- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
nome feminino
genitivo: Sicherheit
plural: Sicherheiten
1.
segurança feminino
in Sicherheit bringen
pôr a salvo
mit Sicherheit behaupten
afirmar terminantemente
2.
(Gewissheit)
certeza feminino
3.
(Garantie)
garantia feminino
4.
(Selbstbewusstsein)
segurança feminino, autoconfiança feminino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- FINANCESicherheit / Sicherheitsleistungptativo por imposto, garantia fiscal, ativo fiscal
- banking / credit policy / accountingSicherheit / dingliche Sicherheitptcaução, penhor, garantia
- air transportSicherheit / Schutzptsegurança
- pharmaceutical industrySicherheit / Verträglichkeit / Unbedenklichkeitptsegurança, segurança rodoviária
- statisticsSicherheit / Vertrauenptconfiança
- FINANCE / technology and technical regulationsPfand / Sicherheitptgarantia, penhor, colateral
- air transport / rights and freedoms / technology and technical regulationsSicherheit / allgemeine und betriebliche Sicherheitptsegurança intrínseca e extrínseca
- materials technology / land transport / ECONOMICS / TRANSPORTSicherheitptproteção e segurança, segurança
- electronics and electrical engineering / pharmaceutical industry / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSSicherheitptsegurança
- electrical and nuclear industriesSicherheitptsegurança
- administrative lawSicherheitptsegurança
- electronics and electrical engineering / chemical compoundSicherheitptsegurança positiva
- customsSicherheitptgarantia
- EUROPEAN UNION / FINANCEneue Sicherheitptnova garantia
- POLITICSinnere Sicherheitptsegurança interna
- free movement of capital / accountingunbare Sicherheit / nicht zahlungswirksame Sicherheitptgarantia não monetária
- migration / European Unioninnere Sicherheitptsegurança interna
- communicationslokale Sicherheitptsegurança local
- communications / land transport / TRANSPORTvitale Sicherheitptsegurança vital
- European Unionzivile Sicherheit / nichtmilitärische Sicherheitptsegurança civil
- maritime transportSicherheit des Seeverkehrs / Sicherheit auf See / maritime Sicherheitptsegurança marítima, segurança nas atividades marítimas
- social securitysoziale Sicherheitptsegurança social
- international securityglobale Sicherheitptsegurança mundial, segurança global
- common agricultural policy / securitiesglobale Sicherheitptgarantia global
- climate change policy / EU Emissions Trading SchemeGrad an Sicherheitptnível de garantia
- FINANCEBürgschaft leisten / Bürgschaft übernehmen / Gewähr übernehmen / Sicherheit leisten / bürgen / sich verbürgen / gutsagen / einen Bürgen stellen / als Bürge auftretenptcaucionar, prestar uma fiança, constituir-se garante
- FINANCEglobale Sicherheit / Gesamtsicherheitptgarantia global
- administrative lawSicherheit auf Seeptsegurança no mar
- land transport / TRANSPORTpassive Sicherheitptsegurança contra colisões
- LAW / justiceSicherheit leistenptprestação de caução
- maritime transportGefahrenabwehr im Seeverkehr / Gefahrenabwehr in der Schifffahrt / maritime Sicherheitptproteção marítima, proteção do transporte marítimo, segurança marítima, segurança dos mares
- nuclear energy / nuclear industrynukleare Sicherheit / kerntechnische Sicherheitptsegurança nuclear, segurança nuclear intrínseca
- administrative lawHöhe der Sicherheitptmontante da caução
- communicationswichtige Sicherheitptsegurança importante
- European Parliament / institutional structureSektion Sicherheit 4ptSecção de Segurança 4
- European Parliament / institutional structureSektion Sicherheit 3ptSecção de Segurança 3
- European Parliament / institutional structureSektion Sicherheit 2ptSecção de Segurança 2
- European Parliament / institutional structureSektion Sicherheit 1ptSecção de Segurança 1
- Criminal lawnationale Sicherheitptsegurança nacional
- public safetynationale Sicherheitptsegurança nacional
- LAW / ECONOMICS / FINANCE / business organisation / accountingdingliche Sicherheitptgarantia real, caução real
- information technology and data processing / ENVIRONMENT / TRANSPORTBruch der Sicherheit / Sicherheitsverletzung / Verletzung der Sicherheit / Sicherheitsbruchptviolação da segurança, violação do sistema
- EUROPEAN UNION / FINANCESicherheit der Warenptproteção das mercadorias
- preparation for marketdingliche Sicherheitptgarantia real
- FINANCEdingliche Sicherheitptcaução real
- international securitykollektive Sicherheitptsegurança coletiva
- communications policy / information technology and data processingNetzsicherheit / Sicherheit des Netzes / Sicherheit in Verbundnetzenptsegurança de rede, segurança da rede
- information technology and data processingRedundante Sicherheitptsegurança redundante
- public safety / health policySchutz vor biologischen Gefahren / biologische Sicherheit / Biosicherheitptbioproteção
- health / biologybiologische Sicherheit / Biosicherheitptbiossegurança, segurança biológica
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Sicherheit – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Sicherheit [visualizado em 2026-06-16 13:01:07].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- FINANCESicherheit / Sicherheitsleistungptativo por imposto, garantia fiscal, ativo fiscal
- banking / credit policy / accountingSicherheit / dingliche Sicherheitptcaução, penhor, garantia
- air transportSicherheit / Schutzptsegurança
- pharmaceutical industrySicherheit / Verträglichkeit / Unbedenklichkeitptsegurança, segurança rodoviária
- statisticsSicherheit / Vertrauenptconfiança
- FINANCE / technology and technical regulationsPfand / Sicherheitptgarantia, penhor, colateral
- air transport / rights and freedoms / technology and technical regulationsSicherheit / allgemeine und betriebliche Sicherheitptsegurança intrínseca e extrínseca
- materials technology / land transport / ECONOMICS / TRANSPORTSicherheitptproteção e segurança, segurança
- electronics and electrical engineering / pharmaceutical industry / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSSicherheitptsegurança
- electrical and nuclear industriesSicherheitptsegurança
- administrative lawSicherheitptsegurança
- electronics and electrical engineering / chemical compoundSicherheitptsegurança positiva
- customsSicherheitptgarantia
- EUROPEAN UNION / FINANCEneue Sicherheitptnova garantia
- POLITICSinnere Sicherheitptsegurança interna
- free movement of capital / accountingunbare Sicherheit / nicht zahlungswirksame Sicherheitptgarantia não monetária
- migration / European Unioninnere Sicherheitptsegurança interna
- communicationslokale Sicherheitptsegurança local
- communications / land transport / TRANSPORTvitale Sicherheitptsegurança vital
- European Unionzivile Sicherheit / nichtmilitärische Sicherheitptsegurança civil
- maritime transportSicherheit des Seeverkehrs / Sicherheit auf See / maritime Sicherheitptsegurança marítima, segurança nas atividades marítimas
- social securitysoziale Sicherheitptsegurança social
- international securityglobale Sicherheitptsegurança mundial, segurança global
- common agricultural policy / securitiesglobale Sicherheitptgarantia global
- climate change policy / EU Emissions Trading SchemeGrad an Sicherheitptnível de garantia
- FINANCEBürgschaft leisten / Bürgschaft übernehmen / Gewähr übernehmen / Sicherheit leisten / bürgen / sich verbürgen / gutsagen / einen Bürgen stellen / als Bürge auftretenptcaucionar, prestar uma fiança, constituir-se garante
- FINANCEglobale Sicherheit / Gesamtsicherheitptgarantia global
- administrative lawSicherheit auf Seeptsegurança no mar
- land transport / TRANSPORTpassive Sicherheitptsegurança contra colisões
- LAW / justiceSicherheit leistenptprestação de caução
- maritime transportGefahrenabwehr im Seeverkehr / Gefahrenabwehr in der Schifffahrt / maritime Sicherheitptproteção marítima, proteção do transporte marítimo, segurança marítima, segurança dos mares
- nuclear energy / nuclear industrynukleare Sicherheit / kerntechnische Sicherheitptsegurança nuclear, segurança nuclear intrínseca
- administrative lawHöhe der Sicherheitptmontante da caução
- communicationswichtige Sicherheitptsegurança importante
- European Parliament / institutional structureSektion Sicherheit 4ptSecção de Segurança 4
- European Parliament / institutional structureSektion Sicherheit 3ptSecção de Segurança 3
- European Parliament / institutional structureSektion Sicherheit 2ptSecção de Segurança 2
- European Parliament / institutional structureSektion Sicherheit 1ptSecção de Segurança 1
- Criminal lawnationale Sicherheitptsegurança nacional
- public safetynationale Sicherheitptsegurança nacional
- LAW / ECONOMICS / FINANCE / business organisation / accountingdingliche Sicherheitptgarantia real, caução real
- information technology and data processing / ENVIRONMENT / TRANSPORTBruch der Sicherheit / Sicherheitsverletzung / Verletzung der Sicherheit / Sicherheitsbruchptviolação da segurança, violação do sistema
- EUROPEAN UNION / FINANCESicherheit der Warenptproteção das mercadorias
- preparation for marketdingliche Sicherheitptgarantia real
- FINANCEdingliche Sicherheitptcaução real
- international securitykollektive Sicherheitptsegurança coletiva
- communications policy / information technology and data processingNetzsicherheit / Sicherheit des Netzes / Sicherheit in Verbundnetzenptsegurança de rede, segurança da rede
- information technology and data processingRedundante Sicherheitptsegurança redundante
- public safety / health policySchutz vor biologischen Gefahren / biologische Sicherheit / Biosicherheitptbioproteção
- health / biologybiologische Sicherheit / Biosicherheitptbiossegurança, segurança biológica
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Sicherheit – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Sicherheit [visualizado em 2026-06-16 13:01:07].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: