hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

favoritosfavoritos
verbo intransitivo
abdicar, prescindir [auf +acusativo, de] , renunciar [auf +acusativo, a]
danke, ich verzichte
obrigada, mas eu dispenso
auf jemandes Hilfe verzichten
dispensar a ajuda de alguém
O particípio passado é formado sem ge-

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • land transport / TRANSPORT
    auf eine Fahrt verzichten
    pt
    abandonar um percurso
  • justice
    auf die Vereidigung verzichten
    pt
    dispensar de prestar juramento
  • administrative law / POLITICS
    auf die Zahlung der Kosten verzichten
    pt
    renúncia ao pagamento das despesas
  • Procedural law
    auf die Vereidigung des Zeugen verzichten / auf die Beeidigung des Zeugen verzichten
    pt
    dispensar a testemunha de prestar juramento
  • EU budget
    Beschluss auf die Einziehung zu verzichten / Verzichtsbeschluss
    pt
    decisão de renúncia, decisão de renúncia ao crédito
  • LAW
    Verzicht auf die Ansprüche / auf die Geltendmachung der Ansprüche verzichten
    pt
    renunciar às suas pretensões
  • LAW
    auf die Geltendmachung der Ansprüche verzichten
    pt
    renunciar às suas pretensões
  • FINANCE
    auf die Vorlage eines Papiers bei der Zollabfertigung verzichten
    pt
    dispensar a apresentação de um documento por ocasião do cumprimento das formalidades aduaneiras
  • administrative law / POLITICS
    ausdrücklich auf die Anwendung des Grundsatzes der Spezialität verzichten
    pt
    renunciar expressamente ao benefício da regra da especialidade
  • LAW / POLITICS
    Verzicht
    pt
    renúncia
  • insurance
    Verzicht
    pt
    abandono
  • intellectual property
    teilweiser Verzicht / Teilverzichtserklärung
    pt
    nulidade parcial
  • LAW
    Verzicht auf die Marke
    pt
    renúncia à marca
  • land transport / TRANSPORT
    Verzicht auf eine Fahrt
    pt
    abandono do percurso
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    Verzicht auf Zweckbindung / Nonaffektationsprinzip
    pt
    não consignação
  • civil law
    Verzicht auf die Erbschaft / Ausschlagung einer Erbschaft
    pt
    repúdio da herança, repúdio da sucessão
  • LAW
    im Register eingetragener Verzicht
    pt
    renúncia inscrita no registo
  • LAW
    der Gegenstand eines Verzichts sein
    pt
    ser objeto de renúncia
  • insurance
    Verzicht auf kleine Prämienanpassungen
    pt
    cláusula de pequenos sobreprémios ou estornos
  • EUROPEAN UNION
    Verzicht auf die Rechte aus dem Statut
    pt
    renúncia aos direitos estatutários
  • LAW
    Eintragung des Verzichts auf die Marke
    pt
    registo da renúncia à marca
  • LAW / ECONOMICS
    Verzicht auf die Forderung beschliessen
    pt
    prescindir da cobrança da dívida
  • SOCIAL QUESTIONS / health
    teilweiser Verzicht auf Kostenerstattung
    pt
    renúncia parcial ao reembolso de despesas
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    die Ordnungsmäßigkeit des Verzichts bestätigen
    pt
    verificar a regularidade da renúncia, atestar a regularidade da renúncia
  • ECONOMICS / FINANCE
    Verzicht auf die zwischengeschaltete Forderung
    pt
    remissão de dívida entretanto efetuada
  • EUROPEAN UNION / SOCIAL QUESTIONS / ECONOMICS / FINANCE
    Kosten des Verzichts auf EU-politisches Handeln / Kosten des Nicht-Europas
    pt
    o custo da não-Europa
  • EUROPEAN UNION / LAW
    der Verzicht auf die Bewerbung seitens des Kandidaten
    pt
    a desistência de um candidato
  • document / EU policy / report
    Bericht über die Kosten des Verzichts auf EU-politisches Handeln
    pt
    relatório sobre o custo da não-Europa
  • LAW
    Verzicht auf die Einreichung einer Erwiderung oder Gegenerwiderung
    pt
    renunciar ao direito de apresentar réplica ou tréplica
  • international agreement
    Übereinkommen über die kostenlose Erteilung von Personenstandsurkunden und den Verzicht auf ihre Legalisation
    pt
    Convenção relativa à Emissão Gratuita e à Dispensa de Legalização de Certidões de Registo do Estado Civil
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
verzichten – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/verzichten [visualizado em 2026-06-11 11:41:53].
palavras parecidas com verzichten

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • land transport / TRANSPORT
    auf eine Fahrt verzichten
    pt
    abandonar um percurso
  • justice
    auf die Vereidigung verzichten
    pt
    dispensar de prestar juramento
  • administrative law / POLITICS
    auf die Zahlung der Kosten verzichten
    pt
    renúncia ao pagamento das despesas
  • Procedural law
    auf die Vereidigung des Zeugen verzichten / auf die Beeidigung des Zeugen verzichten
    pt
    dispensar a testemunha de prestar juramento
  • EU budget
    Beschluss auf die Einziehung zu verzichten / Verzichtsbeschluss
    pt
    decisão de renúncia, decisão de renúncia ao crédito
  • LAW
    Verzicht auf die Ansprüche / auf die Geltendmachung der Ansprüche verzichten
    pt
    renunciar às suas pretensões
  • LAW
    auf die Geltendmachung der Ansprüche verzichten
    pt
    renunciar às suas pretensões
  • FINANCE
    auf die Vorlage eines Papiers bei der Zollabfertigung verzichten
    pt
    dispensar a apresentação de um documento por ocasião do cumprimento das formalidades aduaneiras
  • administrative law / POLITICS
    ausdrücklich auf die Anwendung des Grundsatzes der Spezialität verzichten
    pt
    renunciar expressamente ao benefício da regra da especialidade
  • LAW / POLITICS
    Verzicht
    pt
    renúncia
  • insurance
    Verzicht
    pt
    abandono
  • intellectual property
    teilweiser Verzicht / Teilverzichtserklärung
    pt
    nulidade parcial
  • LAW
    Verzicht auf die Marke
    pt
    renúncia à marca
  • land transport / TRANSPORT
    Verzicht auf eine Fahrt
    pt
    abandono do percurso
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    Verzicht auf Zweckbindung / Nonaffektationsprinzip
    pt
    não consignação
  • civil law
    Verzicht auf die Erbschaft / Ausschlagung einer Erbschaft
    pt
    repúdio da herança, repúdio da sucessão
  • LAW
    im Register eingetragener Verzicht
    pt
    renúncia inscrita no registo
  • LAW
    der Gegenstand eines Verzichts sein
    pt
    ser objeto de renúncia
  • insurance
    Verzicht auf kleine Prämienanpassungen
    pt
    cláusula de pequenos sobreprémios ou estornos
  • EUROPEAN UNION
    Verzicht auf die Rechte aus dem Statut
    pt
    renúncia aos direitos estatutários
  • LAW
    Eintragung des Verzichts auf die Marke
    pt
    registo da renúncia à marca
  • LAW / ECONOMICS
    Verzicht auf die Forderung beschliessen
    pt
    prescindir da cobrança da dívida
  • SOCIAL QUESTIONS / health
    teilweiser Verzicht auf Kostenerstattung
    pt
    renúncia parcial ao reembolso de despesas
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    die Ordnungsmäßigkeit des Verzichts bestätigen
    pt
    verificar a regularidade da renúncia, atestar a regularidade da renúncia
  • ECONOMICS / FINANCE
    Verzicht auf die zwischengeschaltete Forderung
    pt
    remissão de dívida entretanto efetuada
  • EUROPEAN UNION / SOCIAL QUESTIONS / ECONOMICS / FINANCE
    Kosten des Verzichts auf EU-politisches Handeln / Kosten des Nicht-Europas
    pt
    o custo da não-Europa
  • EUROPEAN UNION / LAW
    der Verzicht auf die Bewerbung seitens des Kandidaten
    pt
    a desistência de um candidato
  • document / EU policy / report
    Bericht über die Kosten des Verzichts auf EU-politisches Handeln
    pt
    relatório sobre o custo da não-Europa
  • LAW
    Verzicht auf die Einreichung einer Erwiderung oder Gegenerwiderung
    pt
    renunciar ao direito de apresentar réplica ou tréplica
  • international agreement
    Übereinkommen über die kostenlose Erteilung von Personenstandsurkunden und den Verzicht auf ihre Legalisation
    pt
    Convenção relativa à Emissão Gratuita e à Dispensa de Legalização de Certidões de Registo do Estado Civil
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
verzichten – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/verzichten [visualizado em 2026-06-11 11:41:53].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre