- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- land transport / TRANSPORTtechnisch zulässige Masseptpeso tecnicamente admissível
- land transporttechnisch zulässige Masseptpeso tecnicamente admissível
- land transport / TRANSPORTtechnisch zulässige Stützlastptcarga de apoio tecnicamente admissível
- land transporttechnisch zulässige Stützlastptcarga de apoio tecnicamente admissível
- land transporttechnisch zulaessige Gesamtmasseptmassa máxima tecnicamente admissível
- electronics and electrical engineeringtechnisch nutzbarer Energievorrat / geothermische Ressourceptrecurso geotérmico
- land transport / TRANSPORTtechnisch bedingte Zwischenlandungptescala técnica
- industrial structurestechnisch klassifizierter Kautschukptborracha sob especificação
- advanced materialstechnisch hergestelltes Nanomaterialptnanomaterial fabricado, nanomaterial artificial
- land transporttechnisch zulässige grösste Achslastptmassa máxima no eixo tecnicamente admissível
- land transport / technology and technical regulationstechnisch zulässige grösste Anhängemasseptmassa máxima rebocável tecnicamente admissível
- land transporttechnisch zulässige senkrechte Höchstlastptcarga vertical máxima tecnicamente admissível
- preparation for markettechnisch miteinander verwandte Erzeugnisseptprodutos tecnicamente ligados
- technical regulations / road transporttechnisch zulässige Gesamtmasse im beladenen Zustandptmassa máxima em carga tecnicamente admissível
- social sciencesGesellschaftsschicht,die technisch analphabetisch istptcamada social tecnicamente analfabeta
- technology and technical regulationstechnische Normptnorma técnica
- Intellectual property lawLehre / technische Lehre / Lehre zum technischen Handelnptinformação técnica
- POLITICS / cooperation policytechnische Unterstützung / technische Hilfeptassistência técnica
- Schengen Information System / area of freedom, security and justice / information technology and data processingtechnische Kopieptcópia técnica
- EU budgettechnische Hilfeptassistência técnica
- chemical compoundtechnisches Harzptresina técnica, resina industrial
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICStechnische Hilfeptassistência técnica
- administrative lawtechnischer Wertptqualidade técnica
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStechnische Reifeptmaturação industrial
- INDUSTRYtechnisches Glasptvidro técnico
- mechanical engineeringKenngrößen / Hauptdaten / technische Datenptcaracterísticas técnicas
- ENVIRONMENTTechnische Gefahrptperigos tecnológicos, risco tecnológico
- industrial structurestechnisches Lederptcouro industrial
- chemistry / chemical compoundtechnisches Xylolptxilol industrial
- land transport / life sciences / TRANSPORTtechnische Studieptestudo técnico
- materials technology / land transport / TRANSPORTtechnischer Standptnível técnico
- EUROPEAN UNION / FINANCEtechnische Kostenptcustos técnicos
- chemistry / industrial structurestechnische Laengeptcomprimento técnico da fibra, comprimento industrial da fibra
- administrative lawtechnisches Bueroptserviço de obras
- technical regulations / land transporttechnischer Dienstptserviço técnico
- insurance / accountingtechnische Reserveptreserva técnica
- information technology and data processingMaschinenfehler / technischer Fehlerpterro-máquina
- INDUSTRYtechnische Keramikptcerâmica técnica
- ENVIRONMENTTechnischer Unfallptacidentes tecnológicos, acidente tecnológico
- insurancetechnischer Gewinnptrendimentos líquidos das apólices
- TRANSPORTtechnischer Leiterptchefe da secção técnica
- company buyout / investment / business activitytechnische Sorgfaltptdiligência devida no domínio da tecnologia, devida diligência técnica
- European civil service / social affairstechnischer Amtsratpttécnico principal
- energy policy / construction and town planning / building industrytechnischer Bereichptdomínio técnico
- chemistrytechnische Qualitätptpureza técnica, grau técnico, qualidade técnica
- seed / means of agricultural productiontechnische Reinheitptpureza específica
- intellectual propertytechnische Funktionptfunção técnica
- EUROPEAN UNIONtechnisches Handelshemmnis / technisches Hemmnisptfronteira técnica
- FINANCEtechnische Korrektur / technische Reaktionptcorreção técnica
- technology and technical regulationstechnische Ausstattung / technische Merkmaleptespecificação técnica
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
technisch – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/technisch [visualizado em 2026-07-08 07:21:19].
anagramas de technisch
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- land transport / TRANSPORTtechnisch zulässige Masseptpeso tecnicamente admissível
- land transporttechnisch zulässige Masseptpeso tecnicamente admissível
- land transport / TRANSPORTtechnisch zulässige Stützlastptcarga de apoio tecnicamente admissível
- land transporttechnisch zulässige Stützlastptcarga de apoio tecnicamente admissível
- land transporttechnisch zulaessige Gesamtmasseptmassa máxima tecnicamente admissível
- electronics and electrical engineeringtechnisch nutzbarer Energievorrat / geothermische Ressourceptrecurso geotérmico
- land transport / TRANSPORTtechnisch bedingte Zwischenlandungptescala técnica
- industrial structurestechnisch klassifizierter Kautschukptborracha sob especificação
- advanced materialstechnisch hergestelltes Nanomaterialptnanomaterial fabricado, nanomaterial artificial
- land transporttechnisch zulässige grösste Achslastptmassa máxima no eixo tecnicamente admissível
- land transport / technology and technical regulationstechnisch zulässige grösste Anhängemasseptmassa máxima rebocável tecnicamente admissível
- land transporttechnisch zulässige senkrechte Höchstlastptcarga vertical máxima tecnicamente admissível
- preparation for markettechnisch miteinander verwandte Erzeugnisseptprodutos tecnicamente ligados
- technical regulations / road transporttechnisch zulässige Gesamtmasse im beladenen Zustandptmassa máxima em carga tecnicamente admissível
- social sciencesGesellschaftsschicht,die technisch analphabetisch istptcamada social tecnicamente analfabeta
- technology and technical regulationstechnische Normptnorma técnica
- Intellectual property lawLehre / technische Lehre / Lehre zum technischen Handelnptinformação técnica
- POLITICS / cooperation policytechnische Unterstützung / technische Hilfeptassistência técnica
- Schengen Information System / area of freedom, security and justice / information technology and data processingtechnische Kopieptcópia técnica
- EU budgettechnische Hilfeptassistência técnica
- chemical compoundtechnisches Harzptresina técnica, resina industrial
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICStechnische Hilfeptassistência técnica
- administrative lawtechnischer Wertptqualidade técnica
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStechnische Reifeptmaturação industrial
- INDUSTRYtechnisches Glasptvidro técnico
- mechanical engineeringKenngrößen / Hauptdaten / technische Datenptcaracterísticas técnicas
- ENVIRONMENTTechnische Gefahrptperigos tecnológicos, risco tecnológico
- industrial structurestechnisches Lederptcouro industrial
- chemistry / chemical compoundtechnisches Xylolptxilol industrial
- land transport / life sciences / TRANSPORTtechnische Studieptestudo técnico
- materials technology / land transport / TRANSPORTtechnischer Standptnível técnico
- EUROPEAN UNION / FINANCEtechnische Kostenptcustos técnicos
- chemistry / industrial structurestechnische Laengeptcomprimento técnico da fibra, comprimento industrial da fibra
- administrative lawtechnisches Bueroptserviço de obras
- technical regulations / land transporttechnischer Dienstptserviço técnico
- insurance / accountingtechnische Reserveptreserva técnica
- information technology and data processingMaschinenfehler / technischer Fehlerpterro-máquina
- INDUSTRYtechnische Keramikptcerâmica técnica
- ENVIRONMENTTechnischer Unfallptacidentes tecnológicos, acidente tecnológico
- insurancetechnischer Gewinnptrendimentos líquidos das apólices
- TRANSPORTtechnischer Leiterptchefe da secção técnica
- company buyout / investment / business activitytechnische Sorgfaltptdiligência devida no domínio da tecnologia, devida diligência técnica
- European civil service / social affairstechnischer Amtsratpttécnico principal
- energy policy / construction and town planning / building industrytechnischer Bereichptdomínio técnico
- chemistrytechnische Qualitätptpureza técnica, grau técnico, qualidade técnica
- seed / means of agricultural productiontechnische Reinheitptpureza específica
- intellectual propertytechnische Funktionptfunção técnica
- EUROPEAN UNIONtechnisches Handelshemmnis / technisches Hemmnisptfronteira técnica
- FINANCEtechnische Korrektur / technische Reaktionptcorreção técnica
- technology and technical regulationstechnische Ausstattung / technische Merkmaleptespecificação técnica
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
technisch – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/technisch [visualizado em 2026-07-08 07:21:19].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: