- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
detaʃe
verbo transitivo
1.
desatar, desapertar, desprender
2.
desligar, separar
3.
afastar; isolar
4.
enviar em destacamento
détacher quelqu'un à
enviar alguém a
5.
TIPOGRAFIA pôr em destaque
6.
coloquial atirar
détacher un coup de pied
atirar um pontapé
7.
remover as nódoas
détacher un tissu
tirar as nódoas de um tecido
verbo pronominal
1.
soltar-se, libertar-se; separar-se
2.
DESPORTO destacar-se, fugir aos adversários
3.
figurado afastar-se, desentender-se
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresdétacher / trancherptdestacar calotes, separar calotes, cortar
- EUROPEAN UNIONdétacherptdestacar
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresfer à détacher / fer à trancher / fer à battreptferro de cortar, ferro de sacudir, ferro de separar
- means of communicationdétacher un livrepttirar as manchas
- means of communicationdétacher une estampepttirar manchas de uma estampa
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESinstrument utilisé pour détacher l'oesophageptserra de cornos
- education / employmentstage / détachementptestágio, experiência laboral
- détachementptdestacamento
- vocational trainingdétachementptdestacamento
- defence / European civil service / European Union / LAW / migrationdétachementptdestacamento
- production / INDUSTRYpièce de rechange / pièce détachéeptpeça sobresselente, peça de substituição
- mechanical engineering / TRANSPORTpièce détachée / pièce de rechangeptpeça de reposição, peça solta, peça sobresselente
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESpince détachéeptpinça separada
- materials technologyexpert détachéptperito destacado
- business organisationsociété détachée / société issue de la scissionptempresa derivada, empresa "spin-out"
- mechanical engineeringpièces détachéesptpeças separadas
- nuclear energy / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSpersonne détachée / personnel détachéptpessoa destacada, pessoal destacado
- administrative lawpersonne détachéeptpessoa destacada
- mechanical engineeringécoulement détachéptfluxo separado
- social affairs / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONStravailleur détachépttrabalhador destacado
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresdétachement de bordptlascamento dos bordos
- international trade / insurance / TRANSPORT / technology and technical regulationsen pièces détachéesptCKD, completamente desmontado
- financial marketpoint de détachementptponto de desconexão
- policefonctionnaire détaché / fonctionnaire mis à dispositionptagente destacado
- EUROPEAN UNIONfonctionnaire détachéptfuncionário destacado
- administrative law / natural and applied sciences / international organisation / electrical and nuclear industriesaccord de détachementptacordo de destacamento
- nuclear energy / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSaccord de détachementptacordo de destacamento
- FINANCEdétachement de dividende / détachement d'un coupon / détachement de couponptrecorte de um cupão
- EUROPEAN UNIONcharges de détachementptencargos de destacamento
- electronics industry / information technology and data processingdétachement de liaison / séparation de connexion / décollage de liaison / séparation de liaisonptdesprendimento da soldadura
- European civil service / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSpériode de détachementptperíodo de destacamento
- European civil serviceexpert national détaché / ENDptperito nacional destacado, PND
- international trade / migration / employmenttransfert temporaire intragroupe / détachement intragroupepttransferência dentro de uma empresa
- chemical compound / industrial structurescoin détaché à la pince / coin grugé / coin rabattuptesquina quebrada
- industrial structuresdétachement de la fleurptdesprendimento da flor
- demography and population / ownership / building and public worksdétachement de parcelleptdestacamento de um lote/parcela, loteamento
- FINANCEdétachement de dividendeptdata de pagamento de dividendos
- mechanical engineeringliste des pièces détachéesptlista de peças
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSdétaché par une entrepriseptdestacado por uma empresa
- social affairs / employmentdétachement de travailleursptdestacamento de trabalhadores
- insuranceclause des pièces détachéesptcláusula dos sobresselentes ou acessórios
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESpièces détachées pour cagesptpeças soltas para gaiolas
- Law on alienstravailleur étranger détachépttrabalhador estrangeiro destacado
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESqueue de langoustine détachéeptcauda de lagostim separada
- administrative lawdétachement de fonctionnairesptdestacamento de funcionários
- LAWtemps de détachement rémunérépttempo de destacamento remunerado
- administrative lawdétachement dans un Etat tiersptdestacamento num Estado terceiro
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
détacher – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/frances-portugues/détacher [visualizado em 2026-06-29 03:16:03].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresdétacher / trancherptdestacar calotes, separar calotes, cortar
- EUROPEAN UNIONdétacherptdestacar
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresfer à détacher / fer à trancher / fer à battreptferro de cortar, ferro de sacudir, ferro de separar
- means of communicationdétacher un livrepttirar as manchas
- means of communicationdétacher une estampepttirar manchas de uma estampa
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESinstrument utilisé pour détacher l'oesophageptserra de cornos
- education / employmentstage / détachementptestágio, experiência laboral
- détachementptdestacamento
- vocational trainingdétachementptdestacamento
- defence / European civil service / European Union / LAW / migrationdétachementptdestacamento
- production / INDUSTRYpièce de rechange / pièce détachéeptpeça sobresselente, peça de substituição
- mechanical engineering / TRANSPORTpièce détachée / pièce de rechangeptpeça de reposição, peça solta, peça sobresselente
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESpince détachéeptpinça separada
- materials technologyexpert détachéptperito destacado
- business organisationsociété détachée / société issue de la scissionptempresa derivada, empresa "spin-out"
- mechanical engineeringpièces détachéesptpeças separadas
- nuclear energy / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSpersonne détachée / personnel détachéptpessoa destacada, pessoal destacado
- administrative lawpersonne détachéeptpessoa destacada
- mechanical engineeringécoulement détachéptfluxo separado
- social affairs / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONStravailleur détachépttrabalhador destacado
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresdétachement de bordptlascamento dos bordos
- international trade / insurance / TRANSPORT / technology and technical regulationsen pièces détachéesptCKD, completamente desmontado
- financial marketpoint de détachementptponto de desconexão
- policefonctionnaire détaché / fonctionnaire mis à dispositionptagente destacado
- EUROPEAN UNIONfonctionnaire détachéptfuncionário destacado
- administrative law / natural and applied sciences / international organisation / electrical and nuclear industriesaccord de détachementptacordo de destacamento
- nuclear energy / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSaccord de détachementptacordo de destacamento
- FINANCEdétachement de dividende / détachement d'un coupon / détachement de couponptrecorte de um cupão
- EUROPEAN UNIONcharges de détachementptencargos de destacamento
- electronics industry / information technology and data processingdétachement de liaison / séparation de connexion / décollage de liaison / séparation de liaisonptdesprendimento da soldadura
- European civil service / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSpériode de détachementptperíodo de destacamento
- European civil serviceexpert national détaché / ENDptperito nacional destacado, PND
- international trade / migration / employmenttransfert temporaire intragroupe / détachement intragroupepttransferência dentro de uma empresa
- chemical compound / industrial structurescoin détaché à la pince / coin grugé / coin rabattuptesquina quebrada
- industrial structuresdétachement de la fleurptdesprendimento da flor
- demography and population / ownership / building and public worksdétachement de parcelleptdestacamento de um lote/parcela, loteamento
- FINANCEdétachement de dividendeptdata de pagamento de dividendos
- mechanical engineeringliste des pièces détachéesptlista de peças
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSdétaché par une entrepriseptdestacado por uma empresa
- social affairs / employmentdétachement de travailleursptdestacamento de trabalhadores
- insuranceclause des pièces détachéesptcláusula dos sobresselentes ou acessórios
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESpièces détachées pour cagesptpeças soltas para gaiolas
- Law on alienstravailleur étranger détachépttrabalhador estrangeiro destacado
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESqueue de langoustine détachéeptcauda de lagostim separada
- administrative lawdétachement de fonctionnairesptdestacamento de funcionários
- LAWtemps de détachement rémunérépttempo de destacamento remunerado
- administrative lawdétachement dans un Etat tiersptdestacamento num Estado terceiro
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
détacher – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/frances-portugues/détacher [visualizado em 2026-06-29 03:16:03].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: