- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
fɛʀmətyʀ
nome feminino
1.
fechamento masculino
2.
encerramento masculino, fecho masculino
3.
fechadura
4.
fecho masculino de chaminé
fermeture éclair
fecho-éclair, fecho de correr, fecho
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- ENVIRONMENTfermetureptencerramento
- chemical compoundcôté fermeture / côté du plateau mobileptlado do prato móvel
- materials technologyfermeture à visptfecho de rosca
- materials technology / mechanical engineering / metallurgical industrybouchon fileté / vis de fermeture / vis d'obturationptbujão
- materials technologyfermeture pressée / fermeture roulée / capsule serrée par rouleauxptcápsula de fecho roscado
- mechanical engineeringaxe de maillon / axe de fermeture / axe de chaîneptcavilha
- materials technology / mechanical engineeringfermeture à vide / obturateur abritant le videptfecho em vazio
- materials technologyfermeture colléeptfecho colado
- materials technology / mechanical engineeringfermeture à valve / obturateur-valveptfecho por válvulas, válvula obturadora
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSfermeture d'entreprise / fermeture d'usineptencerramento de fábrica
- land transport / TRANSPORTtôle de fermetureptcarenagem
- land transport / TRANSPORTplan de fermetureptsuperfície de fecho
- electrical engineering / information technology and data processingfermeture à froidptsoldadura a frio
- packaging / beveragemoyen de fermetureptcobertura, tampa
- electronics and electrical engineeringenclenchement manuelle / fermeture manuelleptligação, fecho
- mechanical engineering / iron, steel and other metal industriescale de blocage / fermeture par coinptfecho por cunha
- life sciencesécart de fermeture / erreur de fermeturepterro de fecho
- materials technologyfermeture à tenons et à oreilles / fermeture à pattesptfecho por patilhas
- land transportangle de fermeture / angle de came DWELLptângulo de fecho
- chemical compound / industrial structurestemps de fermeturepttempo de fecho
- electronics and electrical engineeringdurée de fermetureptduração de fecho, tempo de fecho
- building and public works / industrial structurestemps de fermeturepttempo de fecho da prensa
- mechanical engineeringangle de fermetureptângulo de fecho
- mechanical engineering / earth sciencesarète de fermetureptaresta de fecho
- materials technologyfermeture anti-volptfecho inviolável
- natural resources / LAWligne de fermetureptlinha de fecho
- building and public works / life sciencespoint de fermetureptponto de fecho
- materials technology / mechanical engineeringfermeture à pattesptfecho por patilhas
- land transport / TRANSPORTbande de fermetureptbanda de capeamento
- TRANSPORTcâble de fermetureptcorda de ligamento
- materials technology / communicationspatte de fermetureptaba de fechamento, pestana de fecho
- data processing / information technology and data processingbalise de fermeture / balise de fin / balise de fin d'élémentptetiqueta de fim
- mechanical engineeringpince à ressort / collier à ressort / fermeture à ressortptcolar de mola
- chemical compound / building and public worksbouches-pores / mastic de fermetureptmástique
- electronics and electrical engineeringcontact de travail / contact à fermetureptcontacto de trabalho, contacto de fecho, contacto de fecho em posição de trabalho
- electronics and electrical engineeringcontact à fermeture / contact aptcontacto de fecho, contacto a
- LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESsaison de fermeture / période de fermetureptépoca de encerramento
- materials technologyfermeture encliquetée / fermeture au loquetptfecho por pressão
- chemical compoundcourse de fermetureptcurso de fecho
- chemical compoundpiston de fermetureptpunção de fecho
- mechanical engineering / building and public worksmoteur de fermetureptmotor de fecho
- electronics and electrical engineeringcontact à fermetureptcontacto de fecho
- mechanical engineeringfermeture d'essenceptfecho da gasolina
- mechanical engineeringeffort de fermetureptmotor de fecho
- mechanical engineeringfermeture à basculeptfecho da palanca
- construction and town planningfermeture à cliquetptfecho de lingueta
- EUROPEAN UNION / fisheriesrepos biologique / période d'interdiction de pêche / période de repos biologique / période de fermeture de la pêche / période de fermetureptrepouso biológico, defeso
- forestcouvert / fermeture du couvert / ombrageptcoberto florestal, fechamento do andar das copas
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
fermeture – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/frances-portugues/fermeture [visualizado em 2026-06-28 07:06:56].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- ENVIRONMENTfermetureptencerramento
- chemical compoundcôté fermeture / côté du plateau mobileptlado do prato móvel
- materials technologyfermeture à visptfecho de rosca
- materials technology / mechanical engineering / metallurgical industrybouchon fileté / vis de fermeture / vis d'obturationptbujão
- materials technologyfermeture pressée / fermeture roulée / capsule serrée par rouleauxptcápsula de fecho roscado
- mechanical engineeringaxe de maillon / axe de fermeture / axe de chaîneptcavilha
- materials technology / mechanical engineeringfermeture à vide / obturateur abritant le videptfecho em vazio
- materials technologyfermeture colléeptfecho colado
- materials technology / mechanical engineeringfermeture à valve / obturateur-valveptfecho por válvulas, válvula obturadora
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSfermeture d'entreprise / fermeture d'usineptencerramento de fábrica
- land transport / TRANSPORTtôle de fermetureptcarenagem
- land transport / TRANSPORTplan de fermetureptsuperfície de fecho
- electrical engineering / information technology and data processingfermeture à froidptsoldadura a frio
- packaging / beveragemoyen de fermetureptcobertura, tampa
- electronics and electrical engineeringenclenchement manuelle / fermeture manuelleptligação, fecho
- mechanical engineering / iron, steel and other metal industriescale de blocage / fermeture par coinptfecho por cunha
- life sciencesécart de fermeture / erreur de fermeturepterro de fecho
- materials technologyfermeture à tenons et à oreilles / fermeture à pattesptfecho por patilhas
- land transportangle de fermeture / angle de came DWELLptângulo de fecho
- chemical compound / industrial structurestemps de fermeturepttempo de fecho
- electronics and electrical engineeringdurée de fermetureptduração de fecho, tempo de fecho
- building and public works / industrial structurestemps de fermeturepttempo de fecho da prensa
- mechanical engineeringangle de fermetureptângulo de fecho
- mechanical engineering / earth sciencesarète de fermetureptaresta de fecho
- materials technologyfermeture anti-volptfecho inviolável
- natural resources / LAWligne de fermetureptlinha de fecho
- building and public works / life sciencespoint de fermetureptponto de fecho
- materials technology / mechanical engineeringfermeture à pattesptfecho por patilhas
- land transport / TRANSPORTbande de fermetureptbanda de capeamento
- TRANSPORTcâble de fermetureptcorda de ligamento
- materials technology / communicationspatte de fermetureptaba de fechamento, pestana de fecho
- data processing / information technology and data processingbalise de fermeture / balise de fin / balise de fin d'élémentptetiqueta de fim
- mechanical engineeringpince à ressort / collier à ressort / fermeture à ressortptcolar de mola
- chemical compound / building and public worksbouches-pores / mastic de fermetureptmástique
- electronics and electrical engineeringcontact de travail / contact à fermetureptcontacto de trabalho, contacto de fecho, contacto de fecho em posição de trabalho
- electronics and electrical engineeringcontact à fermeture / contact aptcontacto de fecho, contacto a
- LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESsaison de fermeture / période de fermetureptépoca de encerramento
- materials technologyfermeture encliquetée / fermeture au loquetptfecho por pressão
- chemical compoundcourse de fermetureptcurso de fecho
- chemical compoundpiston de fermetureptpunção de fecho
- mechanical engineering / building and public worksmoteur de fermetureptmotor de fecho
- electronics and electrical engineeringcontact à fermetureptcontacto de fecho
- mechanical engineeringfermeture d'essenceptfecho da gasolina
- mechanical engineeringeffort de fermetureptmotor de fecho
- mechanical engineeringfermeture à basculeptfecho da palanca
- construction and town planningfermeture à cliquetptfecho de lingueta
- EUROPEAN UNION / fisheriesrepos biologique / période d'interdiction de pêche / période de repos biologique / période de fermeture de la pêche / période de fermetureptrepouso biológico, defeso
- forestcouvert / fermeture du couvert / ombrageptcoberto florestal, fechamento do andar das copas
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
fermeture – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/frances-portugues/fermeture [visualizado em 2026-06-28 07:06:56].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: