verbo intransitivo
(irregular)
sein
1.
esquecer, escapar-se da memória
sein Name ist mir entfallen
já não me lembro do nome dele
2.
(wegfallen)
não se aplicar, ser anulado
dieser Punkt des Vertrags entfällt
este ponto do contrato não se aplica
3.
(ausfallen)
não se realizar, não se efetuar
der Termin entfällt wegen Krankheit
o encontro não se realiza por motivo de doença
die Vorlesung um 16 Uhr entfällt
a aula das 16 horas foi cancelada
4.
(zugute kommen)
caber [auf +acusativo, a]
caber em sorte a; caber em partilhas a
entfallen auf
recair em
auf jeden Teilnehmer entfallen vom Gewinn 1 000 Euro
a cada participante couberam 1000 euros do prémio
5.
formal (den Händen) cair de; escapar a
das Bild entfiel seinen Händen
o quadro caiu-lhe das mãos
O particípio passado é formado sem ge-
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- mechanical engineeringentfallenes Teil / gestrichenes Teilptpeça suprimida
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-26 23:38:44]. Disponível em
palavras vizinhas
palavras parecidas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- mechanical engineeringentfallenes Teil / gestrichenes Teilptpeça suprimida
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-26 23:38:44]. Disponível em