- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- right of asylum / migrationRückkehr / Rückführungptregresso
- Law on aliensRückkehrptregresso
- migrationRückkehrptretorno, regresso
- data processing / information technology and data processingRücksprung / Rückkehrptponto de retorno de um procedimento, ponto de retorno
- Law on alienserzwungene Rückkehr / Rückführungptafastamento coercivo, regresso forçado
- European Union / migrationerzwungene Rückkehr / Rückführungptregresso forçado
- Law on aliensfreiwillige Rückkehrptregresso voluntário
- migrationfreiwillige Rückkehrptregresso voluntário
- data processing / information technology and data processingRückkehr zum Programmptretorno ao programa-produto
- Law on aliensBeleg für die Rückkehr / Beleg für die Rückreise in den Herkunftsstaatptgarantia de repatriamento
- data processing / information technology and data processingRückkehr ins Hauptmenüptretorno ao menu principal
- financial institutions and credit / ECONOMICSRückkehr zur Funktionsfähigkeit / Rückkehr zur Rentabilitätptrestauração da viabilidade
- Schengen Information System / migration / area of freedom, security and justiceAusschreibung zur Rückkehrptindicação para efeitos de regresso
- data processing / information technology and data processingRückkehr zum Hauptprogrammptretorno ao programa principal
- migrationBegleitpersonen für Rückführungen / Begleitpersonen für Rückkehrptescolta para o regresso forçado
- land transport / TRANSPORTRückkehr zur Überholungsbasisptregressar à base de manutenção geral
- data processing / information technology and data processingRückkehr zum vorherigen Standptregresso ao estado anterior
- migrationhumanitäre freiwillige Rückkehr / unterstützte freiwillige Rückkehrptregresso voluntário assistido, regresso humanitário voluntário
- EUROPEAN UNION / migrationEU-Aktionsplan für die RückkehrptPlano de Ação da UE sobre o regresso
- cooperation policy / rights and freedoms / migration / EU relations / European Union / United Nationszur Rückkehr verpflichtete Person / Rückkehrerptrepatriado, retornado
- electronics and electrical engineeringModulation ohne Rückkehr zur Nullptmodulação sem retorno ao zero
- Law on aliensRückkehrförderung / Erleichterung der freiwilligen Rückkehr / Hilfen für die freiwillige Rückkehr / Rückkehrhilfeptapoio ao regresso voluntário, ajuda ao regresso voluntário
- information technology and data processing / technology and technical regulationsAufzeichnung mit Rückkehr nach Nullptregisto com retorno a zero
- information technology and data processing / technology and technical regulationsAufzeichnung ohne Rückkehr nach Null / Schreibverfahren ohne Rückkehr zum Bezugspunktptregisto sem retorno a uma referência, registo sem retorno a zero
- air transportRückkehr zur manuellen Flugsteuerungptreversão para voo manual
- EUROPEAN UNION / migrationneuer Rückkehr-Aktionsplan / neuer EU-Aktionsplan für die RückkehrptPlano de Ação Renovado sobre o Regresso
- migrationfreiwillige Rückkehr ins Herkunftslandptregresso voluntário
- POLITICSRückkehr zu demokratischen Grundsätzenptinstauração de condições democráticas
- administrative law / SOCIAL QUESTIONS / European Union / rights and freedomsTask-Force für Wiederaufbau und Rückkehr / RRTF / Arbeitsgruppe Rückkehr und WiederaufbauptGERR, Task Force Reconstrução e Regresso, task force para a reconstrução e o regresso dos refugiados, Grupo Especial para a Reconstrução e o Retorno, RRTF
- LAW / migrationzur Rückkehr verpflichtende Entscheidung / Rückkehrentscheidungptdecisão de regresso
- administrative law / rights and freedomsÜbernahme der Rückkehr in das Herkunftslandptregresso a seu cargo ao país de procedência
- information technology and data processingAufzeichnung mit Rückkehr zum Bezugszustand / Schreibverfahren mit Rückkehr zum Bezugswertptregisto com retorno a uma referência
- world organisation / migrationProgramm für humanitäre freiwillige Rückkehrptprograma de regresso voluntário humanitário
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSRückkehr auf einen qualifizierten Arbeitsplatzptregresso a um trabalho qualificado
- information technology and data processing / technology and technical regulationspolarisierte Aufzeichnung mit Rückkehr nach Null / polarisiertes Schreibverfahrenptregisto polarizado com retorno a zero
- migrationEuropäisches Netz für Rückkehr und WiedereingliederungptRede Europeia de Regresso e de Reintegração
- European Economic and Social Committee / operation of the InstitutionsAd-hoc-Gruppe "Fahrplan für die Rückkehr zum EWSA-Alltag"ptGrupo Eventual para o Roteiro para o Regresso
- EU policy / migrationEU-Strategie für freiwillige Rückkehr und WiedereingliederungptEstratégia da UE sobre o Regresso Voluntário e a Reintegração
- EUROPEAN UNION / migration / cooperation policyEuropäischer integrierter Ansatz für die Rückkehr in Drittstaaten / EURINTptabordagem europeia integrada do regresso aplicada aos países terceiros
- Law on aliensAbkommen zur Erleichterung der Rückkehr ausreisepflichtiger Ausländer / Rückübernahmeabkommenptacordo de readmissão
- LAW / migration / European constructionGrünbuch über eine Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr illegal aufhältiger PersonenptLivro Verde relativo a uma política comunitária em matéria de regresso dos residentes em situação ilegal
- nationality / travel / evacuation of the populationRückwanderer / zurückkehrender Flüchtling / Rückkehrerptretornado
- international securityzurückgekehrter Kämpfer / zurückgekehrter ausländischer Kämpfer / Rückkehrerptcombatente estrangeiro regressado
- electronics and electrical engineering / communicationsrückkehren / rueckstellenptrepor, restabelecer, rearmar
- migrationRückkehr-Shoppingptprocura de regressos de conveniência
- electronics and electrical engineeringNicht-Rückkehr zum Nullpegel / ohne Nulldurchgangptsem retorno ao nível zero, sem retorno ao zero
- SOCIAL QUESTIONS / employmentBeratungszentrum für Rückkehrerptcentro de orientação para os trabalhadores de regresso, CARE
- EUROPEAN UNION / migrationHandbuch zum Thema Rückkehr/RückführungptManual do Regresso
- migrationVerzeichnis der Rückkehr- und Wiedereingliederungshilfeptinventário de assistência ao regresso e à reintegração
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Rückkehr – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Rückkehr [visualizado em 2026-06-28 15:31:33].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- right of asylum / migrationRückkehr / Rückführungptregresso
- Law on aliensRückkehrptregresso
- migrationRückkehrptretorno, regresso
- data processing / information technology and data processingRücksprung / Rückkehrptponto de retorno de um procedimento, ponto de retorno
- Law on alienserzwungene Rückkehr / Rückführungptafastamento coercivo, regresso forçado
- European Union / migrationerzwungene Rückkehr / Rückführungptregresso forçado
- Law on aliensfreiwillige Rückkehrptregresso voluntário
- migrationfreiwillige Rückkehrptregresso voluntário
- data processing / information technology and data processingRückkehr zum Programmptretorno ao programa-produto
- Law on aliensBeleg für die Rückkehr / Beleg für die Rückreise in den Herkunftsstaatptgarantia de repatriamento
- data processing / information technology and data processingRückkehr ins Hauptmenüptretorno ao menu principal
- financial institutions and credit / ECONOMICSRückkehr zur Funktionsfähigkeit / Rückkehr zur Rentabilitätptrestauração da viabilidade
- Schengen Information System / migration / area of freedom, security and justiceAusschreibung zur Rückkehrptindicação para efeitos de regresso
- data processing / information technology and data processingRückkehr zum Hauptprogrammptretorno ao programa principal
- migrationBegleitpersonen für Rückführungen / Begleitpersonen für Rückkehrptescolta para o regresso forçado
- land transport / TRANSPORTRückkehr zur Überholungsbasisptregressar à base de manutenção geral
- data processing / information technology and data processingRückkehr zum vorherigen Standptregresso ao estado anterior
- migrationhumanitäre freiwillige Rückkehr / unterstützte freiwillige Rückkehrptregresso voluntário assistido, regresso humanitário voluntário
- EUROPEAN UNION / migrationEU-Aktionsplan für die RückkehrptPlano de Ação da UE sobre o regresso
- cooperation policy / rights and freedoms / migration / EU relations / European Union / United Nationszur Rückkehr verpflichtete Person / Rückkehrerptrepatriado, retornado
- electronics and electrical engineeringModulation ohne Rückkehr zur Nullptmodulação sem retorno ao zero
- Law on aliensRückkehrförderung / Erleichterung der freiwilligen Rückkehr / Hilfen für die freiwillige Rückkehr / Rückkehrhilfeptapoio ao regresso voluntário, ajuda ao regresso voluntário
- information technology and data processing / technology and technical regulationsAufzeichnung mit Rückkehr nach Nullptregisto com retorno a zero
- information technology and data processing / technology and technical regulationsAufzeichnung ohne Rückkehr nach Null / Schreibverfahren ohne Rückkehr zum Bezugspunktptregisto sem retorno a uma referência, registo sem retorno a zero
- air transportRückkehr zur manuellen Flugsteuerungptreversão para voo manual
- EUROPEAN UNION / migrationneuer Rückkehr-Aktionsplan / neuer EU-Aktionsplan für die RückkehrptPlano de Ação Renovado sobre o Regresso
- migrationfreiwillige Rückkehr ins Herkunftslandptregresso voluntário
- POLITICSRückkehr zu demokratischen Grundsätzenptinstauração de condições democráticas
- administrative law / SOCIAL QUESTIONS / European Union / rights and freedomsTask-Force für Wiederaufbau und Rückkehr / RRTF / Arbeitsgruppe Rückkehr und WiederaufbauptGERR, Task Force Reconstrução e Regresso, task force para a reconstrução e o regresso dos refugiados, Grupo Especial para a Reconstrução e o Retorno, RRTF
- LAW / migrationzur Rückkehr verpflichtende Entscheidung / Rückkehrentscheidungptdecisão de regresso
- administrative law / rights and freedomsÜbernahme der Rückkehr in das Herkunftslandptregresso a seu cargo ao país de procedência
- information technology and data processingAufzeichnung mit Rückkehr zum Bezugszustand / Schreibverfahren mit Rückkehr zum Bezugswertptregisto com retorno a uma referência
- world organisation / migrationProgramm für humanitäre freiwillige Rückkehrptprograma de regresso voluntário humanitário
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSRückkehr auf einen qualifizierten Arbeitsplatzptregresso a um trabalho qualificado
- information technology and data processing / technology and technical regulationspolarisierte Aufzeichnung mit Rückkehr nach Null / polarisiertes Schreibverfahrenptregisto polarizado com retorno a zero
- migrationEuropäisches Netz für Rückkehr und WiedereingliederungptRede Europeia de Regresso e de Reintegração
- European Economic and Social Committee / operation of the InstitutionsAd-hoc-Gruppe "Fahrplan für die Rückkehr zum EWSA-Alltag"ptGrupo Eventual para o Roteiro para o Regresso
- EU policy / migrationEU-Strategie für freiwillige Rückkehr und WiedereingliederungptEstratégia da UE sobre o Regresso Voluntário e a Reintegração
- EUROPEAN UNION / migration / cooperation policyEuropäischer integrierter Ansatz für die Rückkehr in Drittstaaten / EURINTptabordagem europeia integrada do regresso aplicada aos países terceiros
- Law on aliensAbkommen zur Erleichterung der Rückkehr ausreisepflichtiger Ausländer / Rückübernahmeabkommenptacordo de readmissão
- LAW / migration / European constructionGrünbuch über eine Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr illegal aufhältiger PersonenptLivro Verde relativo a uma política comunitária em matéria de regresso dos residentes em situação ilegal
- nationality / travel / evacuation of the populationRückwanderer / zurückkehrender Flüchtling / Rückkehrerptretornado
- international securityzurückgekehrter Kämpfer / zurückgekehrter ausländischer Kämpfer / Rückkehrerptcombatente estrangeiro regressado
- electronics and electrical engineering / communicationsrückkehren / rueckstellenptrepor, restabelecer, rearmar
- migrationRückkehr-Shoppingptprocura de regressos de conveniência
- electronics and electrical engineeringNicht-Rückkehr zum Nullpegel / ohne Nulldurchgangptsem retorno ao nível zero, sem retorno ao zero
- SOCIAL QUESTIONS / employmentBeratungszentrum für Rückkehrerptcentro de orientação para os trabalhadores de regresso, CARE
- EUROPEAN UNION / migrationHandbuch zum Thema Rückkehr/RückführungptManual do Regresso
- migrationVerzeichnis der Rückkehr- und Wiedereingliederungshilfeptinventário de assistência ao regresso e à reintegração
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Rückkehr – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Rückkehr [visualizado em 2026-06-28 15:31:33].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: