- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
nome feminino
genitivo: Hinterlegung
plural: Hinterlegungen
depósito masculino; (Kaution)
caução feminino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- international agreement / international lawHinterlegungptdepósito
- intellectual propertyHinterlegungptdepósito
- materials technology / land transport / TRANSPORTHinterlegungptconsignação
- FINANCEHinterlegung über Nachtptdepósito a 24 horas
- FINANCEHinterlegung von Bargeld / Bareinlage / Hinterlegung einer Barsicherheitptdepósito em numerário
- FINANCEHinterlegung der Sicherheitptlocalização do ativo
- FINANCE / information technology and data processingHinterlegung einer Sicherheitptdeposito de uma garantia
- Procedural lawHinterlegung eines Vorschussesptconstituição de uma provisão
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsHinterlegung eines Vorschussesptconstituição de uma provisão
- means of communicationHinterlegung der Pflichtexemplareptdepósito legal
- LAWHinterlegung bei der Kasse des Gerichtshofesptdepósito no cofre do Tribunal
- LAWWirkung einer nationalen Hinterlegung der Anmeldungptvalor de depósito nacional do pedido
- international agreement / LAWHinterlegung der Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkundeptdepósito do instrumento de ratificação, de aceitação ou de aprovação
- LAWHinterlegung der Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkundenptdepósito dos instrumentos de ratificação, aceitação ou aprovação
- financial institutions and creditbesicherte Vereinbarungen für die Hinterlegung von Finanzinstrumentenptmecanismos seguros para depósito de instrumentos financeiros
- research and intellectual propertyHaager System für die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder ModelleptSistema de Haia, Sistema de Haia para o Registo Internacional de Desenhos ou Modelos
- international agreementWiener Abkommen über den Schutz typographischer Schriftzeichen und ihre internationale HinterlegungptAcordo de Viena sobre a Proteção dos Carateres Tipográficos e seu Depósito Internacional
- natural and applied sciences / LAW / international organisationVertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von PatentverfahrenptTratado sobre o Reconhecimento Internacional do Depósito de Microrganismos para efeitos de Procedimento em Matéria de Patentes
- natural and applied sciences / international agreement / intellectual propertyBudapester Vertrag / Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von PatentverfahrenptTratado de Budapeste sobre o Reconhecimento Internacional do Depósito de Microrganismos para efeitos do Procedimento em matéria de Patentes
- EUROPEAN UNION / LAWHaager Abmachung vom 6.November 1925 in der Londoner Fassung vom 2.Juni 1934 über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder ModelleptAcordo de Haia, de 6 de novembro de 1925, relativo ao depósito internacional de desenhos e modelos industriais, revisto em Londres, em 2 de junho de 1934
- international agreement / intellectual propertyStockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961ptAto de Estocolmo
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Hinterlegung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Hinterlegung [visualizado em 2026-07-10 15:00:25].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- international agreement / international lawHinterlegungptdepósito
- intellectual propertyHinterlegungptdepósito
- materials technology / land transport / TRANSPORTHinterlegungptconsignação
- FINANCEHinterlegung über Nachtptdepósito a 24 horas
- FINANCEHinterlegung von Bargeld / Bareinlage / Hinterlegung einer Barsicherheitptdepósito em numerário
- FINANCEHinterlegung der Sicherheitptlocalização do ativo
- FINANCE / information technology and data processingHinterlegung einer Sicherheitptdeposito de uma garantia
- Procedural lawHinterlegung eines Vorschussesptconstituição de uma provisão
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsHinterlegung eines Vorschussesptconstituição de uma provisão
- means of communicationHinterlegung der Pflichtexemplareptdepósito legal
- LAWHinterlegung bei der Kasse des Gerichtshofesptdepósito no cofre do Tribunal
- LAWWirkung einer nationalen Hinterlegung der Anmeldungptvalor de depósito nacional do pedido
- international agreement / LAWHinterlegung der Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkundeptdepósito do instrumento de ratificação, de aceitação ou de aprovação
- LAWHinterlegung der Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkundenptdepósito dos instrumentos de ratificação, aceitação ou aprovação
- financial institutions and creditbesicherte Vereinbarungen für die Hinterlegung von Finanzinstrumentenptmecanismos seguros para depósito de instrumentos financeiros
- research and intellectual propertyHaager System für die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder ModelleptSistema de Haia, Sistema de Haia para o Registo Internacional de Desenhos ou Modelos
- international agreementWiener Abkommen über den Schutz typographischer Schriftzeichen und ihre internationale HinterlegungptAcordo de Viena sobre a Proteção dos Carateres Tipográficos e seu Depósito Internacional
- natural and applied sciences / LAW / international organisationVertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von PatentverfahrenptTratado sobre o Reconhecimento Internacional do Depósito de Microrganismos para efeitos de Procedimento em Matéria de Patentes
- natural and applied sciences / international agreement / intellectual propertyBudapester Vertrag / Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von PatentverfahrenptTratado de Budapeste sobre o Reconhecimento Internacional do Depósito de Microrganismos para efeitos do Procedimento em matéria de Patentes
- EUROPEAN UNION / LAWHaager Abmachung vom 6.November 1925 in der Londoner Fassung vom 2.Juni 1934 über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder ModelleptAcordo de Haia, de 6 de novembro de 1925, relativo ao depósito internacional de desenhos e modelos industriais, revisto em Londres, em 2 de junho de 1934
- international agreement / intellectual propertyStockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961ptAto de Estocolmo
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Hinterlegung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Hinterlegung [visualizado em 2026-07-10 15:00:25].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: