hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

favoritosfavoritos
nome feminino
genitivo: Sicherheit
plural: Sicherheiten
1.
segurança feminino
in Sicherheit bringen
pôr a salvo
mit Sicherheit behaupten
afirmar terminantemente
2.
(Gewissheit) certeza feminino
3.
(Garantie) garantia feminino
4.
(Selbstbewusstsein) segurança feminino, autoconfiança feminino

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • FINANCE
    Sicherheit / Sicherheitsleistung
    pt
    ativo por imposto, garantia fiscal, ativo fiscal
  • banking / credit policy / accounting
    Sicherheit / dingliche Sicherheit
    pt
    caução, penhor, garantia
  • air transport
    Sicherheit / Schutz
    pt
    segurança
  • pharmaceutical industry
    Sicherheit / Verträglichkeit / Unbedenklichkeit
    pt
    segurança, segurança rodoviária
  • statistics
    Sicherheit / Vertrauen
    pt
    confiança
  • FINANCE / technology and technical regulations
    Pfand / Sicherheit
    pt
    garantia, penhor, colateral
  • air transport / rights and freedoms / technology and technical regulations
    Sicherheit / allgemeine und betriebliche Sicherheit
    pt
    segurança intrínseca e extrínseca
  • materials technology / land transport / ECONOMICS / TRANSPORT
    Sicherheit
    pt
    proteção e segurança, segurança
  • electronics and electrical engineering / pharmaceutical industry / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    Sicherheit
    pt
    segurança
  • electrical and nuclear industries
    Sicherheit
    pt
    segurança
  • administrative law
    Sicherheit
    pt
    segurança
  • electronics and electrical engineering / chemical compound
    Sicherheit
    pt
    segurança positiva
  • customs
    Sicherheit
    pt
    garantia
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    neue Sicherheit
    pt
    nova garantia
  • POLITICS
    innere Sicherheit
    pt
    segurança interna
  • free movement of capital / accounting
    unbare Sicherheit / nicht zahlungswirksame Sicherheit
    pt
    garantia não monetária
  • migration / European Union
    innere Sicherheit
    pt
    segurança interna
  • communications
    lokale Sicherheit
    pt
    segurança local
  • communications / land transport / TRANSPORT
    vitale Sicherheit
    pt
    segurança vital
  • European Union
    zivile Sicherheit / nichtmilitärische Sicherheit
    pt
    segurança civil
  • maritime transport
    Sicherheit des Seeverkehrs / Sicherheit auf See / maritime Sicherheit
    pt
    segurança marítima, segurança nas atividades marítimas
  • social security
    soziale Sicherheit
    pt
    segurança social
  • international security
    globale Sicherheit
    pt
    segurança mundial, segurança global
  • common agricultural policy / securities
    globale Sicherheit
    pt
    garantia global
  • climate change policy / EU Emissions Trading Scheme
    Grad an Sicherheit
    pt
    nível de garantia
  • FINANCE
    Bürgschaft leisten / Bürgschaft übernehmen / Gewähr übernehmen / Sicherheit leisten / bürgen / sich verbürgen / gutsagen / einen Bürgen stellen / als Bürge auftreten
    pt
    caucionar, prestar uma fiança, constituir-se garante
  • FINANCE
    globale Sicherheit / Gesamtsicherheit
    pt
    garantia global
  • administrative law
    Sicherheit auf See
    pt
    segurança no mar
  • land transport / TRANSPORT
    passive Sicherheit
    pt
    segurança contra colisões
  • LAW / justice
    Sicherheit leisten
    pt
    prestação de caução
  • maritime transport
    Gefahrenabwehr im Seeverkehr / Gefahrenabwehr in der Schifffahrt / maritime Sicherheit
    pt
    proteção marítima, proteção do transporte marítimo, segurança marítima, segurança dos mares
  • nuclear energy / nuclear industry
    nukleare Sicherheit / kerntechnische Sicherheit
    pt
    segurança nuclear, segurança nuclear intrínseca
  • administrative law
    Höhe der Sicherheit
    pt
    montante da caução
  • communications
    wichtige Sicherheit
    pt
    segurança importante
  • European Parliament / institutional structure
    Sektion Sicherheit 4
    pt
    Secção de Segurança 4
  • European Parliament / institutional structure
    Sektion Sicherheit 3
    pt
    Secção de Segurança 3
  • European Parliament / institutional structure
    Sektion Sicherheit 2
    pt
    Secção de Segurança 2
  • European Parliament / institutional structure
    Sektion Sicherheit 1
    pt
    Secção de Segurança 1
  • Criminal law
    nationale Sicherheit
    pt
    segurança nacional
  • public safety
    nationale Sicherheit
    pt
    segurança nacional
  • LAW / ECONOMICS / FINANCE / business organisation / accounting
    dingliche Sicherheit
    pt
    garantia real, caução real
  • information technology and data processing / ENVIRONMENT / TRANSPORT
    Bruch der Sicherheit / Sicherheitsverletzung / Verletzung der Sicherheit / Sicherheitsbruch
    pt
    violação da segurança, violação do sistema
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    Sicherheit der Waren
    pt
    proteção das mercadorias
  • preparation for market
    dingliche Sicherheit
    pt
    garantia real
  • FINANCE
    dingliche Sicherheit
    pt
    caução real
  • international security
    kollektive Sicherheit
    pt
    segurança coletiva
  • communications policy / information technology and data processing
    Netzsicherheit / Sicherheit des Netzes / Sicherheit in Verbundnetzen
    pt
    segurança de rede, segurança da rede
  • information technology and data processing
    Redundante Sicherheit
    pt
    segurança redundante
  • public safety / health policy
    Schutz vor biologischen Gefahren / biologische Sicherheit / Biosicherheit
    pt
    bioproteção
  • health / biology
    biologische Sicherheit / Biosicherheit
    pt
    biossegurança, segurança biológica
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
Sicherheit – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Sicherheit [visualizado em 2026-06-16 13:01:07].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • FINANCE
    Sicherheit / Sicherheitsleistung
    pt
    ativo por imposto, garantia fiscal, ativo fiscal
  • banking / credit policy / accounting
    Sicherheit / dingliche Sicherheit
    pt
    caução, penhor, garantia
  • air transport
    Sicherheit / Schutz
    pt
    segurança
  • pharmaceutical industry
    Sicherheit / Verträglichkeit / Unbedenklichkeit
    pt
    segurança, segurança rodoviária
  • statistics
    Sicherheit / Vertrauen
    pt
    confiança
  • FINANCE / technology and technical regulations
    Pfand / Sicherheit
    pt
    garantia, penhor, colateral
  • air transport / rights and freedoms / technology and technical regulations
    Sicherheit / allgemeine und betriebliche Sicherheit
    pt
    segurança intrínseca e extrínseca
  • materials technology / land transport / ECONOMICS / TRANSPORT
    Sicherheit
    pt
    proteção e segurança, segurança
  • electronics and electrical engineering / pharmaceutical industry / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    Sicherheit
    pt
    segurança
  • electrical and nuclear industries
    Sicherheit
    pt
    segurança
  • administrative law
    Sicherheit
    pt
    segurança
  • electronics and electrical engineering / chemical compound
    Sicherheit
    pt
    segurança positiva
  • customs
    Sicherheit
    pt
    garantia
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    neue Sicherheit
    pt
    nova garantia
  • POLITICS
    innere Sicherheit
    pt
    segurança interna
  • free movement of capital / accounting
    unbare Sicherheit / nicht zahlungswirksame Sicherheit
    pt
    garantia não monetária
  • migration / European Union
    innere Sicherheit
    pt
    segurança interna
  • communications
    lokale Sicherheit
    pt
    segurança local
  • communications / land transport / TRANSPORT
    vitale Sicherheit
    pt
    segurança vital
  • European Union
    zivile Sicherheit / nichtmilitärische Sicherheit
    pt
    segurança civil
  • maritime transport
    Sicherheit des Seeverkehrs / Sicherheit auf See / maritime Sicherheit
    pt
    segurança marítima, segurança nas atividades marítimas
  • social security
    soziale Sicherheit
    pt
    segurança social
  • international security
    globale Sicherheit
    pt
    segurança mundial, segurança global
  • common agricultural policy / securities
    globale Sicherheit
    pt
    garantia global
  • climate change policy / EU Emissions Trading Scheme
    Grad an Sicherheit
    pt
    nível de garantia
  • FINANCE
    Bürgschaft leisten / Bürgschaft übernehmen / Gewähr übernehmen / Sicherheit leisten / bürgen / sich verbürgen / gutsagen / einen Bürgen stellen / als Bürge auftreten
    pt
    caucionar, prestar uma fiança, constituir-se garante
  • FINANCE
    globale Sicherheit / Gesamtsicherheit
    pt
    garantia global
  • administrative law
    Sicherheit auf See
    pt
    segurança no mar
  • land transport / TRANSPORT
    passive Sicherheit
    pt
    segurança contra colisões
  • LAW / justice
    Sicherheit leisten
    pt
    prestação de caução
  • maritime transport
    Gefahrenabwehr im Seeverkehr / Gefahrenabwehr in der Schifffahrt / maritime Sicherheit
    pt
    proteção marítima, proteção do transporte marítimo, segurança marítima, segurança dos mares
  • nuclear energy / nuclear industry
    nukleare Sicherheit / kerntechnische Sicherheit
    pt
    segurança nuclear, segurança nuclear intrínseca
  • administrative law
    Höhe der Sicherheit
    pt
    montante da caução
  • communications
    wichtige Sicherheit
    pt
    segurança importante
  • European Parliament / institutional structure
    Sektion Sicherheit 4
    pt
    Secção de Segurança 4
  • European Parliament / institutional structure
    Sektion Sicherheit 3
    pt
    Secção de Segurança 3
  • European Parliament / institutional structure
    Sektion Sicherheit 2
    pt
    Secção de Segurança 2
  • European Parliament / institutional structure
    Sektion Sicherheit 1
    pt
    Secção de Segurança 1
  • Criminal law
    nationale Sicherheit
    pt
    segurança nacional
  • public safety
    nationale Sicherheit
    pt
    segurança nacional
  • LAW / ECONOMICS / FINANCE / business organisation / accounting
    dingliche Sicherheit
    pt
    garantia real, caução real
  • information technology and data processing / ENVIRONMENT / TRANSPORT
    Bruch der Sicherheit / Sicherheitsverletzung / Verletzung der Sicherheit / Sicherheitsbruch
    pt
    violação da segurança, violação do sistema
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    Sicherheit der Waren
    pt
    proteção das mercadorias
  • preparation for market
    dingliche Sicherheit
    pt
    garantia real
  • FINANCE
    dingliche Sicherheit
    pt
    caução real
  • international security
    kollektive Sicherheit
    pt
    segurança coletiva
  • communications policy / information technology and data processing
    Netzsicherheit / Sicherheit des Netzes / Sicherheit in Verbundnetzen
    pt
    segurança de rede, segurança da rede
  • information technology and data processing
    Redundante Sicherheit
    pt
    segurança redundante
  • public safety / health policy
    Schutz vor biologischen Gefahren / biologische Sicherheit / Biosicherheit
    pt
    bioproteção
  • health / biology
    biologische Sicherheit / Biosicherheit
    pt
    biossegurança, segurança biológica
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
Sicherheit – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Sicherheit [visualizado em 2026-06-16 13:01:07].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos