- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Family lawEheschließung / Trauungptcelebração do casamento
- LAW / statisticsEheschließungptcasamento
- Family lawgeheime Eheschließungptcasamento secreto, casamento de consciência
- Family lawRecht auf Eheschließung / Recht, eine Ehe einzugehen / Recht, zu heiratenptdireito ao casamento
- Family lawreligiöse Eheschließung / religiöse Trauungptcasamento religioso
- SOCIAL QUESTIONS / area of freedom, security and justice / rights and freedomsRecht, eine Ehe einzugehen / Recht auf Eheschließungptdireito de contrair casamento, direito ao casamento
- Family lawpostmortale Eheschließungptcasamento póstumo
- Family lawAufgebot zur Eheschließungptpublicação de banhos ou proclamas, publicidade por meio de edital
- international agreementÜbereinkommen zur Erleichterung der Eheschliessung im AuslandptConvenção tendente a Facilitar a Celebração do Casamento no Estrangeiro
- Family lawEinwilligung zur Eingehung der Ehe / Genehmigung der Eheschließung / Erlaubnis zur Eingehung der Ehe / Zustimmung zur Eheschließungptautorização para a realização do casamento
- Family lawEinspruch gegen die Eheschließungptoposição ao casamento
- Family lawWillensmangel bei der Eheschließungptvício do consentimento matrimonial
- Family lawEheschließung von Inländern im Auslandptcasamento de cidadãos nacionais no estrangeiro
- Family lawEheschließung von Ausländern im Inlandptcasamento de estrangeiros em território nacional
- Family lawEheschließung außerhalb des Standesamtsptcasamento celebrado fora da conservatória
- Family lawfür die Eheschließung zuständige Behördeptautoridade competente para celebrar o casamento
- statisticsEhescheidungen je Eheschließung in Prozentptdivórcios por cada 100 casamentos
- Family lawAufhebung des Widerspruchs gegen die Eheschließungptsuprimento da oposição ao casamento
- Family lawFehlen einer Willenserklärung bei der Eheschließungptfalta de consentimento matrimonial
- Family lawbei der Anmeldung der Eheschließung vorzulegende Urkunden / zur Prüfung der Ehevoraussetzungen vorzulegende Nachweiseptprocesso de casamento
- Family lawEheschließung bei lebensgefährlicher Erkrankung eines Verlobtenptcasamento por haver receio de morte próxima, casamento in articulo mortis
- international agreementÜbereinkommen über die Eheschließung und die Anerkennung der Gültigkeit von EhenptConvenção sobre a Celebração e o Reconhecimento da Validade dos Casamentos
- EUROPEAN UNION / LAWGültigkeit von Eheschließungenptnulidade do casamento
- demography and populationRückgang der Zahl der Eheschliessungenptdiminuicão do número de casamentos
- INTERNATIONAL ORGANISATIONS / LAWÜbereinkommen über die Erklärung des Ehewillens,das Heiratsmindestalter und die Registrierung von EheschliessungenptConvenção sobre o Consentimento para o Casamento, a Idade Mínima para o Casamento e o Registo de Casamentos
- international agreementÜbereinkommen über die Erklärung des Ehewillens, des Heiratsmindestalters und die Registrierung von EheschliessungenptConvenção sobre o Consentimento Matrimonial, a Idade Núbil e o Registo de Casamentos
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Eheschließung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Eheschließung [visualizado em 2026-06-29 20:13:45].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Family lawEheschließung / Trauungptcelebração do casamento
- LAW / statisticsEheschließungptcasamento
- Family lawgeheime Eheschließungptcasamento secreto, casamento de consciência
- Family lawRecht auf Eheschließung / Recht, eine Ehe einzugehen / Recht, zu heiratenptdireito ao casamento
- Family lawreligiöse Eheschließung / religiöse Trauungptcasamento religioso
- SOCIAL QUESTIONS / area of freedom, security and justice / rights and freedomsRecht, eine Ehe einzugehen / Recht auf Eheschließungptdireito de contrair casamento, direito ao casamento
- Family lawpostmortale Eheschließungptcasamento póstumo
- Family lawAufgebot zur Eheschließungptpublicação de banhos ou proclamas, publicidade por meio de edital
- international agreementÜbereinkommen zur Erleichterung der Eheschliessung im AuslandptConvenção tendente a Facilitar a Celebração do Casamento no Estrangeiro
- Family lawEinwilligung zur Eingehung der Ehe / Genehmigung der Eheschließung / Erlaubnis zur Eingehung der Ehe / Zustimmung zur Eheschließungptautorização para a realização do casamento
- Family lawEinspruch gegen die Eheschließungptoposição ao casamento
- Family lawWillensmangel bei der Eheschließungptvício do consentimento matrimonial
- Family lawEheschließung von Inländern im Auslandptcasamento de cidadãos nacionais no estrangeiro
- Family lawEheschließung von Ausländern im Inlandptcasamento de estrangeiros em território nacional
- Family lawEheschließung außerhalb des Standesamtsptcasamento celebrado fora da conservatória
- Family lawfür die Eheschließung zuständige Behördeptautoridade competente para celebrar o casamento
- statisticsEhescheidungen je Eheschließung in Prozentptdivórcios por cada 100 casamentos
- Family lawAufhebung des Widerspruchs gegen die Eheschließungptsuprimento da oposição ao casamento
- Family lawFehlen einer Willenserklärung bei der Eheschließungptfalta de consentimento matrimonial
- Family lawbei der Anmeldung der Eheschließung vorzulegende Urkunden / zur Prüfung der Ehevoraussetzungen vorzulegende Nachweiseptprocesso de casamento
- Family lawEheschließung bei lebensgefährlicher Erkrankung eines Verlobtenptcasamento por haver receio de morte próxima, casamento in articulo mortis
- international agreementÜbereinkommen über die Eheschließung und die Anerkennung der Gültigkeit von EhenptConvenção sobre a Celebração e o Reconhecimento da Validade dos Casamentos
- EUROPEAN UNION / LAWGültigkeit von Eheschließungenptnulidade do casamento
- demography and populationRückgang der Zahl der Eheschliessungenptdiminuicão do número de casamentos
- INTERNATIONAL ORGANISATIONS / LAWÜbereinkommen über die Erklärung des Ehewillens,das Heiratsmindestalter und die Registrierung von EheschliessungenptConvenção sobre o Consentimento para o Casamento, a Idade Mínima para o Casamento e o Registo de Casamentos
- international agreementÜbereinkommen über die Erklärung des Ehewillens, des Heiratsmindestalters und die Registrierung von EheschliessungenptConvenção sobre o Consentimento Matrimonial, a Idade Núbil e o Registo de Casamentos
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Eheschließung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Eheschließung [visualizado em 2026-06-29 20:13:45].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: