- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome feminino
genitivo: Aufstellung
plural: Aufstellungen
1.
sem plural colocação feminino; (Gerüst, Maschine, Zelt) montagem feminino, instalação feminino, colocação feminino
Aufstellung nehmen
tomar posição
2.
(Kandidat) sem plural candidatura feminino
3.
(Behauptung, System) sem plural formulação feminino
Aufstellung der Kosten
orçamento
4.
(Liste, Tabelle) elaboração feminino
5.
(Zusammenstellen)
sem plural organização masculino, formação feminino; MILITAR disposição feminino, formatura feminino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- information technology and data processingAufstellung / Installationptinstalação
- communicationsAufstellungptfaceamento
- coal industry / life sciencesFreiberger Aufstellungptestações de centragem forçada nas minas
- administrative law / materials technologyAufstellung zum Angriffptdispositivo de ataque
- land transport / life sciences / TRANSPORTexzentrische Aufstellungptestação excêntrica
- coal industry / life sciencesWaldenburger Aufstellungptposição em estação Waldenburg
- communications policy / information technology and data processingAufstellung der Sperrbits / Liste der Sperrbitsptlista dos bits de bloqueamento
- life sciencesGenkartierung / genetische Kartierung / Aufstellung von Gen-Karten / Kartierung von Genomenptmapeamento dos genes, mapeamento de genes, mapeamento genético
- financial market / financial servicesAufstellung der Positionenptdeclaração da posição
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESAufstellung über die Fängeptdiário de bordo de pesca
- land transport / TRANSPORTAufstellung in Längsreihenptestacionamento em fila
- statisticsAufstellung der Wohnzeitenptrelação dos períodos de residência
- means of communicationAufstellung in Doppelregalenptestante dupla
- iron, steel and other metal industriesAufnahme der Auswertekurve / Aufstellung der Auswertekurvepttraçado da curva de calibração, estabelecimento da curva de calibração
- drawing up of the EU budget / EUROPEAN UNION / FINANCEAufstellung des Haushaltsplansptelaboração do orçamento
- EU institution / FINANCE / budgetAufstellung des Haushaltsplansptestabelecimento do orçamento
- ENERGYAufstellung einer Bohrplattform / Aufstellung einer Ölbohrplattformptcolocação de uma plataforma
- nuclear energyAufstellung des realen Bestandesptrelação de inventário físico
- ECONOMICSAufstellung für die Teilsektorenptdesdobramento por subsetores
- LAW / justiceAufstellung der entstandenen Kostenptnota das despesas
- ECONOMICS / FINANCEAufstellung der übertragenen Engagementsptlista dos ativos transferidos
- EUROPEAN UNION / FINANCEAufstellung der vorgenommenen Überweisungenptrelação das transferências efetuadas
- EUROPEAN UNION / FINANCEVerfahren für die Aufstellung des Haushaltsplansptprocesso de elaboração do orçamento
- Community budget / budgettätigkeitsbezogene Haushaltsplanung / tätigkeitsbezogene Aufstellung des HaushaltsplansptABB, OpA, orçamentação por atividades
- statisticsAufstellung über die Komponenten der Haupterhebungptrelatório das principais operações do censo, RPOC
- administrative law / European UnionAufstellung der systemspezifischen Sicherheitsanforderungen / SSRSptlista dos requisitos de segurança específicos do sistema, SSRS
- FINANCEdie Aufstellung und schrittweise Einfuehrung des Gemeinsamen Zolltarifspta elaboração e a progressiva aplicação da pauta aduaneira comum
- administrative law / European Union / TRANSPORTBeratender Ausschuss für die Aufstellung und die Anwendung kompatibler Normen und technischer Spezifikationen für die Beschaffung von Ausrüstungen und Systemen für das FlugverkehrsmanagementptComité consultivo da definição e da utilização de normas e de especificações técnicas compatíveis para a aquisição de equipamentos e de sistemas para e gestão do tráfego aéreo
- EUROPEAN UNIONAusschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Aufstellung und Anwendung kompatibler technischer Spezifikationen für die Beschaffung von Ausrüstungen und Systemen für das Flugverkehrsmanagementptcomité para a aplicação da diretiva relativa à definição e à utilização de especificações técnicas compatíveis para a aquisição de equipamentos e de sistemas para a gestão de tráfego aéreo
- EUROPEAN UNION / migrationVisum-Verordnung / Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sindptRegulamento Vistos, Regulamento (CE) n.º 539/2001 do Conselho que fixa a lista dos países terceiros cujos nacionais estão sujeitos à obrigação de visto para transporem as fronteiras externas e a lista dos países terceiros cujos nacionais estão isentos dessa obrigação
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-25 22:30:35]. Disponível em
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- information technology and data processingAufstellung / Installationptinstalação
- communicationsAufstellungptfaceamento
- coal industry / life sciencesFreiberger Aufstellungptestações de centragem forçada nas minas
- administrative law / materials technologyAufstellung zum Angriffptdispositivo de ataque
- land transport / life sciences / TRANSPORTexzentrische Aufstellungptestação excêntrica
- coal industry / life sciencesWaldenburger Aufstellungptposição em estação Waldenburg
- communications policy / information technology and data processingAufstellung der Sperrbits / Liste der Sperrbitsptlista dos bits de bloqueamento
- life sciencesGenkartierung / genetische Kartierung / Aufstellung von Gen-Karten / Kartierung von Genomenptmapeamento dos genes, mapeamento de genes, mapeamento genético
- financial market / financial servicesAufstellung der Positionenptdeclaração da posição
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESAufstellung über die Fängeptdiário de bordo de pesca
- land transport / TRANSPORTAufstellung in Längsreihenptestacionamento em fila
- statisticsAufstellung der Wohnzeitenptrelação dos períodos de residência
- means of communicationAufstellung in Doppelregalenptestante dupla
- iron, steel and other metal industriesAufnahme der Auswertekurve / Aufstellung der Auswertekurvepttraçado da curva de calibração, estabelecimento da curva de calibração
- drawing up of the EU budget / EUROPEAN UNION / FINANCEAufstellung des Haushaltsplansptelaboração do orçamento
- EU institution / FINANCE / budgetAufstellung des Haushaltsplansptestabelecimento do orçamento
- ENERGYAufstellung einer Bohrplattform / Aufstellung einer Ölbohrplattformptcolocação de uma plataforma
- nuclear energyAufstellung des realen Bestandesptrelação de inventário físico
- ECONOMICSAufstellung für die Teilsektorenptdesdobramento por subsetores
- LAW / justiceAufstellung der entstandenen Kostenptnota das despesas
- ECONOMICS / FINANCEAufstellung der übertragenen Engagementsptlista dos ativos transferidos
- EUROPEAN UNION / FINANCEAufstellung der vorgenommenen Überweisungenptrelação das transferências efetuadas
- EUROPEAN UNION / FINANCEVerfahren für die Aufstellung des Haushaltsplansptprocesso de elaboração do orçamento
- Community budget / budgettätigkeitsbezogene Haushaltsplanung / tätigkeitsbezogene Aufstellung des HaushaltsplansptABB, OpA, orçamentação por atividades
- statisticsAufstellung über die Komponenten der Haupterhebungptrelatório das principais operações do censo, RPOC
- administrative law / European UnionAufstellung der systemspezifischen Sicherheitsanforderungen / SSRSptlista dos requisitos de segurança específicos do sistema, SSRS
- FINANCEdie Aufstellung und schrittweise Einfuehrung des Gemeinsamen Zolltarifspta elaboração e a progressiva aplicação da pauta aduaneira comum
- administrative law / European Union / TRANSPORTBeratender Ausschuss für die Aufstellung und die Anwendung kompatibler Normen und technischer Spezifikationen für die Beschaffung von Ausrüstungen und Systemen für das FlugverkehrsmanagementptComité consultivo da definição e da utilização de normas e de especificações técnicas compatíveis para a aquisição de equipamentos e de sistemas para e gestão do tráfego aéreo
- EUROPEAN UNIONAusschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Aufstellung und Anwendung kompatibler technischer Spezifikationen für die Beschaffung von Ausrüstungen und Systemen für das Flugverkehrsmanagementptcomité para a aplicação da diretiva relativa à definição e à utilização de especificações técnicas compatíveis para a aquisição de equipamentos e de sistemas para a gestão de tráfego aéreo
- EUROPEAN UNION / migrationVisum-Verordnung / Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sindptRegulamento Vistos, Regulamento (CE) n.º 539/2001 do Conselho que fixa a lista dos países terceiros cujos nacionais estão sujeitos à obrigação de visto para transporem as fronteiras externas e a lista dos países terceiros cujos nacionais estão isentos dessa obrigação
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-25 22:30:35]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: