- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome masculino
genitivo: Umfang(e)s
plural: Umfänge
1.
perímetro masculino, circunferência feminino
2.
(Größe)
extensão feminino, proporções feminino, plural, volume masculino
in großem Umfang
de grande envergadura
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- SCIENCEUmfangslaenge / Umfangptperímetro
- natural and applied sciences / materials technologyU / Umfangptperímetro, P, perímetro do círculo
- chemistry / ENVIRONMENTberechneter Umfangptnível calculado
- ENVIRONMENTberechneter Umfangptnível calculado
- financing and investmentUmfang der Emissionptdimensão da emissão
- LAWUmfang einer Urkundeptvolume de alguma peça ou documento
- technology and technical regulationsZersetzungsgeschwindigkeit / Umfang der Zersetzungptvelocidade de dissociação
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / administrative lawUmfang der Bekämpfungptforça de ataque
- tradeUmfang der Transaktionenptvolume de transações
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESUmfang über Wurzelanlaufptdiâmetro acima dos contrafortes, circunferência acima dos contrafortes
- industrial structures / technology and technical regulationsUmfang unterhalb vom knieptperímetro do jarrete
- FINANCEUmfang der Zugeständnisseptnível de concessão
- electronics and electrical engineeringUmfang des Frequenzbereichsptextensão de uma gama de frequências
- fisheriesUmfang der Flottentätigkeitptnível de atividade da frota
- Umfang der Ausgabe von Münzenptvolume de emissão de moedas metálicas
- communicationsUmfang der Koordinierungsdistanzptcontorno da distância de coordenação
- documentation / humanitiessachlicher Umfang eines Thesaurusptdomínio de aplicação de um tesauro
- LAWin erheblichem Umfang (tätig sein)ptatividades substanciais
- land transport / TRANSPORTwirksamer Umfang der Fahrzeugräderptperímetro efetivo dos pneus das rodas
- LAWtatsächlicher Umfang des Gebrauchsmustersptalcance efetivo de um modelo de utilidade
- ECONOMICSden Umfang der Regionalbeihilfe vermindernptredução da área abrangida pelos auxílios regionais
- documentation / information technology and data processingsachliche Umfang einer Dokumentationsspracheptdomínio coberto pela linguagem documental
- FINANCEVerwendung der Euro-Einheit in vollem Umfangptplena utilização da unidade euro
- communications / information technology and data processingEntscheidung,über den Umfang der Übertragungptescolher o tipo de cobertura
- land transport / TRANSPORTtatsächlicher Umfang der Reifenauflageflächeptperímetro virtual da impressão do pneumático
- land transporttatsächlicher Umfang der Reifenauflageflächeptperímetro virtual da impressão do pneumático
- FINANCEStaat,der in hohem Umfang Kapital und Technologie einführtptimportador líquido de capital e de tecnologia
- communications / information technology and data processingBeschränkungen hinsichtlich Zeitpunkt und Umfang der Sendungenptrestrições relativas ao calendário e ao volume de transmissão
- industrial structuresRaspel-Umfangptperímetro da dobadoura
- iron, steel and other metal industriesLängs-Umfangs-Planschleifenptretificação plana pela periferia da mó
- insuranceVordruck E114 / Gewährung von Sachleistungen größeren Umfangsptformulário E114, concessão de prestações em espécie de grande importância
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-29 03:23:49]. Disponível em
veja também
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- SCIENCEUmfangslaenge / Umfangptperímetro
- natural and applied sciences / materials technologyU / Umfangptperímetro, P, perímetro do círculo
- chemistry / ENVIRONMENTberechneter Umfangptnível calculado
- ENVIRONMENTberechneter Umfangptnível calculado
- financing and investmentUmfang der Emissionptdimensão da emissão
- LAWUmfang einer Urkundeptvolume de alguma peça ou documento
- technology and technical regulationsZersetzungsgeschwindigkeit / Umfang der Zersetzungptvelocidade de dissociação
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / administrative lawUmfang der Bekämpfungptforça de ataque
- tradeUmfang der Transaktionenptvolume de transações
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESUmfang über Wurzelanlaufptdiâmetro acima dos contrafortes, circunferência acima dos contrafortes
- industrial structures / technology and technical regulationsUmfang unterhalb vom knieptperímetro do jarrete
- FINANCEUmfang der Zugeständnisseptnível de concessão
- electronics and electrical engineeringUmfang des Frequenzbereichsptextensão de uma gama de frequências
- fisheriesUmfang der Flottentätigkeitptnível de atividade da frota
- Umfang der Ausgabe von Münzenptvolume de emissão de moedas metálicas
- communicationsUmfang der Koordinierungsdistanzptcontorno da distância de coordenação
- documentation / humanitiessachlicher Umfang eines Thesaurusptdomínio de aplicação de um tesauro
- LAWin erheblichem Umfang (tätig sein)ptatividades substanciais
- land transport / TRANSPORTwirksamer Umfang der Fahrzeugräderptperímetro efetivo dos pneus das rodas
- LAWtatsächlicher Umfang des Gebrauchsmustersptalcance efetivo de um modelo de utilidade
- ECONOMICSden Umfang der Regionalbeihilfe vermindernptredução da área abrangida pelos auxílios regionais
- documentation / information technology and data processingsachliche Umfang einer Dokumentationsspracheptdomínio coberto pela linguagem documental
- FINANCEVerwendung der Euro-Einheit in vollem Umfangptplena utilização da unidade euro
- communications / information technology and data processingEntscheidung,über den Umfang der Übertragungptescolher o tipo de cobertura
- land transport / TRANSPORTtatsächlicher Umfang der Reifenauflageflächeptperímetro virtual da impressão do pneumático
- land transporttatsächlicher Umfang der Reifenauflageflächeptperímetro virtual da impressão do pneumático
- FINANCEStaat,der in hohem Umfang Kapital und Technologie einführtptimportador líquido de capital e de tecnologia
- communications / information technology and data processingBeschränkungen hinsichtlich Zeitpunkt und Umfang der Sendungenptrestrições relativas ao calendário e ao volume de transmissão
- industrial structuresRaspel-Umfangptperímetro da dobadoura
- iron, steel and other metal industriesLängs-Umfangs-Planschleifenptretificação plana pela periferia da mó
- insuranceVordruck E114 / Gewährung von Sachleistungen größeren Umfangsptformulário E114, concessão de prestações em espécie de grande importância
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-29 03:23:49]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: