pegasus e Equivalentes
- ENVIRONMENTnicht kompostierte Fraktion von Siedlungs- und aehnlichen Abfaellenptfração não compostada de resíduos urbanos e similares
- ECONOMICStatsächliche Markttransaktionen ähnlicher Waren und Dienstleistungenptoperações efetivas no mercado relativas a bens e serviços similares
- EU institutions and European civil serviceRegister der Expertengruppen der Kommission und anderer ähnlicher Gremien / von der Kommission geführtes Verzeichnis der SachverständigengruppenptRegisto dos Grupos de Peritos da Comissão, Registo dos Grupos de Peritos da Comissão e Outras Entidades Semelhantes
- ENVIRONMENTSchlaemme aus der anaeroben Behandlung von Siedlungs- und aehnlichen Abfaellenptlamas do tratamento anaeróbico de resíduos urbanos e similares
- FINANCEErzeugnisse im Rahmen des Vorgriffs oder eines aehnlichen Zollverkehrs einfuehrenptimportar produtos no âmbito do regime aduaneiro da exportação prévia ou de um regime equivalente
- African organisation / defence / AfricaECOWAS Übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ähnliches MaterialptConvenção da CEDEAO sobre as Armas Ligeiras e de Pequeno Calibre, suas Munições e outros Materiais Afins
- FINANCEZolluebereinkommen ueber Erleichterungen fuer die Einfuhr von Waren / Kongressen oder aehnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen - Bruessel 1961 / die auf Ausstellungen / MessenptBruxelas 1961, Convenção aduaneira relativa às facilidades concedidas para a importação de mercadorias destinadas a ser apresentadas ou utilizadas em exposições, congressos ou manifestações semelhantes
- European Parliament / institutional structureSekretariat des Untersuchungsausschusses zum Einsatz von Pegasus und ähnlicher Überwachungs- und SpähsoftwareptSecretariado da Comissão de Inquérito para Investigar a Utilização do Software Espião de Vigilância Pegasus e Equivalentes
- FINANCEAbgabe auf Nachtlokale,Diskotheken,Kabaretts,Tanzlokale und ähnliche Einrichtungen,die nach Mitternacht geöffnet sindptimposto sobre boîtes, night clubs, discotecas, cabarés, dancings e locais noturnos congéneres abertos depois da meia-noite
- wasteAbfälle aus der Verbrennung oder Pyrolyse von Siedlungs-und ähnlichen Abfällen aus Gewerbe,Industrie und Einrichtungenptresíduos da incineração ou pirólise de resíduos urbanos e resíduos similares do comércio, indústria e administração
- international agreement / defenceProtokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege / Genfer ProtokollptProtocolo relativo à Proibição do Emprego na Guerra de Gases Asfixiantes, Tóxicos ou Similares e de Meios Bacteriológicos
- wasteSiedlungsabfälle und ähnliche gewerbliche und industrielle Abfälle sowie Abfälle aus Einrichtungen,einschließlich getrennt gesammelte Fraktionenptresíduos urbanos e resíduos similares do comércio, indústria e serviços incluindo as frações recolhidas seletivamente
- international agreement / Council of Europe / European convention / counterfeiting / public healthÜbereinkommen des Europarats über die Fälschung von Arzneimittelprodukten und ähnliche Verbrechen, die eine Bedrohung der öffentlichen Gesundheit darstellen / Medicrime-ÜbereinkommenptConvenção do Conselho da Europa relativa à contrafação de medicamentos e infrações semelhantes que constituem uma ameaça para a saúde pública
- tariff policy / international agreementZollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollenptConvenção Aduaneira relativa às Facilidades concedidas para a Importação de Mercadorias destinadas a serem apresentadas ou utilizadas em Exposições, Feiras, Congressos ou Manifestações Semelhantes
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
ähnlich – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/ähnlich [visualizado em 2026-06-28 05:23:52].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- statisticsähnliche Aktionptefeito semelhante, efeito similar
- statisticsähnliche Gebieteptregiões semelhantes, regiões similares, regiões equivalentes
- EUROPEAN UNION / LAWähnliche Verfahrenptprocessos análogos
- statisticsUntergruppen-ähnlichptsubgrupo confundido
- communicationsDECT-ähnlicher Trägerptportadora tipo-DECT
- communicationsnicht ähnliches Systemptrede dissimilar
- statisticsReserven und Ähnlichesptreservas e rubricas relacionadas
- health / chemistry / social affairsEcstasy-ähnliche Substanzptsubstância análoga ao ecstasy, análogo do ecstasy
- life sciencesZonen mit ähnlichem Klima / Homoklimatepthomoclimas
- communicationsDECT-ähnlicher Störträgerptportadora tipo-DECT interferente
- insuranceKriegsrisiken und ähnlicheptriscos de guerra e similares
- earth sciences / land transport / TRANSPORTelastisches Modell / elastisch ähnliches Modellptmodelo elástico
- medical scienceRosacea-ähnliche Dermatitisptdermatite tipo rosácea
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESähnliche Farbtönung enthaltenptcom tonalidade de outra cor
- materials technology / building and public worksgeometrisch aehnliches Modellptmodelo geometricamente semelhante
- chemistrystrukturell ähnliche Verbindung / strukturähnliche Verbindung / strukturähnlicher Stoff / strukturähnliche Substanz / strukturell verwandte Verbindung / strukturell verwandter Stoff / strukturell verwandte Substanz / strukturverwandte Chemikalie / strukturverwandter Stoff / strukturverwandte Substanz / strukturell verwandte Chemikalieptquímicos estruturalmente relacionados, substâncias químicas estruturalmente semelhantes
- biology / plant diseaseMycoplasma-ähnlicher Organismusptorganismo tipo micoplasma, fitoplasma
- electronics and electrical engineeringOrangenschalen ähnliche Oberflächeptsuperfície em casca de laranja
- LAWwesentlicher ähnlicher Gesamteindruckptimpressão global substancialmente semelhante
- industrial structuresReiseartikel,Handtaschen und ähnliche Behältnisseptartigos de viagem, bolsas e artefactos semelhantes
- communicationsDECT-ähnliches physikalisches Datenpaketstörsignalptpacote físico interferente tipo DECT
- environmental statisticsRechnungen über Umweltbeihilfen und ähnliche Transfersptconta de subsídios ambientais e transferências similares
- accountingGeschäftsanteile an Genossenschaften und ähnliche InstrumenteptAções dos membros em entidades cooperativas e instrumentos semelhantes
- European ParliamentUntersuchungsausschuss zum Einsatz von Pegasus und ähnlicher Überwachungs- und Spähsoftware / Einsatz von Pegasus und ähnlicher Überwachungs- und SpähsoftwareptComissão de Inquérito para Investigar a Utilização do Software Espião de Vigilância Pegasus e Equivalentes, Utilização do Software Espião de Vigilância Pegasus e Equivalentes
- ENVIRONMENTnicht kompostierte Fraktion von Siedlungs- und aehnlichen Abfaellenptfração não compostada de resíduos urbanos e similares
- ECONOMICStatsächliche Markttransaktionen ähnlicher Waren und Dienstleistungenptoperações efetivas no mercado relativas a bens e serviços similares
- EU institutions and European civil serviceRegister der Expertengruppen der Kommission und anderer ähnlicher Gremien / von der Kommission geführtes Verzeichnis der SachverständigengruppenptRegisto dos Grupos de Peritos da Comissão, Registo dos Grupos de Peritos da Comissão e Outras Entidades Semelhantes
- ENVIRONMENTSchlaemme aus der anaeroben Behandlung von Siedlungs- und aehnlichen Abfaellenptlamas do tratamento anaeróbico de resíduos urbanos e similares
- FINANCEErzeugnisse im Rahmen des Vorgriffs oder eines aehnlichen Zollverkehrs einfuehrenptimportar produtos no âmbito do regime aduaneiro da exportação prévia ou de um regime equivalente
- African organisation / defence / AfricaECOWAS Übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ähnliches MaterialptConvenção da CEDEAO sobre as Armas Ligeiras e de Pequeno Calibre, suas Munições e outros Materiais Afins
- FINANCEZolluebereinkommen ueber Erleichterungen fuer die Einfuhr von Waren / Kongressen oder aehnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen - Bruessel 1961 / die auf Ausstellungen / MessenptBruxelas 1961, Convenção aduaneira relativa às facilidades concedidas para a importação de mercadorias destinadas a ser apresentadas ou utilizadas em exposições, congressos ou manifestações semelhantes
- European Parliament / institutional structureSekretariat des Untersuchungsausschusses zum Einsatz von Pegasus und ähnlicher Überwachungs- und SpähsoftwareptSecretariado da Comissão de Inquérito para Investigar a Utilização do Software Espião de Vigilância Pegasus e Equivalentes
- FINANCEAbgabe auf Nachtlokale,Diskotheken,Kabaretts,Tanzlokale und ähnliche Einrichtungen,die nach Mitternacht geöffnet sindptimposto sobre boîtes, night clubs, discotecas, cabarés, dancings e locais noturnos congéneres abertos depois da meia-noite
- wasteAbfälle aus der Verbrennung oder Pyrolyse von Siedlungs-und ähnlichen Abfällen aus Gewerbe,Industrie und Einrichtungenptresíduos da incineração ou pirólise de resíduos urbanos e resíduos similares do comércio, indústria e administração
- international agreement / defenceProtokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege / Genfer ProtokollptProtocolo relativo à Proibição do Emprego na Guerra de Gases Asfixiantes, Tóxicos ou Similares e de Meios Bacteriológicos
- wasteSiedlungsabfälle und ähnliche gewerbliche und industrielle Abfälle sowie Abfälle aus Einrichtungen,einschließlich getrennt gesammelte Fraktionenptresíduos urbanos e resíduos similares do comércio, indústria e serviços incluindo as frações recolhidas seletivamente
- international agreement / Council of Europe / European convention / counterfeiting / public healthÜbereinkommen des Europarats über die Fälschung von Arzneimittelprodukten und ähnliche Verbrechen, die eine Bedrohung der öffentlichen Gesundheit darstellen / Medicrime-ÜbereinkommenptConvenção do Conselho da Europa relativa à contrafação de medicamentos e infrações semelhantes que constituem uma ameaça para a saúde pública
- tariff policy / international agreementZollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollenptConvenção Aduaneira relativa às Facilidades concedidas para a Importação de Mercadorias destinadas a serem apresentadas ou utilizadas em Exposições, Feiras, Congressos ou Manifestações Semelhantes
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
ähnlich – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/ähnlich [visualizado em 2026-06-28 05:23:52].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: