- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome masculino
genitivo: Schutzes
plural: Schutz
1.
proteção feminino, defesa feminino; (Zuflucht)
refúgio masculino, abrigo masculino
in Schutz nehmen
defender, proteger
Schutz suchen
procurar abrigo
2.
(mit Geld) patrocínio masculino com o patrocínio de
unter dem Schutz von [+dativo]
patrocinado por
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- air transportSicherheit / Schutzptsegurança
- electronics and electrical engineeringKontaktgeber / Schutz / Magnetschalter / Schaltschutzptcontactor
- LAW / financial institution / land transport / accounting / pharmaceutical industry / ENVIRONMENTSchutz / Absicherungptproteção
- administrative lawSchutzptproteção
- accountingSchutzptsalvaguardas
- electronics and electrical engineeringSchütz / Schaltschütz / Kontaktstück / Einschalter / Hüpferptcontactor
- electronics and electrical engineeringRelais / Schützptinterruptor de entreferro
- Law on aliensinnerstaatliche Fluchtalternative / inländische Fluchtalternative / interner Schutzptprotecção interna no país de origem, asilo interno
- social protectionsoziale Sicherung / Sozialschutz / sozialer Schutzptproteção social
- Family lawKindesschutz / Schutz des Kindes / Schutz des Minderjährigenptprotecção da criança, protecção do menor
- degradation of the environment / iron, steel and other metal industries / electronics and electrical engineeringanodischer Schutzptproteção anódica
- ENVIRONMENTSchutz der Wälderptproteção do património florestal
- ENVIRONMENTSchutz der Städteptproteção global das cidades
- Law on alienssubsidiärer Schutzptprotecção subsidiária
- financial institutions and creditSchutz der Anleger / Anlegerschutzptproteção dos investidores
- LAWrechtlicher Schutz / Rechtsschutzptproteção legal, proteção jurídica
- European Union / migrationsubsidiärer Schutzptproteção subsidiária
- insurance / social sciencesFamilienschutz / Schutz der Familieptproteção da família
- electronics and electrical engineeringthermischer Schutzptproteção térmica
- data processing / information technology and data processingSchutz mit Paßwortptproteção por chave de acesso
- electronics and electrical engineering / iron, steel and other metal industrieskathodischer Korrosionsschutz / kathodischer Schutz / KKSptproteção catódica
- communications policy / information technology and data processingSchutz gegen Anrufe / Anrufschutzptproteção contra as chamadas
- ECONOMICS / FINANCESchutz der Einlegerptproteção dos depositantes
- iron, steel and other metal industries / building and public workskathodischer Schutzptproteção catódica
- migrationersatzweiser Schutzptproteção subsidiária
- data processing / information technology and data processingden Schutz aufhebenptdesproteger
- electronics and electrical engineeringSchutz mit Hilfsaderptproteção por fio piloto
- Law on aliensSchutz vor Verfolgung / Asylptasilo
- rights of the individual / communications policyMinderjährigenschutz / Schutz Minderjähriger / Schutz von Jugendlichen / Jugendschutz / Schutz von Minderjährigenptproteção dos menores, proteção das crianças
- electronics and electrical engineering / earth sciences / pharmaceutical industryradiologischer Schutz / Strahlenschutz in der Radiologieptproteção radiológica
- POLITICSdiplomatischer Schutzptproteção diplomática
- POLITICSkonsularischer Schutzptproteção consular
- data processing / information technology and data processingSchutz einer Variableptproteção de variável
- Law on aliensinternationaler Schutzptproteção internacional
- Law on aliensvorübergehender Schutzptprotecção temporária
- migration policy / area of freedom, security and justicevorübergehender Schutz / vorübergehender Schutz Vertriebenerptproteção temporária, proteção temporária de pessoas deslocadas, mecanismo de proteção temporária
- INTERNATIONAL RELATIONS / migrationinternationaler Schutzptproteção internacional
- LAW / information technology and data processinghardwaremäßiger Schutz / hardwaremäßige Sicherung / hardwaremäßige Sicherungsmechanismen / hardwaremäßige Schutzmechanismen / Hardwaresicherungen / Hardware-technische Vorkehrungenptmecanismos de proteção ligados ao equipamento, proteção através do equipamento
- electronics and electrical engineeringSchutz gegen Störungenptproteção contra o ruído
- communicationsSchutz anfordern gegenptreclamar proteção contra
- ENVIRONMENTSchutz der Ozonschichtptproteção da camada de ozono
- land transport / building and public works / TRANSPORTSchutz gegen Schwindenptimpedimento de contração
- SOCIAL QUESTIONS / communications systems / information technology and data processing / rights and freedomsSchutz der Privatsphäre / Schutz des Privatlebensptproteção da privacidade individual, proteção da privacidade, proteção da vida privada
- civil lawzivilrechtlicher Schutzptvia cível de reparação, reparação civil
- LAW / information technology and data processingKontextsicherung / Kontextabhängiger Zugriffsschutz / Kontextbezogener Schutzptproteção de contexto
- Law on aliensRefoulement-Verbot / Refoulementverbot / Non-Refoulement-Gebot / Grundsatz der Nichtzurückweisung / Schutz vor Zurückweisung / Verbot der Ausweisung und Zurückweisung / Grundsatz des Non-refoulementptproibição de repelir, princípio da não repulsão, proibição de expulsar e de repelir
- EU relations / TRADE / ECONOMICSSchutz von Investitionen / Investitionsschutzptproteção do investimento
- ENVIRONMENTSchutz der Umgebungsluftptproteção do ar ambiente
- information technology and data processingkryptographischer Schutzptproteção criptográfica
- working conditionsSchutz der Arbeitsumweltptproteção do ambiente de trabalho
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-22 04:45:26]. Disponível em
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- air transportSicherheit / Schutzptsegurança
- electronics and electrical engineeringKontaktgeber / Schutz / Magnetschalter / Schaltschutzptcontactor
- LAW / financial institution / land transport / accounting / pharmaceutical industry / ENVIRONMENTSchutz / Absicherungptproteção
- administrative lawSchutzptproteção
- accountingSchutzptsalvaguardas
- electronics and electrical engineeringSchütz / Schaltschütz / Kontaktstück / Einschalter / Hüpferptcontactor
- electronics and electrical engineeringRelais / Schützptinterruptor de entreferro
- Law on aliensinnerstaatliche Fluchtalternative / inländische Fluchtalternative / interner Schutzptprotecção interna no país de origem, asilo interno
- social protectionsoziale Sicherung / Sozialschutz / sozialer Schutzptproteção social
- Family lawKindesschutz / Schutz des Kindes / Schutz des Minderjährigenptprotecção da criança, protecção do menor
- degradation of the environment / iron, steel and other metal industries / electronics and electrical engineeringanodischer Schutzptproteção anódica
- ENVIRONMENTSchutz der Wälderptproteção do património florestal
- ENVIRONMENTSchutz der Städteptproteção global das cidades
- Law on alienssubsidiärer Schutzptprotecção subsidiária
- financial institutions and creditSchutz der Anleger / Anlegerschutzptproteção dos investidores
- LAWrechtlicher Schutz / Rechtsschutzptproteção legal, proteção jurídica
- European Union / migrationsubsidiärer Schutzptproteção subsidiária
- insurance / social sciencesFamilienschutz / Schutz der Familieptproteção da família
- electronics and electrical engineeringthermischer Schutzptproteção térmica
- data processing / information technology and data processingSchutz mit Paßwortptproteção por chave de acesso
- electronics and electrical engineering / iron, steel and other metal industrieskathodischer Korrosionsschutz / kathodischer Schutz / KKSptproteção catódica
- communications policy / information technology and data processingSchutz gegen Anrufe / Anrufschutzptproteção contra as chamadas
- ECONOMICS / FINANCESchutz der Einlegerptproteção dos depositantes
- iron, steel and other metal industries / building and public workskathodischer Schutzptproteção catódica
- migrationersatzweiser Schutzptproteção subsidiária
- data processing / information technology and data processingden Schutz aufhebenptdesproteger
- electronics and electrical engineeringSchutz mit Hilfsaderptproteção por fio piloto
- Law on aliensSchutz vor Verfolgung / Asylptasilo
- rights of the individual / communications policyMinderjährigenschutz / Schutz Minderjähriger / Schutz von Jugendlichen / Jugendschutz / Schutz von Minderjährigenptproteção dos menores, proteção das crianças
- electronics and electrical engineering / earth sciences / pharmaceutical industryradiologischer Schutz / Strahlenschutz in der Radiologieptproteção radiológica
- POLITICSdiplomatischer Schutzptproteção diplomática
- POLITICSkonsularischer Schutzptproteção consular
- data processing / information technology and data processingSchutz einer Variableptproteção de variável
- Law on aliensinternationaler Schutzptproteção internacional
- Law on aliensvorübergehender Schutzptprotecção temporária
- migration policy / area of freedom, security and justicevorübergehender Schutz / vorübergehender Schutz Vertriebenerptproteção temporária, proteção temporária de pessoas deslocadas, mecanismo de proteção temporária
- INTERNATIONAL RELATIONS / migrationinternationaler Schutzptproteção internacional
- LAW / information technology and data processinghardwaremäßiger Schutz / hardwaremäßige Sicherung / hardwaremäßige Sicherungsmechanismen / hardwaremäßige Schutzmechanismen / Hardwaresicherungen / Hardware-technische Vorkehrungenptmecanismos de proteção ligados ao equipamento, proteção através do equipamento
- electronics and electrical engineeringSchutz gegen Störungenptproteção contra o ruído
- communicationsSchutz anfordern gegenptreclamar proteção contra
- ENVIRONMENTSchutz der Ozonschichtptproteção da camada de ozono
- land transport / building and public works / TRANSPORTSchutz gegen Schwindenptimpedimento de contração
- SOCIAL QUESTIONS / communications systems / information technology and data processing / rights and freedomsSchutz der Privatsphäre / Schutz des Privatlebensptproteção da privacidade individual, proteção da privacidade, proteção da vida privada
- civil lawzivilrechtlicher Schutzptvia cível de reparação, reparação civil
- LAW / information technology and data processingKontextsicherung / Kontextabhängiger Zugriffsschutz / Kontextbezogener Schutzptproteção de contexto
- Law on aliensRefoulement-Verbot / Refoulementverbot / Non-Refoulement-Gebot / Grundsatz der Nichtzurückweisung / Schutz vor Zurückweisung / Verbot der Ausweisung und Zurückweisung / Grundsatz des Non-refoulementptproibição de repelir, princípio da não repulsão, proibição de expulsar e de repelir
- EU relations / TRADE / ECONOMICSSchutz von Investitionen / Investitionsschutzptproteção do investimento
- ENVIRONMENTSchutz der Umgebungsluftptproteção do ar ambiente
- information technology and data processingkryptographischer Schutzptproteção criptográfica
- working conditionsSchutz der Arbeitsumweltptproteção do ambiente de trabalho
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-22 04:45:26]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: