- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- trade unionLR ŽŪR / ŽŪR / Landwirtschaftskammer der Republik LitauenptCâmara de Agricultura da Lituânia, CAL
- chemistryzur Analyse / analysenreinptPA, pureza analítica
- humanitiesverfügbar / zur Verfügung stehend / zur Verfügungptdisponível
- means of communication / information technology and data processingqür zur Faserptperpendicularmente ao grão
- Community budget / budgetLeertitel / z.E. / p.m. / zur Erinnerung / pro memoria / nachrichtlich / nachrichtliche Positionptpro memoria, inscrição pro memoria, por memória, p.m., para memória
- industrial structuresquer zur Faserrichtung / quer zur Faserpttransversal ao fio, sentido transversal ao fio, a contrafio
- EUROPEAN UNION / FINANCEzur Überprüfungptpara fins de verificação
- FINANCEzur Goldparitätptao par das moedas-ouro
- European Parliament / rules of procedurezur Ordnung rufenptadvertência
- justice / rights and freedomsZugang zur Justiz / Zugang der Bürger zur Justizptacesso à justiça, acesso aos tribunais
- culture / social rightsZugang zur Kultur / Zugang zu Kulturptacesso à cultura
- zur Ordnung rufenptadvertir
- Kurzinformation / zur Unterrichtungptponto de informação
- medical sciencelumbal / zur Lende gehörendptlombar
- communications / land transport / TRANSPORTAnflug zur Landung / Anflugptaproximação
- technology and technical regulationsKabine zur Messungptrecinto de medição
- land transportKabine zur Messungptrecinto de medição
- land transport / life sciences / TRANSPORTRichtung zur Sonneptlinha sol-veículo espacial
- Family lawHilfe zur Erziehungptassistência educativa, medidas de promoção e protecção
- FINANCEBörseneinführung / Zulassung zur Börseptadmissão à cotação da bolsa, admissão à cotação
- electronics and electrical engineering / building and public worksFreigabe zur Arbeitptcomunicação de autorização de trabalhos
- EUROPEAN UNION / FINANCEVerkauf zur Ausfuhrptvenda para exportação
- electronics and electrical engineering / information technology and data processingBank zur Endprüfungptbanco de inspeção final
- coal industry / life sciencesAktivitäten zur Seeptatividades marítimas
- FINANCEnur zur Verrechnungpta levar em conta, a creditar
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / animal healthZulassung zur Zuchtptadmissão à reprodução
- materials technologyBericht zur Warnungptrelatório de alerta
- iron, steel and other metal industriesVorlage zur Pruefung / Vorlage zur Abnahmepruefungptapresentação, apresentação para receção
- communicationsFehler quer zur Bahnpterro transversal à trajetória
- building and public worksDamm zur Regulierungptbarragem de regularização
- applied sciencesDampf zur InhalationptPreparação para inalação por vaporização
- applied sciencesTropfen zur EinnahmeptGotas orais
- demography and populationzur Eigentumsbildungptde renda resolúvel
- medical scienceTest zur Hautreizungptensaio sobre irritação da pele
- defenceOberleutnant zur Seeptsubtenente
- TRADE / tariff policyAußenhandelsmeldung / Anmeldung zur Ausfuhr / Ausfuhrerklärungptdeclaração de exportação
- fisheriesAnlandeverpflichtung / Pflicht zur AnlandungptObrigação de desembarcar
- information and information processing / migration / criminal law / information technology and data processingIdentitätsangaben / Angaben zur Identitätptinformações sobre a identificação, elementos de identificação
- communications / communications policyc-Ader / Ader zur Stöpselhülseptfio de casquilho, fio de corpo, terceiro fio
- FINANCE'Wert zur Sicherheit' / Pfandindossament Wert zum Pfandeptendosso caução
- preparation for marketin Rechnung stellen / zur Verfügung stellenptdevolver mercadoria para crédito de conta
- applied sciencesEmulsion zur InfusionptEmulsão para perfusão intravenosa
- chemistry / ENVIRONMENTAnlage zur Gasanalyseptinstalação de análise de gases
- applied sciencesPulver zur InhalationptPó para inalação
- administrative law / POLITICSReiseroute zur Grenzeptitinerário até à fronteira
- means of communicationzur Ansicht verlangenptencomenda à consignação
- POLITICS / social sciencesHilfe zur Selbsthilfeptajuda à autonomização
- communications / information technology and data processingWinkel zur Hauptachseptângulo em relação ao eixo
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-21 18:10:39]. Disponível em
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- trade unionLR ŽŪR / ŽŪR / Landwirtschaftskammer der Republik LitauenptCâmara de Agricultura da Lituânia, CAL
- chemistryzur Analyse / analysenreinptPA, pureza analítica
- humanitiesverfügbar / zur Verfügung stehend / zur Verfügungptdisponível
- means of communication / information technology and data processingqür zur Faserptperpendicularmente ao grão
- Community budget / budgetLeertitel / z.E. / p.m. / zur Erinnerung / pro memoria / nachrichtlich / nachrichtliche Positionptpro memoria, inscrição pro memoria, por memória, p.m., para memória
- industrial structuresquer zur Faserrichtung / quer zur Faserpttransversal ao fio, sentido transversal ao fio, a contrafio
- EUROPEAN UNION / FINANCEzur Überprüfungptpara fins de verificação
- FINANCEzur Goldparitätptao par das moedas-ouro
- European Parliament / rules of procedurezur Ordnung rufenptadvertência
- justice / rights and freedomsZugang zur Justiz / Zugang der Bürger zur Justizptacesso à justiça, acesso aos tribunais
- culture / social rightsZugang zur Kultur / Zugang zu Kulturptacesso à cultura
- zur Ordnung rufenptadvertir
- Kurzinformation / zur Unterrichtungptponto de informação
- medical sciencelumbal / zur Lende gehörendptlombar
- communications / land transport / TRANSPORTAnflug zur Landung / Anflugptaproximação
- technology and technical regulationsKabine zur Messungptrecinto de medição
- land transportKabine zur Messungptrecinto de medição
- land transport / life sciences / TRANSPORTRichtung zur Sonneptlinha sol-veículo espacial
- Family lawHilfe zur Erziehungptassistência educativa, medidas de promoção e protecção
- FINANCEBörseneinführung / Zulassung zur Börseptadmissão à cotação da bolsa, admissão à cotação
- electronics and electrical engineering / building and public worksFreigabe zur Arbeitptcomunicação de autorização de trabalhos
- EUROPEAN UNION / FINANCEVerkauf zur Ausfuhrptvenda para exportação
- electronics and electrical engineering / information technology and data processingBank zur Endprüfungptbanco de inspeção final
- coal industry / life sciencesAktivitäten zur Seeptatividades marítimas
- FINANCEnur zur Verrechnungpta levar em conta, a creditar
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / animal healthZulassung zur Zuchtptadmissão à reprodução
- materials technologyBericht zur Warnungptrelatório de alerta
- iron, steel and other metal industriesVorlage zur Pruefung / Vorlage zur Abnahmepruefungptapresentação, apresentação para receção
- communicationsFehler quer zur Bahnpterro transversal à trajetória
- building and public worksDamm zur Regulierungptbarragem de regularização
- applied sciencesDampf zur InhalationptPreparação para inalação por vaporização
- applied sciencesTropfen zur EinnahmeptGotas orais
- demography and populationzur Eigentumsbildungptde renda resolúvel
- medical scienceTest zur Hautreizungptensaio sobre irritação da pele
- defenceOberleutnant zur Seeptsubtenente
- TRADE / tariff policyAußenhandelsmeldung / Anmeldung zur Ausfuhr / Ausfuhrerklärungptdeclaração de exportação
- fisheriesAnlandeverpflichtung / Pflicht zur AnlandungptObrigação de desembarcar
- information and information processing / migration / criminal law / information technology and data processingIdentitätsangaben / Angaben zur Identitätptinformações sobre a identificação, elementos de identificação
- communications / communications policyc-Ader / Ader zur Stöpselhülseptfio de casquilho, fio de corpo, terceiro fio
- FINANCE'Wert zur Sicherheit' / Pfandindossament Wert zum Pfandeptendosso caução
- preparation for marketin Rechnung stellen / zur Verfügung stellenptdevolver mercadoria para crédito de conta
- applied sciencesEmulsion zur InfusionptEmulsão para perfusão intravenosa
- chemistry / ENVIRONMENTAnlage zur Gasanalyseptinstalação de análise de gases
- applied sciencesPulver zur InhalationptPó para inalação
- administrative law / POLITICSReiseroute zur Grenzeptitinerário até à fronteira
- means of communicationzur Ansicht verlangenptencomenda à consignação
- POLITICS / social sciencesHilfe zur Selbsthilfeptajuda à autonomização
- communications / information technology and data processingWinkel zur Hauptachseptângulo em relação ao eixo
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-21 18:10:39]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: